ويكيبيديا

    "goals and recommendations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للأهداف والتوصيات
        
    • أهداف وتوصيات
        
    • اﻷهداف والتوصيات
        
    • اﻷهداف وتنفيذ التوصيات الواردة
        
    III. Workplan for developing an international technically based framework of goals and recommendations for the safety of nuclear power source applications in outer space UN خطة عمل لوضع اطار تقني دولي للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    Working paper submitted by Argentina, France, Pakistan and the United Kingdom: potential implementation options for establishing an international technically based framework of goals and recommendations for the safety of planned and currently foreseeable nuclear power source applications UN ورقة عمل مقدمة من الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي: خيارات التنفيذ المحتملة بشأن وضع إطار تقني دولي للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية المخطط لها والمرتقبة حاليا
    (iii) Increased number of actions taken in collaboration with the International Atomic Energy Agency towards the development of an international technically based framework of goals and recommendations for the safety of planned and currently foreseeable nuclear power source applications in outer space UN ' 3` زيادة عدد الإجراءات المتخذة بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في سبيل وضع إطار دولي بأساس تقني للأهداف والتوصيات المتعلقة بسلامة تطبيقات مصادر الطاقة النووية، المقررة والمتوقعة حاليا في الفضاء الخارجي
    In adopting the Cairo Programme of Action, we agreed on specific goals and recommendations on such interrelated areas as infant and maternal mortality, life expectancy, education, and reproductive health and family planning. UN لقد وافقنا باعتمادنا لبرنامج عمل القاهرة على أهداف وتوصيات محددة بشأن ميادين مترابطة مثل معدلات وفيات اﻷطفال واﻷمهات، والعمر المتوقع، والتعليم، والصحة اﻹنجابية، وتنظيم اﻷسرة.
    (ii) Number of countries having new and revised programmes for the elderly and having operational systems of indicators for monitoring progress in implementing the goals and recommendations of the Programme of Action and the Regional Strategy UN ' 2` عدد البلدان التي لديها برامج جديدة ومنقحة لصالح كبار السن ولديها نظم مؤشرات صالحة للاستعمال من أجل رصد التقدم المحرز في تنفيذ أهداف وتوصيات برنامج العمل والاستراتيجية الإقليمية
    The findings of the review and appraisal of the Plan of Action have been used by the Economic and Social Council to make the necessary modifications in the goals and recommendations of the Plan of Action. UN وقد استعمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي نتائج عملية استعراض وتقييم خطة العمل ﻹدخال التعديلات اللازمة على اﻷهداف والتوصيات الواردة في خطة العمل.
    The establishment of a Joint Expert Group of the Scientific and Technical Subcommittee and the International Atomic Energy Agency (IAEA) was thus welcome, since it was expected to develop an international, scientifically based framework of goals and recommendations for the safety of nuclear power source applications in outer space. UN ومن ثم فقد تم الترحيب بإنشاء فريق خبراء مشترك بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية والوكالة الدولية للطاقة الذرية، حيث من المتوقع وضع إطار دولي وعلمي للأهداف والتوصيات المتعلقة بسلامة تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي.
    The Committee noted with satisfaction that the Working Group had made significant progress and had successfully carried out detailed work in identifying and developing an international technically based framework of goals and recommendations for the safety of planned and currently foreseeable nuclear power source applications in outer space. UN ولاحظت اللجنة بارتياح أن الفريق العامل أحرز تقدما كبيرا وأنجز بنجاح أعمالا مفصَّلة في تحديد وضع وإطار تقني دولي للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي المخطط لها والمرتقبة حاليا.
    The Committee noted that the Working Group had considered the results of the work of the Joint Expert Group of the Scientific and Technical Subcommittee and the International Atomic Energy Agency in the development of an international technically based framework of goals and recommendations for the safety of planned and currently foreseeable NPS applications in outer space. UN ولاحظت اللجنة أن الفريق العامل نظر في النتائج التي أحرزها فريق الخبراء المشترك بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية والوكالة الدولية للطاقة الذرية في وضع إطار تقني دولي للأهداف والتوصيات المتعلقة بعنصر الأمان في تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي المخطط لها والمرتقبة حاليا.
    Working paper submitted by Argentina, France, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America on a proposed work plan for developing an international technically based framework of goals and recommendations for the safety of nuclear power source applications in outer space UN ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الروسي والأرجنتين وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية بشأن خطة عمل مقترحة لوضع اطار تقني دولي للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    (d) Conduct preliminary discussions on objectives and attributes for an international technically based framework of goals and recommendations for the safety of planned and currently foreseeable space NPS applications; UN (د) اجراء مناقشات أولية بشأن أهداف ومعالم اطار تقني دولي للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية الفضائية المخطط لها والتي يمكن التنبؤ بها حاليا؛
    (e) Prepare a draft set of potential implementation options for establishing an international technically based framework of goals and recommendations for the safety of planned and currently foreseeable space NPS applications; UN (ﻫ) اعداد مشروع مجموعة من خيارات التنفيذ الممكنة لوضع اطار تقني دولي للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية الفضائية المخطط لها والتي يمكن التنبؤ بها حاليا؛
    (b) Prepare a final outline of the objectives, scope and attributes of an international technically based framework of goals and recommendations for assuring the safety of planned and currently foreseeable space NPS applications; UN (ب) اعداد مخطط موجز نهائي بشأن أهداف ونطاق ومعالم اطار تقني دولي للأهداف والتوصيات التي تضمن أمان تطبيقات مصادر القدرة النووية الفضائية المخطط لها أو التي يمكن التنبؤ بها حاليا؛
    (iii) Increased number of actions taken in collaboration with the International Atomic Energy Agency towards the development of an international technically based framework of goals and recommendations for the safety of planned and currently foreseeable nuclear power source applications in outer space UN ' 3` زيادة عدد الإجراءات المتخذة بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في سبيل وضع إطار دولي بأساس تقني للأهداف والتوصيات المتعلقة بسلامة تطبيقات مصادر الطاقة النووية، المقررة والمتوقعة حاليا في الفضاء الخارجي
    (iii) Increased number of actions taken in collaboration with the International Atomic Energy Agency towards the development of an international technically based framework of goals and recommendations for the safety of planned and currently foreseeable nuclear power source applications in outer space UN ' 3` زيادة عدد الإجراءات المتخذة بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في سبيل وضع إطار دولي مستند إلى أساس تقني للأهداف والتوصيات المتعلقة بسلامة تطبيقات مصادر الطاقة النووية، المقررة والمتوقعة حاليا في الفضاء الخارجي
    Many countries have taken a range of legal, policy, and programmatic measures to translate the Programme of Action goals and recommendations into relevant action. UN واتخذت بلدان عديدة مجموعة من التدابير القانونية والسياسية والبرمجية، لترجمة أهداف وتوصيات برنامج العمل في شكل عمل مناسب.
    The Plan of Action, adopted at the World Population Conference at Bucharest in 1974, recommended that a comprehensive and thorough review and appraisal of progress made towards achieving the goals and recommendations of the Plan of Action be undertaken every five years by the United Nations system. UN وأوصت خطة العمل، التي اعتمدت في المؤتمر العالمي المعني بالسكان المعقود في بوخارست في عام ١٩٧٤، بأن تجري منظومة اﻷمم المتحدة كل خمس سنوات استعراضا وتقييما شاملا وكاملا للتقدم المحرز نحو تحقيق أهداف وتوصيات خطة العمل.
    9. On the issue of sexual exploitation, UNICEF would be represented at the highest level at the Third World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children and hoped that Member States would set out goals and recommendations for improving prevention and application of the law in that area. UN 9 - وبشأن الاستغلال الجنسي، تأمل منظمة الأمم المتحدة للطفولة، التي ستشارك على أعلى مستوى في المؤتمر العالمي الثالث لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال، في أن تقوم الدول الأعضاء في هذا المؤتمر بتحديد أهداف وتوصيات ترمي إلى تحسين المنع وتعزيز المكافحة في هذا الصدد.
    (a) Urge Governments to implement the goals and recommendations of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, with special reference to chapter III, in view of the Conference's mandate in this area; UN )أ( حث الحكومات على تنفيذ أهداف وتوصيات برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، مع إشارة خاصة إلى الفصل الثالث، نظرا لولاية اللجنة في هذا المجال؛
    29. Although there has been increased awareness of the importance of demographic trends and factors to achieving sustainable development since the Conferences in Rio de Janeiro and Cairo, much remains to be done to achieve the goals and recommendations of Agenda 21 and of the Programme of Action. UN ٩٢ - على الرغم من أنه كان هناك وعي متزايد يتعلق بالاتجاهات والعوامل الديمغرافية من أجل تحقيق التنمية المستدامة منذ مؤتمري ريو دي جانيرو والقاهرة، ما زال هناك الكثير الذي ينبغي عمله لتحقيق أهداف وتوصيات جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج العمل.
    The findings of such reviews and appraisals have been considered by the Economic and Social Council in order to make the appropriate modifications to the goals and recommendations of the Plan of Action. UN وقد نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في نتائج عمليات الاستعراض والتقييم هذه ﻹدخال التعديلات اللازمة على اﻷهداف والتوصيات الواردة في خطة العمل.
    The World Population Plan of Action, 1/ which was adopted by the United Nations World Population Conference, held at Bucharest in 1974, stipulates (para. 108) that a comprehensive and thorough review and appraisal of progress made towards achieving the goals and recommendations of the Plan of Action should be undertaken every five years by the United Nations system. UN ١ - تنص خطة العمل العالمية للسكان)١( التي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة العالمي للسكان المعقود في بوخارست في عام ١٩٧٤، )الفقرة ١٠٨( على أن تجري منظومة اﻷمم المتحدة مرة كل خمس سنوات عملية استعراض وتقييم شاملة ودقيقة للتقدم المحرز في تحقيق اﻷهداف وتنفيذ التوصيات الواردة في خطة العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد