ويكيبيديا

    "global partnerships" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشراكات العالمية
        
    • شراكات عالمية
        
    • للشراكات العالمية
        
    • الشراكة العالمية
        
    • بالشراكات العالمية
        
    • شراكة عالمية
        
    • والشراكات العالمية
        
    • الشركات العالمية
        
    • الشراكات الدولية
        
    • للشراكة العالمية
        
    • إقامة الشراكات على الصعيد العالمي
        
    • شراكات دولية
        
    • عالميتين
        
    • العالمي للشراكات
        
    • وبالشراكات العالمية من
        
    global partnerships, spearheaded by voluntary coalitions, have proved to be an effective tool to address development challenges. UN وقد ثبت أن الشراكات العالمية التي تقودها التحالفات الطوعية أدوات فعالة في مواجهة تحديات التنمية.
    global partnerships constitute an integral part of the strategy against chaos. UN وتشكل الشراكات العالمية جزءاً لا يتجزأ من الاستراتيجية المعنية بمكافحة الفوضى.
    It was therefore imperative to strengthen global partnerships in order to eliminate poverty and promote full employment and decent and productive work for all. UN وعليه فمن الحتمي تعزيز الشراكات العالمية من أجل استئصال الفقر وتعزيز العمالة الكاملة وتوفير عمل لائق وبنّاء للجميع.
    It also contributes to efforts aimed at building global partnerships for development. UN كما تسهم في الجهود الرامية إلى بناء شراكات عالمية لأغراض التنمية.
    They therefore require a global response through global partnerships. UN ولذلك تتطلب استجابة عالمية عن طريق شراكات عالمية.
    We believe that global partnerships and cooperation remain very important. UN ونحن نعتقد أن الشراكات العالمية والتعاون العالمي يظلان مهمين جداً.
    At the same time, global partnerships continue to proliferate and entities increasingly recognize the challenge of aligning these partnerships with the broader development agendas of partner countries. UN وفي الوقت ذاته، تستمر الشراكات العالمية في الانتشار وتُدرك الكيانات بشكل متزايد التحدي المتمثل في المواءمة بين هذه الشراكات والبرامج الإنمائية الأشمل للبلدان الشريكة.
    In order for global partnerships to play a larger role, they should operate in conformity with the national development strategies of partner countries. UN ولكي تؤدي الشراكات العالمية دوراً أكبر، فإنه يتعين تسييرها بما يتفق مع استراتيجيات التنمية في البلدان الشريكة.
    In 2007 ASTD met with the Peace Corps to discuss global partnerships and membership. UN وفي عام 2007، اجتمعت الجمعية مع كتائب السلام لمناقشة الشراكات العالمية والعضوية.
    (vi) Harnesses global partnerships for regional and national benefit. UN ' 6` تسخير الشراكات العالمية من أجل المنفعة الإقليمية والوطنية.
    Considerable achievement has been made in improving aid relationships as part of the global partnerships. UN وحدث تقدم كبير في تحسين العلاقات في مجال المعونة كجزء من الشراكات العالمية.
    Managing global partnerships the introduction of the Independent Monitoring Group as a mutual accountability mechanisms has helped to make progress in this area. UN وقد ساعد إنشاء فريق رصد مستقل، يعمل كآلية للمساءلة المتبادلة، في تحقيق تقدم في مجال إدارة الشراكات العالمية.
    It must be underscored that such action must be premised on strong global partnerships, with a central role for the United Nations. UN ولا بد من التشديد على أن هذه الإجراءات يجب أن تبنى على شراكات عالمية قوية مع إسناد دور مركزي للأمم المتحدة.
    In order for Grenada to realize all of the MDGs by 2015, there is a dire need for us to build global partnerships. UN ولكي تحقق غرينادا جميع الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، تمس الحاجة لدينا إلى إقامة شراكات عالمية.
    New global partnerships for technology transfer had been proposed, also with a view to enhancing a global transition to a low-carbon economy. UN واقتُرحت شراكات عالمية جديدة لنقل التكنولوجيا، تهدف بدورها إلى تعزيز تحول عالمي نحو اقتصاد قليل الانبعاث الكربوني.
    Agenda item 59: Towards global partnerships UN البند 59 من جدول الأعمال: نحو إقامة شراكات عالمية
    In short, everyone benefited from increased efforts towards global partnerships. UN وبإيجاز، فإن كل طرف سيستفيد من الجهود المتزايدة نحو بناء شراكات عالمية.
    This problem-solving network could possibly serve as a forum for developing countries to set up global partnerships to address common development challenges through science and technology. UN ومن الممكن أن تشكل هذه الشبكة لحل المشكلات محفلاً للبلدان النامية لإقامة شراكات عالمية قصد التغلب على التحديات الإنمائية المشتركة بواسطة العلم والتكنولوجيا.
    The presentation concluded by emphasizing the key importance of global partnerships in addressing the right to health issues. UN وختمت العرض الذي قدمته بالتأكيد على الأهمية الكبيرة للشراكات العالمية في تناول قضايا الحق في الصحة.
    My delegation believes that only through that approach can true global partnerships for development occur. UN ويعتقد وفد بلدي أنه لا يمكن تحقيق الشراكة العالمية الحقيقية من أجل التنمية إلا عن طريق سلوك هذا النهج.
    The European Union takes a positive view of the various initiatives undertaken after the launching of the debate on global partnerships. UN وينظر الاتحاد الأوروبي نظرة إيجابية إلى مختلف المبادرات التي اتخذت بعد بدء المناقشة المتعلقة بالشراكات العالمية.
    The recent High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals had highlighted the need for stronger global partnerships. UN وقد أبرز الاجتماع العام الرفيع الذي عقد مؤخرا بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الحاجة إلى شراكة عالمية أقوى.
    Once again Tanzania would like to emphasize the importance of national leadership and global partnerships for meeting the MDGs. UN وتود تنزانيا، مرة أخرى، التأكيد على أهمية القيادة الوطنية والشراكات العالمية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Welcoming the progress made in e-waste management in the development of global partnerships and regional programmes of activities, UN إذ يرحّب بالتقدّم الذي أحرزته إدارة النفايات الإلكترونية في مجال إقامة الشركات العالمية ووضع برامج الأنشطة الإقليمية،
    In 2001, this Assembly unanimously recognized for the first time, by its resolution 56/76, the soundness of global partnerships. UN وفي عام 2001، سلمت هذه الجمعية العامة بالإجماع وللمرة الأولي، في قرارها 56/76، بصحة الشراكات الدولية.
    At the United Nations, we have long focused on official development assistance as being synonymous with global partnerships. UN وفي الأمم المتحدة، ركزنا على المساعدة الإنمائية الرسمية منذ زمن بعيد على أنها مرادفة للشراكة العالمية.
    Leaders Dialogue: global partnerships for development to create jobs and improve sustainable lifestyles UN حوار القادة: إقامة الشراكات على الصعيد العالمي من أجل تنمية تُؤتي فرصَ العمل وتُحسِّنُ أساليب العيش
    That will require more effective global partnerships among developed nations, international institutions and developing nations. UN وهذا سوف يتطلب شراكات دولية أنجع في الدول المتقدمة النمو، والمؤسسات الدولية والدول النامية.
    It launched two new multi-year, multimillion dollar global partnerships to solicit unique skills and donations from corporate partners. UN فقد بدأ العمل بشراكتين عالميتين لعدة سنوات وبعدة ملايين من الدولارات بغية استقطاب مهارات فريدة وتبرعات من الشركاء التجاريين.
    Amir Dossal, Founder and Chair, global partnerships Forum UN أمير دوسال، مؤسس ورئيس المنتدى العالمي للشراكات
    Group of 77 (on the draft resolutions on science and technology; and global partnerships for development) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروعي القرارين المتعلقين بالعلم والتكنولوجيا؛ وبالشراكات العالمية من أجل التنمية)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد