ويكيبيديا

    "goals and activities of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أهداف وأنشطة
        
    • غايات وأنشطة
        
    • بأهداف وأنشطة
        
    We are fully supportive of the outcomes of the Yokohama Strategy, as we are of the goals and activities of the International Decade for National Disaster Reduction. UN إننا نؤيد تماما نتائج استراتيجية يوكوهاما بمثلما نؤيد أهداف وأنشطة العقد الدولي للتخفيف من الكوارث الطبيعية.
    The goals and activities of the New Agenda were central to the work programme of the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries in 1992. UN وكانت أهداف وأنشطة البرنامج الجديد أساسية بالنسبة لبرنامج عمل مكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا في عام ١٩٩٢.
    Our Governments participated actively in the World Conference and are fully supportive of its outcomes, as we are of the goals and activities of the International Decade for Natural Disaster Reduction. UN وشاركت حكوماتنا بفعالية في المؤتمر العالمي وهي تدعم نتائجه دعما كاملا، مثلما ساندت أهداف وأنشطة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    14. Emphasizes the important role of international cooperation in promoting the goals and activities of the Decade and the rights, well-being and sustainable development of indigenous people; UN 14- تشدد على الدور الهام للتعاون الدولي في تعزيز غايات وأنشطة العقد وحقوق السكان الأصليين ورفاهيتهم وتنميتهم المستدامة؛
    13. Emphasizes the important role of international cooperation in promoting the goals and activities of the Decade and the rights, well-being and sustainable development of indigenous people; UN ٣١- تشدد على الدور الهام للتعاون الدولي في تعزيز غايات وأنشطة العقد وحقوق السكان اﻷصليين ورفاهيتهم وتنميتهم المستدامة؛
    During our years of affiliation with the United Nations, the Congregation of the Good Shepherd has increased its own awareness of and support for the goals and activities of the United Nations. UN وفي السنوات الأولى من انتسابنا إلى الأمم المتحدة، عززت الجماعة وعيها بأهداف وأنشطة الأمم المتحدة وزادت من دعمها لها.
    13. Emphasizes the important role of international cooperation in promoting the goals and activities of the Decade and the rights, well-being and sustainable development of indigenous people; UN 13- تشدد على الدور الهام للتعاون الدولي في تعزيز أهداف وأنشطة العقد وحقوق السكان الأصليين ورفاههم وتنميتهم المستدامة؛
    It has become imperative to ensure that goals and activities of the Organization as a whole are transparent, and that United Nations programmes are understood as efficiently promoting human welfare and freedoms in response to the dynamic political and economic currents of our time. UN وأصبح لزاماً عليها أن تؤمّن شفافية أهداف وأنشطة المنظومة بأسرها، وفهم برامج اﻷمم المتحدة على أنها تعزز بكفاءة من رفاه البشر وحرياتهم، إستجابة للتيارات الدينامية لعصرنا هذا، سياسياً واقتصادياً.
    The goals and activities of the funds will be analysed and absorbed into the UNDP-wide workplan, and will relate to the corporate goals of UNDP. UN وسيجـــري تحليـل أهداف وأنشطة الصناديق واستيعابها في خطة العمل على نطاق البرنامج اﻹنمائي، وستكون متصلة باﻷهداف العامة للبرنامج اﻹنمائي.
    19. Also emphasizes the importance of action at the national level to the implementation of the goals and activities of the Decade; UN ٩١ - تؤكد أيضا على أهمية العمل المضطلع به على الصعيد الوطني من أجل تنفيذ أهداف وأنشطة العقد؛
    Our Governments participated actively in this Conference, and we are fully supportive of its outcomes, as we are of the goals and activities of the International Decade for Natural Disaster Reduction. UN لقد شاركت حكومتنا بنشاط في هذا المؤتمر، ونحن نؤيد تماما نتائجه، كما نؤيد أهداف وأنشطة العقد الدولي لخفض الكوارث الطبيعية.
    10. Also emphasizes the importance of action at the national level for the implementation of the goals and activities of the Decade; UN ٠١- تؤكد أيضاً على أهمية العمل على الصعيد الوطني من أجل تنفيذ أهداف وأنشطة العقد؛
    The main objective of the subprogramme is to broaden the understanding of and deepen public support for the goals and activities of the United Nations through the production, in close collaboration with substantive departments, of fact-based, high-quality publications in both print and electronic form for dissemination in all the regions of the world. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي في زيادة فهم أهداف وأنشطة اﻷمم المتحدة لدى الجمهور وتعميق دعمه لها من خلال القيام، في تعاون وثيق مع اﻹدارات الفنية، بإصدار منشورات في الشكلين المطبوع والالكتروني، تستند إلى الحقائق وتكون ذات جودة عالية، وذلك بهدف نشرها في جميع مناطق العالم.
    The main objective of the subprogramme is to broaden the understanding of and deepen public support for the goals and activities of the United Nations through the production, in close collaboration with substantive departments, of fact-based, high-quality publications in both print and electronic form for dissemination in all the regions of the world. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي في زيادة فهم أهداف وأنشطة اﻷمم المتحدة لدى الجمهور وتعميق دعمه لها من خلال القيام، في تعاون وثيق مع اﻹدارات الفنية، بإصدار منشورات في الشكلين المطبوع والالكتروني، تستند إلى الحقائق وتكون ذات جودة عالية، وذلك بهدف نشرها في جميع مناطق العالم.
    26.52 The primary objective of the United Nations Information Service at Geneva is to promote the goals and activities of the United Nations and other international agencies headquartered at Geneva through the provision of promotional and informational services. UN 26-52 ويتمثل الهدف الرئيسي لدائرة الإعلام في جنيف وفي تعزيز أهداف وأنشطة الأمم المتحدة والوكالات الدولية التي يوجد مقرها في جنيف، عن طريق تقديم الخدمات الترويجية والإعلامية.
    This objective of the subprogramme will be accomplished through the real-time delivery, to media organizations at United Nations Headquarters and in all regions, of authoritative, accurate, balanced and, whenever possible, customized news and information materials about the goals and activities of the United Nations system. UN ويتحقق هذا الهدف من أهداف البرنامج الفرعي بتزويد مؤسسات الأنباء في مقر الأمم المتحدة وفي كافة المناطق الإقليمية بمواد إخبارية وإعلامية موثوقة ودقيقة ومتوازنة، في وقتها الحقيقي، بحيث تلبي، ما أمكن ذلك، الظروف الخاصة للجمهور المستهدف، وذلك بشأن أهداف وأنشطة منظومة الأمم المتحدة.
    26.36 The Service's publications are designed to provide authoritative information on the goals and activities of the Organization and to reflect the vital role it plays in meeting compelling contemporary challenges. UN ٦٢-٦٣ وتهدف منشورات الدائرة الى توفير معلومات رسمية عن أهداف وأنشطة المنظمة، كما تعكس الدور الحيوي الذي تؤديه في مواجهة التحديات المعاصرة القوية.
    26.36 The Service's publications are designed to provide authoritative information on the goals and activities of the Organization and to reflect the vital role it plays in meeting compelling contemporary challenges. UN ٢٦-٣٦ وتهدف منشورات الدائرة الى توفير معلومات رسمية عن أهداف وأنشطة المنظمة، كما تعكس الدور الحيوي الذي تؤديه في مواجهة التحديات المعاصرة القوية.
    14. Emphasizes the important role of international cooperation in promoting the goals and activities of the Decade and the rights, wellbeing and sustainable development of indigenous people; UN 14- تشدد على الدور الهام للتعاون الدولي في تعزيز غايات وأنشطة العقد وحقوق السكان الأصليين ورفاههم وتنميتهم المستدامة؛
    14. Emphasizes the important role of international cooperation in promoting the goals and activities of the Decade and the rights, wellbeing and sustainable development of indigenous people; UN 14- تشدد على الدور الهام للتعاون الدولي في تعزيز غايات وأنشطة العقد وحقوق السكان الأصليين ورفاههم وتنميتهم المستدامة؛
    Since our affiliation with the Economic and Social Council, the members of the Federation continue to improve their awareness of, and support for, the goals and activities of the United Nations. UN ومنذ انتسابنا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، استمر أعضاء الاتحاد في تحسين وعيهم بأهداف وأنشطة الأمم المتحدة، ودعمهم لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد