ويكيبيديا

    "goals agenda" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جدول أعمال الأهداف
        
    • جدول أعمال ما بعد الأهداف
        
    • خطة الأهداف
        
    The Special Rapporteur emphasized the importance of the right to education in the context of reflections on the post-2015 Millennium Development Goals agenda. UN وشدد المقرر الخاص على أهمية الحق في التعليم في إطار التفكير في جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية لما بعد عام 2015.
    Combating such violence should be established as a target in the Millennium Development Goals agenda. UN وينبغي إدراج مكافحة العنف كغاية في جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية.
    The present report highlights the importance of social protection measures in the Millennium Development Goals agenda. UN يبرز هذا التقرير أهمية تدابير الحماية الاجتماعية في جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية.
    There was also recognition that the Millennium Development Goals agenda had paid insufficient attention to some fundamental development issues, including the needs of persons with disabilities. UN وثمة أيضا اعتراف بأن جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية لم يول اهتماما كافيا لبعض قضايا التنمية الأساسية، بما في ذلك احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    67. In addition, there is a need for resources at the global level to support country efforts as well as for resources to promote and sustain global political momentum, including within the post-Millennium Development Goals agenda. UN 67 - وبالإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى موارد على الصعيد العالمي لدعم الجهود القطرية فضلا عن الموارد اللازمة لتعزيز وإدامة الزخم السياسي العالمي، بما في ذلك الزخم المتولد في إطار جدول أعمال ما بعد الأهداف الإنمائية للألفية.
    Although the Millennium Development Goals agenda draws from the Millennium Declaration, they clearly are not identical. UN وبالرغم من أن خطة الأهداف الإنمائية للألفية تستمد بعض محتواها من إعلان الألفية، إلا أنه من الواضح أنهما غير متطابقين.
    The time to mobilize young women to contribute towards influencing the post-Millennium Development Goals agenda is now. UN وقد حان الوقت لتعبئة جهود الشابات من أجل المساهمة في التأثير على جدول الأعمال الإنمائي لما بعد جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية.
    Redirection of resources from the Millennium Development Goals agenda to the environment, a zero sum game between the environment and poverty alleviation, is not the way forward. UN إن إعادة توجيه الموارد من جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية إلى البيئة، التي هي مجرد عملية نقل للموارد لا طائل من وراءها بين البيئة والتخفيف من حدة الفقر، ليست بالطريق الذي يؤدي إلى التقدم إلى الأمام.
    49. In the Committee's efforts to improve the effectiveness of its work, it should focus more on the cross-cutting characteristics of issues, and strive to identify ways of further integrating the issues under sustainable development with other important and mutually reinforcing processes such as the Millennium Development Goals agenda. UN 49 - وذكرت أنه ينبغي للجنة أن تركز في جهودها المتعلقة بزيادة فعالية عملها تركيزاً أكبر على الخصائص المشتركة للمسائل وأن تعمل على تحديد السُبل لزيادة تكامل المسائل المتعلقة بالتنمية المستدامة مع العمليات الأخرى الهامة والتي يعزز بعضها بعضاً مثل جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية.
    From a governance perspective, there was a sharpening of focus to further attune programming to the Millennium Development Goals agenda. UN 5 - أما من منظور يتعلق بالحكم، فقد حدثت زيادة في شدة التركيز على تحقيق مزيد من تكييف البرمجة مع جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية.
    45. The Millennium Development Goals agenda promises a stronger global partnership for development (Goal 8). UN 45 - يَعِد جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية بشراكة عالمية أقوى من أجل التنمية (الهدف 8).
    Acknowledging the importance of collective efforts for poverty reduction and equal rights for women and girls through the pursuit of common goals, we have seen that the Millennium Development Goals agenda has serious shortcomings which must not be repeated in a future post-2015 framework. UN ومن منطلق التسليم بأهمية الجهود الجماعية المبذولة من أجل الحدّ من الفقر وإقرار الحقوق المتساوية للنساء والفتيات من خلال متابعة الأهداف المشتركة، فقد رأينا أن جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية تشوبه سلبيات خطيرة لا ينبغي أن تتكرر ضمن إطار عمل لما بعد عام 2015 في المستقبل.
    They must abide by the fundamental principles of non-discrimination and equality of opportunity for all in education, if the existing gap between the commitments of the Millennium Development Goals agenda and the reality witnessed is to be avoided in the future. UN ويجب عليها التقيد بالمبادئ الأساسية لعدم التمييز والمساواة في فرص التعليم للجميع، كي يتسنى في المستقبل تجنب الفجوة القائمة بين الالتزامات الواردة في جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية والواقع المشهود.
    10. The engagement of non-governmental organizations with the Department's senior leadership ensured that their voices were heard on critical discussions, in particular on the post-2015 Millennium Development Goals agenda. UN 10 - وأتاح تواصل المنظمات غير الحكومية مع القيادة العليا لإدارة شؤون الإعلام إسماع آرائها في المناقشات الهامة، لا سيما بشأن جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية لما بعد عام 2015.
    44. The United Nations System Task Team on the Post-2015 United Nations Development Agenda had been doing research on assessing the lessons of the Millennium Development Goals agenda and considering the new challenges and issues that should be included in the development agenda beyond 2015. UN 44 - وما برح فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة الأمم المتحدة للتنمية بعد عام 2015 يقوم بأبحاث بشأن تقييم الدروس المستفادة من جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية والنظر في التحديات والقضايا الجديدة التي ينبغي أن تدرج في جدول أعمال التنمية بعد عام 2015.
    45. Some of the lessons learned from the Millennium Development Goals agenda touched on the importance of maintaining concrete, time-bound, transparent goals and indicators for galvanizing national and international development efforts in a manner that balanced realism with ambition. UN 45 - وأضافت أن بعض الدروس المستفادة من جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية تتعلق بأهمية الحفاظ على أهداف ومؤشرات ملموسة وشفافة ومحددة زمنيا، لتعبئة جهود التنمية الوطنية والدولية بطريقة تقيم توازنا بين الواقعية والطموح.
    6. Evidence shows that UNDP succeeded in embedding poverty reduction and human development into global, regional and national discourse, positively influencing the enabling policy environment and internalization of the Goals agenda in all regions and most countries. UN 6 - وتبين الأدلة أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد نجح في دمج الحد من الفقر والتنمية البشرية في المناقشات العالمية والإقليمية والوطنية، مما أثّر تأثيرا إيجابيا على بيئة السياسات التمكينية وتدويل جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية في جميع الأقاليم ومعظم البلدان.
    The Millennium Development Goals agenda, the Paris Declaration and greater demand for civil society participation have helped in the prioritization of child rights, as evidenced in a review of poverty reduction strategy papers conducted since the adoption of resolution 61/146. UN وساعد كل من جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية وإعلان باريس وزيادة الطلب على مشاركة المجتمع المدني في إعطاء الأولوية لحقوق الطفل، كما يتضح في استعراض ورقات استراتيجية الحد من الفقر الذي أجري منذ اتخاذ القرار 61/146().
    In her report to the General Assembly (A/65/259), the independent expert on the question of human rights and extreme poverty highlighted the importance of social protection measures in the Millennium Development Goals agenda. UN أبرزت الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع في تقريرها إلى الجمعية العامة (A/65/259)، أهمية تدابير الحماية الاجتماعية في جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية.
    Promotion of the Millennium Development Goals agenda and women's decent work in the Sudan UN تعزيز خطة الأهداف الإنمائية للألفية وإتاحة عمل لائق للمرأة في السودان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد