Governments have a central role to play in creating such an environment and making globalization work for all. | UN | ويتعين على الحكومات أن تقوم بدور أساسي في إيجاد هذه البيئة وجعل العولمة تعمل لصالح الجميع. |
Governments, civil society, the private sector and the United Nations system were working together to make globalization work for all. | UN | فالحكومات ومؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص ومنظومة الأمم المتحدة تعمل معا لجعل العولمة تعمل لصالح الجميع. |
Governments, civil society, the private sector and the United Nations system were working together to make globalization work for all. | UN | فالحكومات ومؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص ومنظومة الأمم المتحدة تعمل معا لجعل العولمة تعمل لصالح الجميع. |
Building productive capacities to make globalization work for the least developed countries | UN | بناء القدرات الإنتاجية لجعل العولمة مجدية لأقل البلدان نموا |
UNCTAD should therefore be part of a future United Nations architecture designed to make globalization work for development. | UN | وينبغي للأونكتاد بالتالي أن يكون جزءاً من بنية الأمم المتحدة المقبلة المعدة لجعل العولمة في خدمة التنمية. |
4. Building productive capacities to make globalization work for least developed countries | UN | ' 4` بناء القدرات الإنتاجية لتسخير العولمة لصالح أقل البلدان نموا؛ |
The international community has to play a crucial role by seizing its new and vast opportunities and by making globalization work for all. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي أن يضطلع بدور حاسم باغتنام الفرص الجديدة والواسعة للعولمة وبجعل العولمة تعمل لصالح الجميع. |
The interface between foreign policy and global health should also be reinforced with a view to promoting global health and social and economic development, reducing inequity and making globalization work for all. | UN | وينبغي أيضا توطيد الصلة التي تربط السياسة الخارجية والصحة العالمية، بغية تعزيز الصحة العالمية والتنميتين الاجتماعية والاقتصادية والحد من اللامساواة وجعل العولمة تعمل لصالح الجميع. |
In particular, improvements in physical infrastructure and transportation at the domestic and regional levels are particularly important in terms of making globalization work for least developed countries, improving access for the poor to essential services and achieving the Millennium Development Goals. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن للتحسينات في الهياكل الأساسية المادية والنقل، على الصعيدين المحلي أو الإقليمي، أهمية خاصة فيما يتعلق بجعل العولمة تعمل لصالح أقل البلدان نموا، ولتحسين فرص حصول الفقراء على الخدمات الأساسية، ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Ministerial Conference on Making globalization work for the Least Developed Countries | UN | مؤتمر وزاري بعنوان " جعل العولمة تعمل لصالح أقل البلدان نموا " |
Ultimately, the system should help allay these concerns by contributing to the establishment of a level playing field in international relations, and helping make globalization work for all. | UN | وفي النهاية، يتعين أن تساعد المنظومة في تبديد هذه المخاوف بالمساهمة في إرساء أسس المساواة في مجال العلاقات الدولية والمساعدة على جعل العولمة تعمل لصالح الجميع. |
We further urge all countries and the United Nations System, including the Bretton Woods Institutions and the World Trade Organization, to make concrete efforts and adopt speedy measures with a view to making globalization work for Least Developed Countries; | UN | 16 - نحث كذلك جميع البلدان ومنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، على بذل جهود ملموسة واتخاذ تدابير عاجلة بغرض جعل العولمة تعمل لصالح أقل البلدان نمواً؛ |
(d) Building productive capacities to make globalization work for the least developed countries; | UN | (د) بناء القدرات الإنتاجية بما يجعل العولمة تعمل لصالح أقل البلدان نموا؛ |
For the international community to make globalization work for Africa and for trade to truly serve as the engine for economic growth, it is important and urgent that it works towards a multilateral, rule-based, open, non-discriminatory and equitable trading system. | UN | وإذا أراد المجتمع الدولي أن يجعل العولمة تعمل لصالح أفريقيا، وإذا أراد للتبادل التجاري أن يصبح فعلا محرك عجلة النمو الاقتصادي، فمن المهم والعاجل أن يبذل جهده في سبيل نظام تجاري يكون متعدد الأطراف، وخاضعا للقواعد، ومفتوحا وغير تمييزي ومنصفا. |
As a manifestation of our contribution to global development efforts, especially for the LDCs, we hosted the annual ministerial conference on Making globalization work for the Least Developed Countries, from 9 to 11 July 2007. | UN | وإظهارا لمساهمتنا في جهود التنمية العالمية، وخاصة بالنسبة لأقل البلدان نموا، استضفنا المؤتمر الوزاري السنوي المعني بجعل العولمة تعمل لصالح أقل البلدان نموا، وذلك في الفترة من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2007. |
Building productive capacities to make globalization work for the least developed countries | UN | بناء القدرات الإنتاجية لجعل العولمة مجدية لأقل البلدان نموا |
Commitment 4: Building productive capacities to make globalization work for the LDCs | UN | بناء القدرات الإنتاجية لتصبح العولمة مجدية لأقل البلدان نمواً |
Commitment 4: Building productive capacities to make globalization work for least developed countries | UN | الالتزام 4: بناء القدرات الانتاجية لجعل العولمة مجدية لأقل البلدان نموا |
UNCTAD should therefore be part of a future UN architecture designed to make globalization work for development. | UN | وينبغي للأونكتاد بالتالي أن يكون جزءاً من بنية الأمم المتحدة المقبلة المعدة لجعل العولمة في خدمة التنمية. |
UNCTAD should therefore be part of a future United Nations architecture designed to make globalization work for development. | UN | وينبغي للأونكتاد بالتالي أن يكون جزءاً من بنية الأمم المتحدة المقبلة المعدة لجعل العولمة في خدمة التنمية. |
Commitment 4: Building productive capacities to make globalization work for least developed countries | UN | الالتزام 4: بناء القدرات الإنتاجية لتسخير العولمة لصالح أقل البلدان نموا |
As we seek to make globalization work for all, health is intrinsically linked to development and combating poverty, trade policies and agreements and improved governance. | UN | وفي سعينا لتسخير العولمة لصالح الجميع، نجد أن الصحة ترتبط بصورة جوهرية بالتنمية ومحاربة الفقر والسياسات التجارية والاتفاقات والإدارة الجيدة. |