ويكيبيديا

    "globalization was" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العولمة هي
        
    • العولمة هو
        
    • العولمة قد
        
    • إن العولمة
        
    • كانت العولمة
        
    • وأضاف أن العولمة
        
    • تكون العولمة
        
    • تعود العولمة
        
    • العولمة أمر
        
    • العولمة تشكل
        
    • العولمة تمثل
        
    • العولمة لا
        
    • فالعولمة هي
        
    • للعولمة هو
        
    • للعولمة هي
        
    Yet globalization was an instrument of prosperity, well-being, peace and harmony from which all stood to gain. UN واستدرك قائلا إن العولمة هي مع ذلك أداة من أدوات الرخاء والرفاه والسلم والانسجام يستطيع الكل الاستفادة منها.
    After indicating that globalization was the dominant trend, he had made it clear that it generated productive forces but also had negative effects, because it had the potential to accentuate inequalities both between and within countries. UN وبعد أن أوضح أن العولمة هي الاتجاه السائد، قال إنها عملت على توليد قوى مُنتِجة وإن كان لها أيضا آثار سلبية لأنها تنطوي على احتمالات مضاعفة أوجه عدم المساواة بين البلدان وداخلها.
    The overhauling of education to meet the pressures of globalization was considered by one delegation as the crying need of the hour. UN ورأى أحد الوفود أن إصلاح التعليم لكي يواجه ضغوط العولمة هو الحاجة الملحة في الوقت الحاضر.
    globalization was accelerated by ICTs, as well as global management and coordination. UN ولاحظ أن العولمة قد تسارعت وتيرتها بفعل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فضلا عن الإدارة والتنسيق العالميين.
    globalization was unavoidable and the nations and peoples could and should benefit from it, but it was crucial to manage it appropriately. UN إن العولمة أمر محتوم، ويمكن للدول والشعوب، بل يجب عليها، أن تستفيد منها، وإن كان من الضروري إدارتها الإدارة الواجبة.
    If globalization was an irreversible trend in world development, the challenge according to the Commission, was to ensure sustainable and human development for all while respecting the cultural dimension. UN فإذا كانت العولمة تمثل نزعة لا رجوع فيها بالنسبة للتنمية العالمية، فإن اللجنة ترى أنه يتعين بالتالي كفالة تنمية مستدامة وبشرية للجميع مع احترام البعد الثقافي.
    On the other hand, globalization was a form of institutionalization of the two-fold process involving the universalization of particularism and the particularization of universalism. UN ومن جهة أخرى، فإن العولمة هي شكل من إضفاء الصفة المؤسسية على عمليةٍ مزدوجة تنطوي على شمول الخصوصية وخصوص الشمولية.
    While globalization was a macroeconomic phenomenon, the impact of small and medium-sized enterprises was micro-economic in nature. UN وفي حين أن العولمة هي ظاهرة على صعيد الاقتصاد الكلي فإن أثر المشاريع الصغيرة والمتوسطة يتسم بطابع الاقتصاد الجزئي.
    28. His delegation believed that globalization was an irreversible process, not an option. UN ٢٨ - وأعرب عن اعتقاد وفده بأن العولمة هي عملية لا يمكن التراجع عنها وأنها ليست مجرد خيار مطروح.
    He stated that globalization was a process that started with the transatlantic slave trade and colonialism has resulted in a global apartheid. UN فقال إن العولمة هي عملية بدأت بتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي وإن الاستعمار قد أفضى إلى " فصل عنصري عالمي النطاق " .
    The best forum for debate of the issues of globalization was the United Nations, where the greatest number of countries had an opportunity to have their voices heard. UN وختاما، أكد أن أفضل محفل لمناقشة قضايا العولمة هو اﻷمم المتحدة حيث يتاح الفرصة ﻷكبر عدد من البلدان لﻹعراب عن رأيها.
    It might be wondered whether the purpose of globalization was to widen the gap between the developed and developing countries. UN وتساءل عما إذا كان الغرض من العولمة هو زيادة سعة الفجوة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    22. The Chairperson of the Development Committee noted with satisfaction that globalization was finally catching up with global institutions, as demonstrated by the present meeting. UN 22 - أشار رئيس لجنة التنمية مع الارتياح إلى أن العولمة قد لحقت أخيرا، كما يبرهن هذا الاجتماع، بالمؤسسات العالمية.
    globalization was a multidimensional phenomenon and also offered the means for tackling acute problems, including extreme poverty. UN إن العولمة ظاهرة متعددة الجوانب وتوفر أيضاً الوسائل للتصدي للمشاكل الحادة، بما فيها الفقر المدقع.
    It was as yet unclear whether globalization was a compelling option for such States which, despite misleading per capita averages, retained deep pockets of severe poverty and highly vulnerable economies. UN وما زال بعد ليس واضحاً ما إذا كانت العولمة خياراً ملزماً لهذه الدول، التي برغم المتوسطات الخادعة لنصيب الفرد، تعاني من فقر مدقع واقتصادات عالية الضعف.
    64. globalization was not the only issue worthy of the international community’s attention. UN ٦٤ - وأضاف أن العولمة ليست المشكلة الوحيدة التي تستحق اهتمام المجتمع الدولي.
    The European Union would continue to work to ensure that globalization was a positive force for all. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي العمل ليضمن أن تكون العولمة قوة إيجابية تخدم الجميع.
    His Government called for joint and positive action to ensure that globalization was beneficial for all. UN وطالب باسم حكومته باتخاذ إجراء مشترك وإيجابي لضمان أن تعود العولمة بالفائدة على الجميع.
    International support to countries unable to benefit from globalization was indispensable to the success of their development efforts. UN والدعم الدولي للبلدان غير القادرة على الاستفادة من العولمة أمر لا غنى عنه لنجاح جهودها اﻹنمائية.
    While there was general agreement that globalization was an irreversible force that could do some good, there was also much concern about its dangers. UN ولئن كان هناك اتفاق عام على أن العولمة تشكل قوة لا رجعة فيها يمكن أن تتمخض عن بعض الخير، فإن مخاطرها تثير كثيرا من القلق أيضا.
    globalization was inevitable and irreversible, with both positive and negative consequences for developed and developing countries. UN وأن العولمة لا مفر منها ولا رجعة فيها مع ما لها من آثار إيجابية وسلبية بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    globalization was the modern expression of the systemic appropriation of wealth and global opportunities by a minority of individuals, corporations and countries. UN فالعولمة هي التعبير الحديث عن الاستيلاء المنتظم على الثروات والفرص العالمية من جانب أقلية من الأفراد والشركات والبلدان.
    30. One of the glaring contradictions of globalization was the weakening of national governments by diminishing their role in regulating domestic markets. UN 30 - وقال إن أحد التناقضات الواضحة للعولمة هو إضعاف الحكومات القومية من خلال تقليل دورها في تنظيم الأسواق الداخلية.
    66. The argument that there was no alternative to globalization was a self-serving rationalization which allowed its proponents to denude poor countries of their resources. UN ٦٦ - وأكد أن حجة عدم وجود بديل للعولمة هي تبرير يخدم أغراض أنصارها ويسمح لهم بتجريد البلدان الفقيرة من مواردها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد