ويكيبيديا

    "globalization and liberalization of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العولمة وتحرير
        
    • عولمة وتحرير
        
    • العولمة والتحرير
        
    • للعولمة وتحرير
        
    • وعولمته وتحريره
        
    In short, the increasing globalization and liberalization of the world economy bore some fruits. UN وخلاصة القول أن الاتجاه المتزايد نحو العولمة وتحرير الاقتصاد العالمي أتى ببعض ثماره.
    In some cases, globalization and liberalization of the world economy had exacerbated the situation by marginalizing developing countries. UN وأضاف أن العولمة وتحرير الاقتصاد العالمي قد أدَّيا، في بعض الحالات، إلى تفاقم الوضع بتهميش البلدان النامية.
    It has been argued that the solution to underdevelopment is globalization and liberalization of the world economy. UN وهناك جدل مفاده أن حل مشكلة التخلف الاقتصادي يكمن في العولمة وتحرير الاقتصاد العالمي.
    Thus, the revitalization, improvement and expansion of the special preferences had become critically important in the light of increasing globalization and liberalization of the world economy. UN وهكذا أصبحت إعادة تنشيط وتحسين وتوسيع اﻷفضليات الخاصة لها أهمية حيوية في ضوء ازدياد عولمة وتحرير الاقتصاد العالمي.
    One of the major factors affecting social policies today is the globalization and liberalization of the world economy. UN من أهم العوامل التي تؤثر على السياسات الاجتماعية اليوم عولمة وتحرير الاقتصاد العالمي.
    The increased globalization and liberalization of the world economy should be accompanied by a lowering of existing barriers and by facilitating the free transfer of goods and services and of the work force. UN وتزايد العولمة والتحرير في الاقتصاد العالمي يجب أن يكون مصحوبا بتخفيض الحواجز الحالية، وتسهيل الانتقال الحر للسلع والخدمات والقوى العاملة.
    The general thrust of globalization and liberalization of the international economy has now become irreversible. UN إن الاتجاه اﻷساسي للعولمة وتحرير الاقتصاد الدولي أصبح اﻵن اتجاها لا رجعة فيه.
    The situation was even more critical for the least developed countries, whose economies were fragile and which were bearing the full brunt of the globalization and liberalization of the world economy. UN والحالة أخطر بالنسبة ﻷقل البلدان نموا نتيجة لضعف اقتصادها ولما تعانيه مباشرة من عواقب العولمة وتحرير الاقتصاد.
    The Republic of Vanuatu recognizes the United Nations initiatives and engagement in the globalization and liberalization of trade. UN إن جمهورية فانواتو تقدر مبادرات الأمم المتحدة واشتراكها في العولمة وتحرير التجارة.
    25. The globalization and liberalization of markets have led to the emergence of new players in the value chains for agricultural products. UN 25 - أفضت العولمة وتحرير الأسواق إلى بروز عناصر فاعلة جديدة في سلاسل القيمة للمنتجات الزراعية.
    As the financial crisis in Asia effectively demonstrated, globalization and liberalization of the world economy can be quite destructive, especially for weak economies. UN وكما بينت اﻷزمة المالية في آسيا بشكل فعال، فإن العولمة وتحرير الاقتصاد العالمي يمكن أن يكونا مدمﱢرين تماما، وعلى وجه الخصوص بالنسبة للاقتصادات الضعيفة.
    95. The Asian crisis highlighted the fact that, with the rapid globalization and liberalization of economic activity, market failures can not only be disastrous to individual countries, but threaten the stability of the global economy. UN ٩٥ - عززت اﻷزمة اﻵسيوية الفكرة القائلة بأن اخفاقات السوق، في إطار سرعة العولمة وتحرير النشاط الاقتصادي، لا تشكل كارثة بالنسبة للبلدان منفردة فحسب، بل إنها تهدد أيضا استقرار الاقتصاد العالمي.
    Although globalization and liberalization of the world economy had increased the opportunities for growth and development, developing countries, especially least developed countries, faced the risk of further marginalization. UN وأضاف قائلا إنه رغم أن العولمة وتحرير الاقتصاد العالمي قد زادا من فرص النمو والتنمية، تواجه البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، خطر التعرض لمزيد من التهميش.
    It showed that African countries continued to be confronted with the severe problem of poverty while at the same time facing the complex challenge of globalization and liberalization of trade and finance. UN فقد أظهرت أن البلدان الأفريقية لا تزال تواجه مشكلة الفقر الحادة كما تواجه في الوقت نفسه تحدياً معقداً يتمثل في العولمة وتحرير التجارة والمالية.
    This issue, along with the question of international competitiveness and other aspects of enterprise development, was of direct relevance to the development of all countries, particularly in the context of the globalization and liberalization of international economic relations. UN وهذه القضية، الى جانب مسألة القدرة التنافسية الدولية والجوانب اﻷخرى لتنمية المشاريع، ذات صلة مباشرة بالتنمية في جميع البلدان، خاصة في سياق العولمة وتحرير العلاقات الاقتصادية الدولية.
    All these diverse limitations and constraints make it difficult for Africa to fully benefit from the processes of globalization and liberalization of trade and to integrate fully in the world economy. UN واجتماع هذه القيود والموانع المختلفة يجعل من الصعب على أفريقيا أن تستفيد بالكامل من عمليات العولمة وتحرير التجارة وأن تندمج بالكامل في الاقتصاد العالمي.
    His delegation welcomed the ministerial communiqué adopted at the high-level segment, which had addressed acute problems of market access in the context of the globalization and liberalization of the world economy in a comprehensive, concise manner. UN وقد أحاط وفد أوكرانيا علما مع الارتياح بالبيان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى الذي جرى فيه التصدي بطريقة موسعة ومحكمة للمشاكل العميقة المتعلقة بالوصول إلى اﻷسواق في سياق عولمة وتحرير الاقتصاد.
    This exposure to external shocks is a largely unavoidable side-effect of the process of the globalization and liberalization of markets. UN 42- يمثل هذا التعرض للصدمات الخارجية أثراً جانبياً لا يمكن تجنبه على العموم لعملية عولمة وتحرير الأسواق.
    - globalization and liberalization of financial markets, which implies that financial capital can move more freely and at lower cost between countries; UN - عولمة وتحرير الأسواق المالية، مما يعني قدرة رؤوس المال على التحرك بين البلدان بحرية أكثر وتكلفة أقل؛
    The trend towards globalization and liberalization of factor movements would gain further momentum in the future and would be as inexorable as the globalization and liberalization of trade in goods and services. UN ومضى قائلاً إن الاتجاه نحو عولمة حركات عوامل اﻹنتاج وتحريرها سوف يزداد زخماً في المستقبل ولن يقل هوادة عن عولمة وتحرير التجارة في السلع والخدمات.
    That was particularly important and urgent in the light of the growing globalization and liberalization of the world economy, and the potential impact of those trends on consumers at the national level. UN وهذا اﻷمر هام وملح بصورة خاصة في ضوء تزايد عولمة وتحرير الاقتصاد العالمي، والتأثير المحتمل لهذه الاتجاهات على المستهلكين على الصعيد الوطني.
    7A.73 With the integration, globalization and liberalization of the world economy, Governments increasingly now take into account developments outside their national boundaries. UN ٧ أ-٧٣ ومع حدوث التكامل في الاقتصاد العالمي وعولمته وتحريره أصبحت الحكومات تأخذ في اعتبارها على نحو متزايد التطورات التي تحدث خارج حدودها الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد