The proportion of national territory consisting of protected areas has been maintained at 17 per cent, which fulfils the goal set in this regard. | UN | وجرت المحافظة على نسبة الإقليم الوطني التي تشكل محميات، وهذه النسبة هي 17 في المائة، وهي تحقق الهدف المحدد في هذا الصدد. |
Disappointed also that the goal set in its resolution 45/239 C of a 25 per cent participation rate of women in posts at the D-1 level and above by 1995 has not been met and that their level of representation remains unacceptably low, | UN | وإذ تشعر أيضا بخيبة اﻷمل ﻷن الهدف المحدد في قرارها ٤٥/٢٣٩ جيم بأن تكون مشاركة المرأة بنسبة ٣٥ في المائة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بحلول عام ١٩٩٥ لم يتحقق إلا بصورة ضئيلة وغير مقبولة، |
That right must be exercised with a view to achieving the goal set in the Quartet's road map, approved by the two parties, of a viable, independent, democratic, fully sovereign Palestinian State, enjoying territorial continuity, living in peace and security side by side with Israel and its other neighbours. | UN | ولا بد لهذا الحق من أن يُمارس بغية تحقيق الهدف المحدد في خريطة الطريق التي رسمتها المجموعة الرباعية، ووافق عليها الطرفان، وهو قيام دولة فلسطينية ديمقراطية مستقلة كاملة السيادة وقادرة على البقاء، يتمتع إقليمها بالاستمرارية، وتعيش في سلام وأمن جنبا إلى جنب مع إسرائيل وجيرانها الآخرين. |
Recalling the goal set in its resolution 45/239 C of a 25 per cent participation rate of women in posts at the D-1 level and above by 1995, | UN | وإذ تشير إلى الهدف المحدد في قرارها ٤٥/٢٣٩ جيم والخاص بمشاركة المرأة بنسبة ٢٥ في المائة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بحلول عام ١٩٩٥، |
Recalling the goal set in its resolution 45/239 C of a 25 per cent participation rate of women in posts at the D-1 level and above by 1995, | UN | وإذ تشير إلى الهدف المحدد في قرارها ٤٥/٢٣٩ جيم والخاص بمشاركة المرأة بنسبة ٢٥ في المائة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بحلول عام ١٩٩٥، |
Recalling the goal set in General Assembly resolution 45/239 C of a 25 per cent participation rate of women in posts at the D-1 level and above by 1995, | UN | وإذ يشير إلى الهدف المحدد في قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٣٩ جيم والخاص بمشاركة المرأة بنسبة ٢٥ في المائة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بحلول عام ١٩٩٥، |
105. Continue its policies to achieve the goal set in 2006 of building more than 3.5 million dwellings by 2015 (Angola); | UN | 105- مواصلة سياساته لبلوغ الهدف المحدد في عام 2006 والمتمثل في بناء أكثر من 3.5 ملايين مسكن بحلول عام 2015 (أنغولا)؛ |
Page Disappointed also that the goal set in its resolution 45/239 C of a 25 per cent participation rate of women in posts at the D-1 level and above by 1995 has not been met and that their level of representation remains unacceptably low, | UN | وإذ تشعر أيضا بخيبة اﻷمل ﻷن الهدف المحدد في قرارها ٥٤/٩٣٢ جيم بأن تكون مشاركة المرأة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بنسبة ٥٢ في المائة بحلول عام ٥٩٩١ لم يتحقق، ولأن نسبة المشاركة لا تزال منخفضة بدرجة غير مقبولة، |
Noting with concern that the goal set in its resolution 45/239 C of 21 December 1990 of a 25 per cent participation rate of women in posts at the D-1 level and above by 1995 is still far from being achieved, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أن الهدف المحدد في قرارها ٤٥/٢٣٩ جيم المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٠٩٩١ بالوصول إلى معدل ٢٥ في المائة لمشاركة المرأة في المناصب من رتبة مد - ١ وما فوقها، بحلول عام ١٩٩٥ ما زال بعيدا عن التحقيق، |
Recalling the goal, set in General Assembly resolution 45/239 C and reaffirmed in Assembly resolutions 46/100, 47/93, 48/106 and 49/167, of a 25 per cent participation rate of women in posts at the D-1 level and above by 1995, | UN | وإذ يشير إلى الهدف المحدد في قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٣٩ جيم، الذي تم تأكيده من جديد في القرارت ٤٦/١٠٠، و٤٧/٩٣، و ٤٨/١٠٦، و ٤٩/١٦٧، بأن تكون مشاركة المرأة بنسبة ٢٥ في المائة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بحلول عام ١٩٩٥، |
Recalling the goal, set in General Assembly resolution 45/239 C and reaffirmed in Assembly resolutions 46/100, 47/93, 48/106 and 49/167, of a 25 per cent participation rate of women in posts at the D-1 level and above by 1995, | UN | وإذ يشير إلى الهدف المحدد في قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٣٩ جيم، الذي تم تأكيده من جديد في القرارت ٤٦/١٠٠، و٤٧/٩٣، و ٤٨/١٠٦، و ٤٩/١٦٧، بأن تكون مشاركة المرأة بنسبة ٢٥ في المائة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بحلول عام ١٩٩٥، |
Noting with concern that the goal set in its resolution 45/239 C of 21 December 1990 of a 25 per cent participation rate of women in posts at the D-1 level and above by 1995 is still far from being achieved, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أن الهدف المحدد في قرارها ٤٥/٢٣٩ جيم المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٠٩٩١ بالوصول إلى معدل ٢٥ في المائة لمشاركة المرأة في المناصب من رتبة مد - ١ وما فوقها، بحلول عام ١٩٩٥، ما زال بعيدا عن التحقيق، |
During 1994-1995, work will continue towards the goal set in the medium-term plan for the period 1992-1997 of an overall network for the electronic transfer of documents within the Division, to other departments and to external users, such as permanent missions. | UN | وخلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، سيستمر العمل باتجاه الهدف المحدد في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ لتحقيق شبكة شاملة للنقل الالكتروني للوثائق داخل الشعبة والى اﻹدارات اﻷخرى والى المستعملين الخارجيين، كالبعثات الدائمة. |
(b) Was convinced of the role that sustainable industrial development can play in reaching inter alia the goal set in the United Nations Millennium Declaration of halving, by the year 2015, the number of people suffering from extreme poverty; | UN | (ب) أبدى اقتناعه بالدور الذي يمكن للتنمية الصناعية المستدامة أن تؤديه لبلوغ أهداف منها الهدف المحدد في اعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والرامي الى تقليل عدد الأشخاص الذين يعانون من الفقر المدقع الى النصف بحلول عام 2015؛ |
Page Recalling the goal set in its resolutions 45/125 of 14 December 1990 and 45/239 C of 21 December 1990, which was reaffirmed in its resolutions 46/100 of 16 December 1991, 47/93 of 16 December 1992 and 48/106 of 20 December 1993, of a 35 per cent overall participation rate of women in posts subject to geographical distribution by 1995, | UN | وإذ تشير إلى الهدف المحدد في قراريها ٤٥/١٢٥ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، و ٤٥/٢٣٩ جيم المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، الذي تم التأكيد عليه من جديد في قراراتها ٤٦/١٠٠ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، و ٤٧/٩٣ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، و ٤٨/١٠٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بأن تكون نسبة المشاركة اﻹجمالية للمرأة ٣٥ في المائة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بحلول عام ١٩٩٥، |
Recalling the goal set in its resolutions 45/125 of 14 December 1990, 45/239 C of 21 December 1990, 46/100 of 16 December 1991 and 47/93 of 16 December 1992 of a 35 per cent overall participation rate of women in posts subject to geographical distribution by 1995, | UN | وإذ تشير إلى الهدف المحدد في قراراتها ٤٥/١٢٥ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ و ٥٤/٩٣٢ جيم المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١ و ٤٦/١٠٠ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و ٤٧/٩٣ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بأن تكون نسبة المشاركة اﻹجمالية للمرأة ٣٥ في المائة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بحلول عام ١٩٩٥، |
Recalling the goal set in its resolutions 45/125 of 14 December 1990 and 45/239 C of 21 December 1990, which was reaffirmed in its resolutions 46/100 of 16 December 1991, 47/93 of 16 December 1992 and 48/106 of 20 December 1993, of a 35 per cent overall participation rate of women in posts subject to geographical distribution by 1995, | UN | وإذ تشير إلى الهدف المحدد في قراريها ٤٥/١٢٥ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، و ٤٥/٢٣٩ جيم المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ والذي تم التأكيد عليه من جديد في القرارات ٤٦/١٠٠ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، و ٤٧/٩٣ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، و ٤٨/١٠٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بأن تكون نسبة المشاركة اﻹجمالية للمرأة ٣٥ في المائة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بحلول عام ١٩٩٥، |
Recalling the goal set in its resolutions 45/125 of 14 December 1990, 45/239 C of 21 December 1990, 46/100 of 16 December 1991 and 47/93 of 16 December 1992 of a 35 per cent overall participation rate of women in posts subject to geographical distribution by 1995, | UN | وإذ تشير إلى الهدف المحدد في قراراتها ٤٥/١٢٥ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ و ٥٤/٩٣٢ جيم المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١ و ٤٦/١٠٠ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و ٤٧/٩٣ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بأن تكون نسبة المشاركة اﻹجمالية للمرأة ٣٥ في المائة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بحلول عام ١٩٩٥، |
Recalling the goal set in General Assembly resolutions 45/125 of 14 December 1990, 45/239 C of 21 December 1990, 46/100 of 16 December 1991, 47/93 of 16 December 1992 and 48/106 of 20 December 1993 of a 35 per cent overall participation rate of women in posts subject to geographical distribution by 1995, | UN | وإذ يشير إلى الهدف المحدد في قرارات الجمعية العامة ٤٥/١٢٥ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ و ٤٥/٢٣٩ جيم المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ و ٤٦/١٠٠ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و ٤٧/٩٣ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ و ٤٨/١٠٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بأن يكون ٥٣ في المائة هي معدل المشاركة اﻹجمالية للمرأة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بحلول عام ١٩٩٥، |
Recalling the goal set in General Assembly resolutions 45/125 of 14 December 1990, 45/239 C of 21 December 1990, 46/100 of 16 December 1991, 47/93 of 16 December 1992 and 48/106 of 20 December 1993 of a 35 per cent overall participation rate of women in posts subject to geographical distribution by 1995, | UN | وإذ يشير إلى الهدف المحدد في قرارات الجمعية العامة ٤٥/١٢٥ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ و ٤٥/٢٣٩ جيم المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ و ٤٦/١٠٠ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و ٤٧/٩٣ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ و ٤٨/١٠٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بأن يكون ٥٣ في المائة هي معدل المشاركة اﻹجمالية للمرأة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بحلول عام ١٩٩٥، |