ويكيبيديا

    "global standards for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معايير عالمية
        
    • المعايير العالمية
        
    Finland supports and is actively taking part in efforts aiming at the creation of common global standards for arms exports. UN إن فنلندا تؤيد الجهود الرامية إلى إيجاد معايير عالمية مشتركة لعمليات تصدير الأسلحة وتشارك فيها على نحو فعّال.
    The establishment of common global standards for the conventional arms trade will benefit the defence industry, which wants to act responsibly. UN وسيعود وضع معايير عالمية مشتركة لتجارة الأسلحة التقليدية بالنفع على الصناعة الدفاعية التي تريد أن تتصرف بمسؤولية.
    There are also global standards for the removal of offshore installations, and more recently discussions have focused on whether the prevention, reduction and control of pollution from offshore installations should be regulated at the global level. UN وهناك معايير عالمية أيضا ﻹزالة المنشآت البحرية، وفي اﻵونة اﻷخيرة، تركﱠزت المناقشات على ما اذا كان ينبغي أن يتم على الصعيد العالمي تنظيم عملية منع التلوث من المنشآت البحرية وتخفيض حجمه ومكافحته.
    While there are international standards for the provision of the service of accounting, there are no global standards for the service providers. UN ولئن كانت هناك معايير دولية لتوفير خدمات المحاسبة، فإنه لا توجد أية معايير عالمية لمقدمي هذه الخدمات.
    However, these measures are not enough when even minimal global standards for brokering controls are absent. UN ومع ذلك، فإن هذه التدابير غير كافية في غياب الحد الأدنى من المعايير العالمية لمراقبة أعمال السمسرة.
    Increased transparency in the international banking industry and improved global standards for export credit guarantee agencies are called for. UN ودُعي إلى زيادة الشفافية في النشاط المصرفي الدولي وتحسين المعايير العالمية لوكالات ضمان ائتمانات التصدير.
    While there are international standards for the provision of the service of accounting, there are no global standards for the service providers. UN وتوجد معايير دولية لتوفير خدمات المحاسبة إلا أنه لا توجد معايير عالمية لمقدمي هذه الخدمات.
    They noted that the Programme mandate does not currently seek to establish common global standards for the transfer of small arms and light weapons. UN ولاحظوا أن ولاية برنامج عمل الأمم المتحدة لا تسعى حاليا إلى وضع معايير عالمية مشتركة فيما يتعلق بنقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    (viii) Collaboration with the mass media and the ICT industry to devise, promote and enforce global standards for child caregiving and protection; UN التعاون مع وسائل الإعلام وصناعة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على وضع معايير عالمية لرعاية الطفل وحمايته وترويجها وتطبيقها؛
    We have no doubt that a comprehensive and legally binding international treaty, one that establishes global standards for all transfers of conventional arms, will enhance stability and development, both internationally and regionally. UN ولا يساورنا أي شك في أن إبرام معاهدة دولية شاملة وملزمة قانونا، معاهدة تضع معايير عالمية لعمليات نقل الأسلحة التقليدية، سيؤدي إلى تعزيز الاستقرار والتنمية، على الصعيدين الدولي والإقليمي على السواء.
    (viii) Collaboration with the mass media and the ICT industry to devise, promote and enforce global standards for child caregiving and protection; UN التعاون مع وسائل الإعلام وصناعة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على وضع معايير عالمية لرعاية الطفل وحمايته وترويجها وتطبيقها؛
    Information and communication infrastructure (C2) ITU continued to be at the forefront of providing global standards for telecommunication. UN 59- ظل الاتحاد الدولي للاتصالات في طليعة الجهات التي توفر معايير عالمية للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The increasing tendency of transnational corporations to establish global standards for environmental performance enhances the contribution of FDI to sustainable development. UN ومن شأن الزيادة في ميل الشركات عبر الوطنية المتزايد لوضع معايير عالمية للأداء البيئي أن تعزز من مساهمة الاستثمار المباشر الأجنبي في تحقيق التنمية المستدامة.
    Our vision is that the St. John's conference will launch a process that results in global standards for an effective monitoring regime, including consistent sanctions for non-compliance. UN إننا نرى أن مؤتمر سان جونز سوف يشرع في إنشاء عملية تسفر عن معايير عالمية لوضع نظام فعال للرصد، بما في ذلك فرض جزاءات متسقة في حالة عدم الامتثال.
    70. ITU continues to be at the forefront of providing global standards for telecommunication. UN 70- وظل الاتحاد الدولي للاتصالات في طليعة الجهات التي توفر معايير عالمية للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    In the new conditions, global standards for financial institutions were needed to better manage risks and allocate capital well. UN وفي ظل الظروف الجديدة، هناك حاجة إلى وضع معايير عالمية للمؤسسات المالية لتحسين إدارة المخاطر وتوزيع رأس المال بشكل أفضل.
    The operational and financial arrangements developed by the EU should be used to establish global standards for the treatment of asylum-seekers and migrants. This is the fifth piece of the comprehensive plan. News-Commentary ولابد من استخدام الترتيبات التشغيلية والمالية التي يضعها الاتحاد الأوروبي لتأسيس معايير عالمية لمعاملة طالبي اللجوء والمهاجرين. وهذا هو الجزء الخامس من الخطة الشاملة.
    CEDAW provides global standards for achieving gender equality with regard to political representation and participation, while national constitutional standards provide the governance framework, in the development of legislation and policies, and in decision-making. UN وتتيح اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة معايير عالمية لتحقيق المساواة بين الجنسين فيما يتصل بالتمثيل والمشاركة السياسيين، أما المعايير الدستورية الوطنية فتوفر إطار الحكم لوضع التشريعات والسياسات واتخاذ القرار.
    Report on own activities using common global standards for integrating data on its economic, environmental and human rights activities and impacts UN الإبلاغ عن الأنشطة الخاصة باستخدام المعايير العالمية الموحدة لدمج البيانات في الأنشطة الاقتصادية والبيئية والأنشطة في مجال حقوق الإنسان، وآثارها
    70. ITU's Telecommunication Standardization Bureau continues to play a leading role in developing global standards for telecommunications. UN 70- ويواصل مكتب تقييس الاتصالات، التابع للاتحاد الدولي للاتصالات، الاضطلاع بدور ريادي في وضع المعايير العالمية للاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد