ويكيبيديا

    "global public goods" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنافع العامة العالمية
        
    • السلع العامة العالمية
        
    • منافع عامة عالمية
        
    • للمنافع العامة العالمية
        
    • والمنافع العامة العالمية
        
    • المنافع العالمية العامة
        
    • بالمنافع العامة العالمية
        
    • سلع عامة عالمية
        
    • المصلحة العامة العالمية
        
    • بالبضائع العمومية العالمية
        
    • العالمي للمنافع العامة
        
    • السلع العمومية العالمية
        
    • البضائع العامة الدولية
        
    • العامة العالمية المرتبطة
        
    • والسلع الجماهيرية العالمية
        
    Market mechanisms are not capable of providing global public goods. UN وآليات السوق غير قادرة على توفير المنافع العامة العالمية.
    Finally, civil society organizations look to the international community for more effective cooperation in reducing opportunities for tax evasion and in developing innovative sources of financing for global public goods. UN وفي النهاية، تتطلع منظمات المجتمع المدني إلى المجتمع الدولي لزيادة التعاون الفعال في تخفيض فرص التهرب من دفع الضرائب وفي تطوير مصادر ابتكارية لتمويل المنافع العامة العالمية.
    :: A more systematic and clear definition of global public goods. UN :: تعريف المنافع العامة العالمية تعريفا أكثر انتظاما ووضوحا.
    :: It should also help UNIDO to identify and refine the global public goods to be supplied by the Organization. UN :: وينبغي للمحفل أيضا أن يساعد اليونيدو على استبانة وتحسين السلع العامة العالمية التي ستتيحها المنظمة.
    Animal and plant health are considered as important global public goods, and essential for food safety and security. UN تعتبر الصحة الحيوانية والنباتية منافع عامة عالمية هامة وأساسية لسلامة الغذاء والأمن الغذائي.
    :: Consideration of global public goods that focuses on those areas that are a priority for development. UN :: النظر في المنافع العامة العالمية التي تركز على المجالات ذات الأولوية بالنسبة للتنمية.
    :: Promoting global public goods for health by mobilizing commercial enterprises, especially pharmaceutical companies; UN :: تشجيع تخصيص المنافع العامة العالمية للصحة عن طريق حشد الدعم من المؤسسات التجارية، وبخاصة شركات المنتجات الصيدلانية؛
    (vi) The role of the United Nations in the provision of global public goods $24,000 UN 900 19 دولار `6 ' دور الأمم المتحدة في توفير المنافع العامة العالمية
    :: Set up an international task force to advance thinking on global public goods and their financing; UN :: إنشاء فرقة عمل دولية لتعزيز التفكير بشأن المنافع العامة العالمية وتمويلها؛
    :: Set up an international task force to advance thinking on global public goods and their financing; UN :: إنشاء فرقة عمل دولية لتعزيز التفكير بشأن المنافع العامة العالمية وتمويلها؛
    In addition to the financing needs of individual poor nations, there is also the necessity to finance global public goods. UN وبالإضافة إلى الاحتياجات التمويلية لفرادى البلدان الفقيرة، ثمة أيضا حاجة إلى تمويل المنافع العامة العالمية.
    45. The fourth operational priority was to utilize space science and technology to secure global public goods. UN 45 - وتتمثل الأولوية التشغيلية الرابعة في استغلال علم وتكنولوجيا الفضاء لتأمين المنافع العامة العالمية.
    A strong relationship exists between global public goods and development agendas: failures in one domain can produce setbacks in the other. UN وتوجد علاقة متينة بين المنافع العامة العالمية وخطط التنمية: فالإخفاق في أحد المجالين يمكن أن يسفر عن نكسات في الآخر.
    The question then is how to deploy that purchasing power for development or global public goods. UN وعندئذ يثور سؤال مؤداه كيفية توظيف هذه القوة الشرائية لأغراض التنمية أو المنافع العامة العالمية.
    :: Providing a sufficient supply of global public goods UN :: كفالة توفير ما يكفي من المنافع العامة العالمية
    Global norms and standards have to be extended and strengthened and the range of global public goods increased. UN ويتعين مد نطاق القواعد والمعايير العالمية وتعزيزها وتوسيع نطاق السلع العامة العالمية.
    Thus, those levies should be viewed as a global public goods fee. UN وبالتالي، ينبغي النظر إلى تلك الجبايات على أنها رسوم منافع عامة عالمية.
    ODA is important for global public goods with such strong externalities as peace, sustainable development and the fight against drugs. UN وتتسم هذه المساعدة بالأهمية للمنافع العامة العالمية التي تحقق فوائد خارجية كبيرة مثل السلام والتنمية المستدامة ومكافحة المخدرات.
    The Global Programme had mixed results in building on these strengths and enhancing contribution to country-level development results and global public goods. UN وقد حقق البرنامج العالمي نتائج متفاوتة في البناء على مواطن القوة هذه وتعزيز الإسهام في النتائج الإنمائية على الصعيد القطري والمنافع العامة العالمية.
    Fourthly, growing conceptual clarity has emerged since Monterrey on the role of global public goods and their relationship with development objectives. UN رابعا، لقد برز وضوح مفاهيمي متزايد منذ مونتيري بشأن دور المنافع العالمية العامة وعلاقتها بأهداف التنمية.
    Panels needed to address the global agenda, for international stability was linked to global public goods. UN ومن الضروري أن تتناول الأفرقة جدول الأعمال العالمي لأن الاستقرار الدولي مرتبط بالمنافع العامة العالمية.
    The sustainable forest management programme opens up new opportunities for GEF funding, with the major emphasis continuing to lie with biodiversity conservation and forests as part of sustainable land use for production of global public goods. UN إن برنامج الإدارة المستدامة للغابات يتيح فرصا جديدة لتمويل المرفق، مع استمرار التركيز الأساسي على صون التنوع البيولوجي والغابات كجزء من الاستخدام المستدام للأراضي لإنتاج سلع عامة عالمية.
    And yet, despite these bright spots, international cooperation on issues ranging from regional conflicts to the protection of global public goods remains weak. Antarctica, the only land in the world that is administered directly by the international community, is a recent case in point. News-Commentary ولكن على الرغم من هذه النقاط المضيئة، فإن التعاون الدولي فيما يتصل بقضايا تتراوح بين الصراعات الإقليمية إلى حماية المصلحة العامة العالمية يظل ضعيفا. وتشكل القارة القطبية الجنوبية، الأرض الوحيدة على مستوى العالم التي تدار بشكل مباشر من قِبَل المجتمع الدولي، مثالاً حديثاً يدلل على هذه الحقيقة.
    Moreover, it was fully committed to improving the efficiency of ODA and would participate actively in the International Task Force on global public goods. UN وعلاوة على ذلك تلتزم التزاما كاملا بتحسين فعالية المساعدة الإنمائية الرسمية، وستشارك بصورة نشطة في فرقة العمل الدولية المعنية بالبضائع العمومية العالمية.
    73. In the context of a market-oriented, globalizing, international economic environment, the provision of global public goods provides justification and a rationale for the operations of multilateral organizations. UN 73- وفي سياق بيئة اقتصادية دولية متعولمة وذات منحى سوقي، يتيح توفير السلع العمومية العالمية مسوغا وأساسا منطقيا لعمليات المنظمات المتعددة الأطراف.
    In these circumstances, the US and China – the only viable candidates for global leadership – must achieve a grand compromise that reconciles their fundamental interests, in turn enabling them to act in concert to provide and protect global public goods. Only by stabilizing the bilateral Sino-American relationship can a global system that supports peace and shared prosperity be achieved. News-Commentary في مثل هذه الظروف فإن الصين والولايات المتحدة الامريكية – المرشحتان الوحيدتان لتولي القيادة العالمية- يجب ان تتوصلا الى تسوية كبيرة تعمل على التوفيق بين مصالحهما الاساسية والتي بدورها سوف تؤهل الدولتين للعمل معا من اجل توفير البضائع العامة الدولية وحمايتها. لا يمكن تأسيس نظام دولي يدعم السلام والرخاء المشترك بدون تحقيق استقرار في العلاقات الصينية –الامريكية.
    To succeed, the Bank must broaden its toolkit beyond country-specific loans – the key instrument on which it has relied for seven decades. For this, it needs a clear mandate from member countries, as well as new instruments for financial and technical assistance that are geared toward the provision of development-relevant global public goods. News-Commentary ولتحقيق النجاح، يتعين على البنك أن يعمل على توسيع مجموعة أدواته إلى ما هو أبعد من القروض المخصصة لكل بلد على حِدة ــ الأداة الرئيسية التي اعتمد عليها طيلة سبعين عاما. ولهذا فهو في احتياج إلى تفويض واضح من البلدان الأعضاء، فضلاً عن أدوات جديدة للمساعدة المالية والفنية الموجهة نحو توفير المنافع العامة العالمية المرتبطة بالتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد