ويكيبيديا

    "global value chains" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سلاسل القيمة العالمية
        
    • وسلاسل القيمة العالمية
        
    • سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي
        
    • السلاسل العالمية للقيمة
        
    • سلاسل القيم العالمية
        
    • لسلاسل القيمة العالمية
        
    • السلاسل القيمية العالمية
        
    • بسلاسل القيمة العالمية
        
    • سلسلة القيمة العالمية
        
    • السلاسل العالمية للأنشطة المضيفة للقيمة
        
    • وسلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي
        
    • سلاسل الأنشطة العالمية المولدة للقيمة
        
    • بسلسلة القيمة المضافة العالمية
        
    • سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة والعالمية
        
    • سلاسل المنتجات ذات القيمة العالمية
        
    The rise of global value chains in trade has tightened the link between trade and investment flows. UN وأدت الزيادة في التجارة في سلاسل القيمة العالمية إلى توثيق الصلة بينها وبين تدفقات الاستثمار.
    They were indispensable to the growth of global value chains. UN ولا غنى عن تلك الخدمات لنمو سلاسل القيمة العالمية.
    Some clusters had also managed to enter global value chains and thus engage in both horizontal and vertical networking. UN وقد استطاعت أيضاً بعض التكتلات دخول سلاسل القيمة العالمية والانخراط بالتالي في الربط الشبكي الأفقي والرأسي معاً.
    Trade logistics and global value chains UN الإمداديات التجارية وسلاسل القيمة العالمية
    Report of the expert meeting on increasing the participation of developing countries' SMEs into global value chains UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بزيادة مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم للبلدان النامية في سلاسل القيمة العالمية
    They also contribute to the fragmentation of global value chains. UN وتساهم هذه التكنولوجيات أيضاً في تجزئة سلاسل القيمة العالمية.
    Climate change and international waters: carbon and water footprinting standards applied in global value chains UN التغيُّر المناخي والمياه الدولية: تطبيق معايير وأثر كربون والمياه في سلاسل القيمة العالمية
    Trade logistics in global value chains UN الإمداديات التجارية في سلاسل القيمة العالمية
    The report focused on policies and measures needed to integrate and improve the participation of SMEs into global value chains. UN ويركز التقرير على السياسات والتدابير اللازمة لإدماج المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل القيمة العالمية وتحسين مشاركتها فيها.
    Monograph series on trade and investment: impact of global value chains on the development of small and medium-sized enterprises UN سلسلة دراسات أحادية الموضوع بشأن التجارة والاستثمار: تأثير سلاسل القيمة العالمية على إقامة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة
    They also contribute to the fragmentation of global value chains. UN كما أنها تسهم في تجزئة سلاسل القيمة العالمية.
    It would carry out studies of sectoral and regional trends in global value chains and the implications for SMEs. UN وستجري دراسات عن الاتجاهات القطاعية والاقليمية في سلاسل القيمة العالمية وآثارها بالنسبة للمنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    Infrastructure needs to be improved so that poor farmers can reach markets and participate in global value chains. UN ولا بد من تحسين البنى التحتية بحيث يتمكن المزارعون الفقراء من الوصول إلى الأسواق والمشاركة في سلاسل القيمة العالمية.
    Enhancing the participation of small and medium-sized enterprises in global value chains UN تعزيز مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل القيمة العالمية
    countries' SMEs in global value chains UN الحجم للبلدان النامية في سلاسل القيمة العالمية
    ILO would focus on research and knowledge management, elimination of forced labour from global value chains and implementation of country-based interventions. UN وستركز المنظمة على البحوث وإدارة المعارف والقضاء على العمل القسري وسلاسل القيمة العالمية وتنفيذ التدخلات القطرية.
    In the short term, results will be fed into a project led by the Ministry of Foreign Trade that is designed to upgrade the exporting industries of Costa Rica in the global value chains. UN وعلى الأجل القصير، سيُستفاد من هذه النتائج في مشروع تتولى قيادته وزارة التجارة الخارجية، الغرض منه رفع مستوى صناعات التصدير في كوستاريكا في سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي.
    Important issues to be addressed included the internationalization of enterprises through global value chains and business linkages. UN ومن القضايا الهامة التي يتعين بحثها تدويل المشاريع عن طريق السلاسل العالمية للقيمة والروابط التجارية.
    Gaining a position in global value chains had become more important than ever. UN فقد بات اكتساب موضع في سلاسل القيم العالمية أمراً أهم منه في أي وقت سابق.
    Analysis by researchers of microdata-based global value chains UN تحليل الباحثين لسلاسل القيمة العالمية بناء على البيانات الجزيئة
    Integrating SMEs in Global Value Chains: Towards Partnership for Development. UN إدماج المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في السلاسل القيمية العالمية: نحو إقامة شراكة من أجل التنمية.
    International cooperation was key to holistically addressing trade costs associated with global value chains. UN كما أن التعاون الدولي أساسي لمعالجة تكاليف التجارة المرتبطة بسلاسل القيمة العالمية معالجة شاملة.
    The final piece of China’s rebalancing puzzle is technology. As it stands, a lag in technological adoption and innovation is contributing to the growing divide between China and the Western developed countries, stifling economic transformation and upgrading, and hampering China’s ability to move up global value chains. News-Commentary وتمثل التكنولوجيا القطعة الأخيرة في عملية إعادة التوازن إلى الصين. وفي الوضع الحالي، يساهم تأخر تبني التكنولوجيا والإبداع في اتساع الفجوة المتنامية بين الصين والبلدان المتقدمة في الغرب، وهذا من شأنه أن يخنق التحول الاقتصادي والترقية الصناعية، ويعيق قدرة الصين على صعود سلسلة القيمة العالمية.
    It expects to identify effective policies that can be targeted at independent SMEs in developed and developing countries integrating into global value chains. UN ويتوقع أن يحدد المشروع السياسات الفعالة التي يمكن أن تتبعها المشاريع المستقلة الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان المتقدمة والبلدان النامية التي تسعى إلى الاندماج في السلاسل العالمية للأنشطة المضيفة للقيمة.
    In its efforts to address the Millennium Development Goals, ITC will continue to explore innovative approaches that link poor producers, in particular women, to global value chains and international markets, thus ensuring the sustainability of poverty reduction initiatives. UN وسيواصل المركز، في إطار مساعيه الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، استكشاف نهج مبتكرة تربط بين المنتجين الفقراء، ولا سيما النساء، وسلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي والأسواق الدولية، مما يضمن استدامة مبادرات الحد من الفقر.
    Tariff reduction is also expected to lead to the loss of some flexibility to use trade policy instruments for industrial development, diversification into new and dynamic sectors and participation in the global value chains. UN كما يتوقع أن يفضي خفض التعريفات الجمركية إلى فقدان بعض أوجه المرونة في استخدام صكوك السياسة التجارية من أجل التنمية الصناعية والتنويع للدخول في القطاعات الجديدة والدينامية والمشاركة في سلاسل الأنشطة العالمية المولدة للقيمة.
    In its continued efforts to address the Millennium Development Goals, the subprogramme will continue to explore innovative approaches to link poor producers to global value chains and international markets to ensure the sustainability of poverty reduction initiatives. UN كما سيستمر، في إطار الجهود التي تبذل في إطار هذا البرنامج الفرعي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، المضي في استكشاف النهج الابتكارية لوصل فقراء المنتجين بسلسلة القيمة المضافة العالمية وبالأسواق العالمية وذلك لضمان استدامة مبادرات التخفيف من حدة الفقر.
    TD/B/COM.3/79 The role of global value chains in building national productive capacities UN دور سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة والعالمية في بناء القدرات الإنتاجية الوطنية TD/B/COM.3/79
    Governments should support the development of the agriculture sector, in particular the production of high-value products, improvement of quality and better participation in global value chains, by: UN 2- ينبغي للحكومات دعم تنمية القطاع الزراعي، وخاصة إنتاج المنتجات ذات القيمة العالية، وتحسين النوعية، وإيجاد مشاركة أفضل في سلاسل المنتجات ذات القيمة العالمية عن طريق ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد