ويكيبيديا

    "globalization more" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العولمة أكثر
        
    The goal is to identify some tangible ways to make globalization more environmentally sustainable. UN والهدف من ذلك هو تحديد بعض الطرق الملموسة لجعل العولمة أكثر استدامة من الناحية البيئية.
    The aim was to identify tangible ways of making globalization more environmentally sustainable. UN والهدف من ذلك هو تحديد طرق ملموسة لجعل العولمة أكثر استدامة بيئياً.
    To implement the Millennium Declaration, we need to make globalization more fair and attentive to people's needs and aspirations. UN وبغية تنفيذ إعلان الألفية، لا بد أن نجعل العولمة أكثر إنصافا واستجابة لاحتياجات الشعوب وتطلعاتها.
    Its report is expected to generate practical ideas for change that can make the process of globalization more inclusive and more equitable. UN ومن المنتظر لتقريرها أن يفرز آراء عملية من أجل التغيير يمكن أن تجعل عملية العولمة أكثر شمولا وأكثر إنصافا.
    Living as we do in a world governed by cyber-technology, there is an urgent need to find ways to make globalization more beneficial for the greater majority of humanity. UN وبما أننا أصبحنا نعيش في عالم تحكمه التكنولوجيا الإلكترونية، فإن هناك حاجة ملحة إلى إيجاد السبل الكفيلة بجعل العولمة أكثر فائدة للغالبية العظمى من بني البشر.
    Moreover, several evolving developments underpin the need for strengthened partnerships to help make globalization more development-centred, with growth, equity, sustainability and inclusiveness at its heart. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك عدة تطورات مستجدة تؤكد الحاجة إلى تعزيز الشراكات للمساعدة في جعل العولمة أكثر تركيزاً على التنمية، وجعل النمو والإنصاف والاستدامة والشمولية في صميمها.
    Moreover, several evolving developments underpin the need for strengthened partnerships to help make globalization more development-centred, with growth, equity, sustainability and inclusiveness at its heart. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك عدة تطورات مستجدة تؤكد الحاجة إلى تعزيز الشراكات للمساعدة في جعل العولمة أكثر تركيزاً على التنمية، وجعل النمو والإنصاف والاستدامة والشمولية في صميمها.
    70. The representative of Qatar recalled that the international community had committed to make globalization more comprehensive, inclusive and just, sparing least developed countries the risk of marginalization from the global economy. UN 70 - وأشارت ممثلة قطر إلى أن المجتمع الدولي قد التزم بجعل العولمة أكثر اتساما بالشمول والوصول إلى الكافة والعدل، ليجنب أقل البلدان نموا خطر التهميش من الاقتصاد العالمي.
    This reflects the fact that UNIDO's support programmes are aimed at reducing poverty, making globalization more equitable and inclusive, and protecting the environment through sustainable patterns of industrial development. UN ويرجع ذلك إلى أن برامج الدعم التي تضطلع بها اليونيدو تسعى إلى الحد من الفقر، وجعل العولمة أكثر إنصافا وشاملة للجميع، وحماية البيئة من خلال أنماط مستدامة للتنمية الصناعية.
    The central challenge, as identified in the Secretary-General's millennium report, is how to make globalization more inclusive and have its benefits equitably enjoyed by all nations. UN والتحدي الرئيسي، كما عرّفه الأمين العام في تقريره عن الألفية، كيف نجعل العولمة أكثر شمولا، وكيف نجعل جميع الدول تحظى بمنافعها على نحو منصف.
    Among the key messages in this report is the need to make globalization more inclusive, thus creating more opportunities for all, and not to leave billions of people in a state of poverty and exclusion. UN ومن الرسائل الأساسية في هذا التقرير ضرورة جعل العولمة أكثر شمولا، وبالتالي إتاحة المزيد من الفرص للجميع، وعدم ترك بلايين البشر في حالة من الفقر والاستبعاد.
    Others noted that the role of the private sector in eradicating poverty and making globalization more sustainable could not be ignored, but stressed the need for equal partnerships within the private sector and among all sectors of civil society. UN وأشار آخرون إلى أنه لا يمكن تجاهل دور القطاع الخاص في القضاء على الفقر وجعل العولمة أكثر استدامة، ولكنهم أكدوا ضرورة إقامة شراكات على قدم المساواة في القطاع الخاص وبين جميع قطاعات المجتمع المدني.
    Another example for promoting international dialogue on making globalization more inclusive is the work of the World Commission on the Social Dimension of Globalization, which was established under the auspices of the International Labour Organization. UN وثمة مثال آخر على تعزيز الحوار الدولي بشأن جعل العولمة أكثر شمولية وهو العمل الذي تضطلع به اللجنة العالمية المعنية بالبُعد الاجتماعي للعولمة، التي أنشئت برعاية منظمة العمل الدولية.
    Achieving full and productive employment and decent work for all was critical to the development of a healthy society and to making globalization more humane and equitable. UN ومن الأمور الحاسمة تحقيق العمالة الكاملة والمثمرة وإيجاد العمل اللائق للجميع من أجل تطوير مجتمع صحي وجعل العولمة أكثر إنسانية ومساواة.
    15. Active labour market policies should aim to facilitate smooth adjustment by both workers and employers to changes brought about by trade liberalization and globalization. Efforts should be made to make globalization more inclusive. UN 15 - وينبغي أن تهدف سياسات سوق العمل النشطة إلى تيسير التكيّف السلس من جانب كل من العمال وأرباب العمل مع التغيرات الناجمة عن العولمة وتحرير التجارة، وبذل جهود لجعل العولمة أكثر شمولا.
    It requires companies that wish to embrace those universal principles, which are designed to make globalization more stable and inclusive, to commit themselves to the 10 principles covering the protection of human rights, core labour standards and environmental protection. UN ويهيب هذا الميثاق بالشركات الراغبة في الأخذ بهذه المبادئ العالمية الهادفة إلى جعل العولمة أكثر استقرارا وشمولا أن تلزم نفسها بالمبادئ العشرة التي تشمل حماية حقوق الإنسان، ومعايير العمل الأساسية، وحماية البيئة.
    It should also be seen from the perspective of using trade as an engine of economic growth, making globalization more inclusive and achieving internationally-agreed development goals, including such Millennium Development Goals as poverty reduction. UN وينبغي النظر إليها أيضاً من منظور الاستفادة منها بوصفها محركاً للنمو الاقتصادي، بحيث تصبح العولمة أكثر شموليةً ويتم تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الحد من الفقر بوصفه هدفاً من الأهداف الإنمائية للألفية.
    The report concludes with some reflections on outstanding issues concerning the necessary architecture for a new international legal and governance framework that would be necessary to make the processes of globalization more responsive to the better promotion and protection of human rights. UN ويختتم التقرير ببعض الأفكار عن القضايا المعلقة فيما يخص الهيكل اللازم لإطار دولي جديد للقانون والحكم الرشيد، والذي قد تقتضيه الضرورة كي تصبح عمليات العولمة أكثر استجابة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان على نحو أفضل.
    144. In 1999, I urged international business leaders to work together with labour and civil society groups to make globalization more equitable and sustainable. UN 144 - ففي عام 1999، حثثت قادة المؤسسات التجارية الدولية على العمل سويا مع فئات العمال والمجتمع المدني لجعل العولمة أكثر إنصافا واستدامة.
    In addition to national efforts, the international community as a whole has the responsibility to ensure an enabling global environment through enhanced cooperation in the fields of trade, investment, competition and finance and to contribute to currency stability so as to make globalization more efficient and equitable. UN وإضافة إلى الجهود الوطنية، تقع على عاتق المجتمع الدولي ككل مسؤولية ضمان وجود بيئة عالمية تمكينية وذلك من خلال تعزيز التعاون في ميادين التجارة، والاستثمار، والمنافسة، والمالية، وكذلك مسؤولية المساهمة في الاستقرار النقدي بغية جعل العولمة أكثر كفاءة وإنصافاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد