ويكيبيديا

    "global trend" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتجاه العالمي
        
    • الاتجاهات العالمية
        
    • التوجه العالمي
        
    • اتجاه عالمي
        
    • اتجاهاً عالمياً
        
    • والاتجاه العالمي
        
    • المنحى العالمي
        
    • التيار العالمي
        
    • اتجاها عالميا
        
    Guyana follows the global trend where a large percentage of women are economically active in the informal market. UN وتساير غيانا الاتجاه العالمي حيث توجد نسبة كبيرة من النساء الناشطات اقتصاديا في الأسواق غير الرسمية.
    This global trend, however, mainly reflects rapid growth and accelerated poverty reduction in East Asia, especially China. UN ويعكس مع ذلك هذا الاتجاه العالمي أساساً نمواً سريعا وانخفاضا معجلا للفقر في شرق آسيا، ولا سيما في الصين.
    His views on whether the global trend was encouraging or worrying and on how to make the response of the United Nations more effective would be appreciated. UN وآراؤه عما إذا كان الاتجاه العالمي مشجعا أو مثيرا للقلق وعن كيفية جعل استجابة الأمم المتحدة أكثر فعالية ستحظى بالتقدير.
    At the international level, global trend analyses and reporting should be carried out on a four- to five-year cycle. UN وعلى المستوى الدولي ينبغي تحليل الاتجاهات العالمية والإبلاغ عنها في دورة تتراوح مدتها بين أربع وخمس سنوات.
    In the spirit of the global trend concerning the death penalty, Nigeria has constituted a national committee on the review of that penalty. UN ووفقاً لروح الاتجاه العالمي بشأن عقوبة الإعدام، شكلت نيجيريا لجنة وطنية لإعادة النظر في هذه العقوبة.
    The graph below indicates the global trend in the prevalence rate of the epidemic since adoption of the target in 2000. UN ويوضح الرسم البياني أدناه الاتجاه العالمي لمعدل انتشار هذا الوباء منذ اعتماد هذه الغاية في عام 2000.
    Increasingly, the global trend is to exploit lower-grade ore bodies. UN ويزداد الاتجاه العالمي الواضح لاستغلال كتل مواد خام أدنى رتبة.
    The report confirms the global trend towards abolition of the death penalty. UN ويؤكد التقرير الاتجاه العالمي نحو إلغاء عقوبة الإعدام.
    First, the global trend towards deregulation is a move away from widespread government failure. UN فأولا يمثل الاتجاه العالمي نحو التحرر من القيود خطوة للابتعاد عن الإخفاق الحكومي الواسع الانتشار.
    • Assessing the global trend in diagnostic x-ray examinations, and use of radiopharmaceuticals, and radio therapy; UN ● وتقييم الاتجاه العالمي في الفحص التشخيصي باﻷشعة السينية واستخدام المستحضرات الصيدلية اﻹشعاعية والمعالجة اﻹشعاعية؛
    All analysts maintain that unless interest rates are lowered, in particular in the industrialized countries, this global trend is undoubtedly not going to change. UN ويرى جميع المحللين أنه ما لم تخفض أسعار الفائدة، وبخاصة في البلدان الصناعية، فإن هذا الاتجاه العالمي لم يتغير دون أدنى شك.
    In conclusion, let us be reminded that we are all on the dawn of a new millennium where we are challenged by the global trend towards greater trade liberalization. UN وختاما، دعونا نذكﱠر أنفسنا بأننا جميعا على مشارف ألفية جديدة حيث نواجه تحدي الاتجاه العالمي نحو تحرير أكبر للتجارة.
    However, the global trend towards liberalization may make possible a more consistent application over time of the exchange-rate method. UN بيد أن الاتجاه العالمي نحو تحرير الاقتصاد قد يسمح، بمرور الزمن، بتطبيق طريقة أسعار الصرف تطبيقا أكثر اتساقا.
    This is an important factor in the global trend towards a new kind of national integration and democracy, which is pluralistic and fosters diversity. UN وهذا عامل هام في الاتجاه العالمي نحو نوع جديد من التكامل الوطني والديمقراطية، يتسم بأنه تعددي ويرعى التنوع.
    These negative phenomena are a threat to the global trend towards strengthening peace and progress. UN وهذه الظواهر السلبية تهدد الاتجاه العالمي صوب السلم والتقدم.
    The graph below indicates the global trend in the prevalence rate of the epidemic since adoption of the target in 2000. UN ويوضح الرسم البياني أدناه الاتجاه العالمي لمعدل انتشار هذا الوباء منذ اعتماد هذه الغاية في عام 2000.
    The Secretary-General's report on this global trend upwards is sobering. UN وينبهنا تقرير الأمين العام إلى هذا الاتجاه العالمي المتصاعد.
    Another global trend discussed was the recent emergence of sovereign wealth funds as foreign direct investors. UN ومن الاتجاهات العالمية الأخرى التي تمت مناقشتها ظهور صناديق الثروة السيادية مؤخراً كمصدر للاستثمار الأجنبي المباشر.
    Counter to a global trend of concentrated ownership, few own more than five. UN وبشكل يتناقض مع التوجه العالمي لتكتّل الملكية، لا يملك إلا عدد قليل من الشركات ما يزيد عن خمس سفن.
    The report of the Secretary-General claimed that there was a global trend towards abolition of the death penalty, but did not provide statistical evidence. UN وأضافت أن تقرير الأمين العام يزعم أنه يوجد اتجاه عالمي صوب إلغاء عقوبة الإعدام، إلا أنه لم يقدم دليل إحصائي.
    While this reality is more marked in the Asian and the Latin American regions, it is a global trend that has become relevant to any discussion on strategies for the protection of defenders. UN ورغم أن هذا الواقع يتجلى بشكل أوضح في منطقتي آسيا وأمريكا اللاتينية، فقد أصبح يشكل اتجاهاً عالمياً يحظى بالاهتمام في كل المناقشات المتعلقة باستراتيجيات حماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    It also welcomed the two bodies' joint work to provide guidance on electronic single window facilities and the global trend towards paperless trade. UN وترحب أيضا بالعمل المشترك بين كل من اللجنة والمنظمة لتوفير مبادئ توجيهية بشأن مرافق النافذة الوحيدة الإلكترونية والاتجاه العالمي نحو التجارة اللاورقية.
    He suggested that the establishment of marine protected areas (MPAs), including on the high seas, could counter this global trend and reduce adverse impacts on marine ecosystems. UN وأشار إلى أن إنشاء محميات بحرية، تشمل مناطق في أعالي البحار، قــد يتصدى لهــذا المنحى العالمي ويقلــل من الآثار الضارة التي تلحق بالنظم البيئية البحرية.
    Such global trend for human rights and democracy made it possible for the issue of ensuring human rights at international level to emerge as the most important matter in the world. UN هذا التيار العالمي من أجل حقوق الإنسان والديمقراطية جعل مسألة الضمان الدولي لحقوق الإنسان تطرح كأكبر المسائل العالمية شأنا.
    It is clear that there is a global trend towards more participatory and transparent administration at every level of public administration. UN ومن الواضح أن هناك اتجاها عالميا نحو إدارة تتسم بالمزيد من المشاركة والشفافية على جميع مستويات اﻹدارة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد