ويكيبيديا

    "global shelter facility" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرفق العالمي للمأوى
        
    It may also be possible to attract private equity into the Global Shelter Facility once a track record has been established. UN وقد يتسنى أيضاً اجتذاب مساهمة القطاع الخاص في رأس مال المرفق العالمي للمأوى متى أثبت جدارته.
    Furthermore, with the support of the President of the World Bank, UN-HABITAT is entering discussions with the International Finance Corporation, particularly in the context of the development of the proposed Global Shelter Facility. UN فضلاً عن ذلك، بدعم من رئيس البنك الدولي، يجري موئل الأمم المتحدة محادثات مع المؤسسة الدولية للتمويل، لاسيما في سياق تطوير المرفق العالمي للمأوى.
    In summary, the core team would coordinate all activities necessary for the establishment and financing of the Global Shelter Facility and the Shelter Assistance Fund as well as preparing for the subsequent start-up of operations. UN باختصار، سيقوم الفريق الأساسي بتنسيق جميع الأنشطة الضرورية لإنشاء وتمويل المرفق العالمي للمأوى وصندوق مساعدة المأوى، وكذلك الإعداد لبدء التشغيل فيما بعد.
    They propose that the facility be termed as the " Global Shelter Facility " . UN واقترحوا أن يسمى ذلك المرفق " المرفق العالمي للمأوى " .
    It is suggested that by pooling donor resources and, thus, lowering transaction costs, the Global Shelter Facility would be able to reach a broader set of countries, cities and schemes with greater impact than if different donors proceeded separately. UN وبتجميع موارد المانحين، الذي يؤدي إلى تخفيض تكاليف المعاملات، يؤمل أن يتمكن المرفق العالمي للمأوى من الوصول إلى مجموعة أكبر من البلدان والمدن والبرامج محدثاً تأثيراً أكبر من التأثير الذي يمكن أن يحدثه عمل المانحين كل على حدة.
    It is envisaged that the Global Shelter Facility initially would receive capital through the provision of funds from a group of interested bilateral donors, but the possibility of obtaining funds from charitable foundations should also be explored at an early stage. UN 58 - من المتوخى أن يمول المرفق العالمي للمأوى في البداية من أموال تقدمها مجموعة من المانحين الثنائيين المهتمين، ولكن ينبغي أيضاً أن تُستكشف في مرحلة مبكرة إمكانية الحصول على تمويل من مؤسسات خيرية.
    In addition the fund could finance preparation of bankable slum upgrading schemes in general, and not only those being developed for the Global Shelter Facility support. UN 63 - إضافة إلى ذلك، يمكن أن يمول الصندوق إعداد خطط ترقية الأحياء الفقيرة التي يمكن تمويلها من المصارف بصورة عامة، وليس فقط الخطط التي توضع لتتلقى الدعم من المرفق العالمي للمأوى.
    It is further recommended that the Governing Council, in the event that it endorses the approach being adopted, should also consider endorsing specific targets for the financing of both the Global Shelter Facility and the Shelter Assistance Fund. UN 68 - وإذا وافق مجلس الإدارة على النهج الذي يجري اعتماده، فإنه يوصى أيضاً بأن ينظر المجلس في الموافقة على الأهداف المحددة لتمويل المرفق العالمي للمأوى وصندوق مساعدة المأوى.
    It is recommended that the Governing Council also consider endorsing specific targets for the financing of both the Global Shelter Facility and the Shelter Assistance Fund. UN 76 - يوصى بأن ينظر مجلس الإدارة أيضاً في الموافقة على الأهداف المحددة لتمويل المرفق العالمي للمأوى وصندوق مساعدة المأوى كليهما.
    In this regard, it was noted that there was a great need for pro-poor international funding mechanisms in the area of housing and human settlements, and the Executive Director's initiative on the proposed Global Shelter Facility was praised as a step in the right direction. UN وفي هذا الصدد، ذكر أن هناك حاجة إلى وجود آليات تمويل دولية لخدمة الفقراء في مجال الإسكان والمستوطنات البشرية، وقد أثنت الوفود على مبادرة المديرة التنفيذية بشأن المرفق العالمي للمأوى المقترح باعتباره خطوة في الاتجاه الصحيح.
    C. Global Shelter Facility (Proposed title) UN جيم - المرفق العالمي للمأوى (اسم مقترح)
    The intention is that the Global Shelter Facility would leverage a limited amount of donor financing with resources coming from individual households, communities, municipalities, regional/state and national governments and, especially, from domestic financial markets. UN 57 - الهدف هو أن يعزز المرفق العالمي للمأوى مبلغاً محدداً من تمويل المانحين بموارد تأتي من فرادى الأسر المعيشية والمجتمعات المحلية والبلديات والحكومات الإقليمية وحكومات الولايات والحكومة الوطنية، وخاصة من أسواق المال المحلية.
    With respect to the Shelter Assistance Fund, it is proposed that a target of $100 million over five years should be set; this would represent an average of $20 million per annum - that is annual grant making activities of approximately 10 per cent of the level at which the Global Shelter Facility is capitalized. UN وبالنسبة لصندوق مساعدة المأوى، يقترح أن يكون الهدف مبلغ 100 مليون دولار على مدى خمس سنوات؛ وهذا يمثل متوسطاً مقداره 20 مليون دولار سنوياً - وهذا منحة سنوية تشكل أنشطة تبلغ نحو 10 في المائة من مستوى تمويل المرفق العالمي للمأوى.
    The other is a complementary fund (Shelter Assistance Fund) to finance technical assistance and to provide seed capital, capacity-building grants and challenge funds to help put in place the necessary preconditions for successful slum upgrading, and for successful Global Shelter Facility interventions. UN والآلية الثانية صندوق تكميلي (صندوق مساعدة المأوى) لتمويل المساعدة الفنية وتوفير رأس المال التأسيسي، وصندوق لمنح بناء القدرة وصندوق التحديات للمساعدة على تهيئة الظروف المسبقة الضرورية لنجاح ترقية الأحياء الفقيرة، ونجاح تدخلات المرفق العالمي للمأوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد