The crucial thing about GNU is that it's free software. | Open Subtitles | الشيء المهم في مشروع قنو هو في برامجه الحرة |
Well, the license I use is the GNU General Public License. | Open Subtitles | حسنا, الرخصة التي استخدمها هي رخصة قنو العامة |
Well uh, I spend a lot of time working out uh, how we were going to make money and in the original GNU manifesto which is the last chapter of the GNU Emacs manual. | Open Subtitles | حسنا، قضيت الكثير من الوقت في تحديد كيف سنقوم بجمع النقود و في اعلان قنو الاصلي |
Several draft laws have been created by both the Sudan People's Liberation Movement, and the GNU, with little political or community consultation. | UN | وقد وضع كل من الحركة الشعبية لتحرير السودان وحكومة الوحدة الوطنية مشاريع قانون عدة دون استشارة سياسية أو شعبية تذكر. |
42. As part of the peace process, the GNU is required to initiate a comprehensive process of national reconciliation. | UN | 42- وفي إطار عملية السلام، يتعين على حكومة الوحدة الوطنية أن تبدأ في عملية شاملة للمصالحة الوطنية. |
Technical and financial support should continue to the GNU to implement the CPA. | UN | :: وينبغي مواصلة تقديم الدعم التقني والمالي لحكومة الوحدة الوطنية كي تقوم بتنفيذ اتفاق السلام الشامل. |
Well there's relationships to GNU on kind of multiple levels. | Open Subtitles | حسناّ هناك علاقة بمشروع قنو على عدة مستويات |
When Linus developed the kernel he wasn't doing it for the GNU project. | Open Subtitles | عندما طور لينوس النواة لم يكن يعمل ذلك من اجل مشروع قنو |
I was actually one of the early GNU contributors myself. | Open Subtitles | كنت فعليا واحدا من اوائل المساهمين في قنو |
Throughout the 1980s, as Richard Stallman was building the GNU project, computer scientists from the University of California at Berkeley were developing their own free operating system. | Open Subtitles | وخلال الثمانينيات "وبينما كان ريتشارد ستولمان يطور نظام "قنو كان بعض علماء الحاسوب في جامعة "كاليفورنيا" في بيركلي |
Whenever we would get a Sun machine, the first thing we would do is we would spend literally days downloading GNU free software from the Internet, building it and installing it on that Sun machine. | Open Subtitles | وعند حصولنا على جهاز صن فان اول شيء نقوم به هو قضاء ايام في تحميل البرامج المجانية من "قنو" عن طريق الانترنت |
A crucial step in the growth of GNU/Linux and the Free Software movement was the creation of businesses based upon the software and philosophy. | Open Subtitles | احد الخطوات الهائلة في نمو حركة قنو/لينكس والبرامج المفتوحة هن انشاء اعمال تعتمد على هذه البرامج وهذه الفلسفة |
and he returned an e-mail message that basically just had a bunch of words with the name "GNU" in it. | Open Subtitles | واجابني بالبريد الالكتروني برسالة تحوي بعض الكلمات والتي تحوي الكلمة "قنو" فيها |
The GNU project started by building a toolkit, uh, basic development tools such as a C compiler, a debugger, a text-editor, and uh, other necessary apparatus. | Open Subtitles | مقابل الدعم مشروع قنو بدأ ببناء مجموعة من الادوات C ادوات التطوير الاساسية كمصنف للغة مصحح للأخطاء، ومحرر للنصوص |
[ So why is that... the GNU project that's had so much lead-time, that's been doing this, | Open Subtitles | لماذا كان مشروع قنو والذي كان أسبق بمدة |
Moreover, the GNU is contemplating the introduction of a minimum wage of about R 1,500 per month. | UN | فضلا عن أن حكومة الوحدة الوطنية تنظر في امكانية اعتماد حد أدنى لﻷجور مقداره حوالي ٠٠٥ ١ راند في الشهر. |
29. Algeria noted the restoration of macroeconomic stability following the GNU in 2009. | UN | 29- وأشارت الجزائر إلى عودة استقرار الاقتصاد الكلي في أعقاب ظهور حكومة الوحدة الوطنية في عام 2009. |
Swaziland encouraged the GNU to continue rebuilding the economy and its institutions, including the Organ for National Healing, Reconciliation and Integration. | UN | وشجعت سوازيلند حكومة الوحدة الوطنية على مواصلة إعادة بناء اقتصادها ومؤسساتها، بما في ذلك جهاز التعافي والمصالحة والتكامل على المستوى الوطني. |
22. Calls upon the GNU to cooperate fully with all the United Nations operations within its territory in the implementation of their mandates; | UN | 22 - يدعو حكومة الوحدة الوطنية إلى التعاون تعاونا تاما مع جميع عمليات الأمم المتحدة الموجودة داخل أراضيها في تنفيذ ولاياتها؛ |
22. Calls upon the GNU to cooperate fully with all the United Nations operations within its territory in the implementation of their mandates; | UN | 22 - يدعو حكومة الوحدة الوطنية إلى التعاون تعاونا تاما مع جميع عمليات الأمم المتحدة الموجودة داخل أراضيها في تنفيذ ولاياتها؛ |