ويكيبيديا

    "goals for children" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷهداف المتعلقة بالطفل
        
    • الأهداف المتعلقة بالأطفال
        
    • باﻷهداف المتعلقة بالطفل
        
    • اﻷهداف الخاصة بالطفل
        
    • أهداف الطفل
        
    • أهداف لصالح الأطفال
        
    • الأهداف ذات الصلة بالأطفال
        
    • الأهداف الخاصة بالأطفال
        
    • لﻷهداف المتعلقة بالطفل
        
    The report indicates an encouraging trend towards the achievement of the majority of the goals for children in most countries. UN ويبين التقرير أن ثمة اتجاها مشجعا نحو بلوغ معظم اﻷهداف المتعلقة بالطفل في أكثر البلدان.
    The Committee has made a point of reviewing NPAs with a view to reinforcing the linkage between the achievement of the goals for children and the implementation of children's rights. UN وركزت اللجنة على استعراض برامج العمل الوطنية بهدف تعزيز الروابط بين تحقيق اﻷهداف المتعلقة بالطفل وتنفيذ حقوق الطفل.
    The concept of goals for children was originally developed by UNICEF as an input to the Fourth United Nations Development Decade. UN ١٠١ - كانت اليونيسيف قد وضعت مفهوم اﻷهداف المتعلقة بالطفل أساسا كمدخل من مدخلات عقد اﻷمم المتحدة الرابع للتنمية.
    The objective of the event was to engage the senior leadership of global child-focused organizations in a forward-looking discussion on achieving the goals for children. UN وقد تمثل الغرض من هذه المناسبة في إشراك كبار قادة المنظمات العالمية التي تركز على الأطفال في أية مناقشة تطلعية تجري بشأن تحقيق الأهداف المتعلقة بالأطفال.
    This was a logical consequence of the mandates given to the Organization in relation to the goals for children and development and the Convention on the Rights of the Child. UN وهذه نتيجة منطقية لما أنيط بالمنظمة من ولايات فيما يتصل باﻷهداف المتعلقة بالطفل والتنمية واتفاقية حقوق الطفل.
    Achieving the goals for children in the 1990s ..... 10 - 11 15 UN تحقيق اﻷهداف المتعلقة بالطفل في التسعينات
    The East Asia and Pacific Ministerial Consultation on goals for children and Development in the 1990s, held in Manila, the Philippines, endorsed these goals in September 1993. UN وصدقت على هذه اﻷهداف، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، المشاورة الوزارية لشرقي آسيا والمحيط الهادئ حول اﻷهداف المتعلقة بالطفل والتنمية في التسعينات، المعقودة في مانيلا، الفلبين.
    III. goals for children and development in the 1990s . 99 UN اﻷهداف المتعلقة بالطفل والتنمية في التسعينات أولا - مقدمــــة
    While the Convention includes virtually all of the areas encompassed by the goals for children and development, the rights contained in the Convention are broader in scope than those encompassed by the goals. UN وفي حين تتضمن الاتفاقية تقريبا جميع المجالات التي تشملها اﻷهداف المتعلقة بالطفل ونمائه، فإن الحقوق الواردة في الاتفاقية هي أوسع نطاقا من الحقوق التي تشملها اﻷهداف.
    Monitoring the goals for children in the 1990s .... 12 - 16 15 UN رصد اﻷهداف المتعلقة بالطفل في التسعينات
    Within the context of the goals for children and development in the 1990s, the national development initiatives concentrated on the health and education sectors, and focused on women and girls. UN وفي سياق اﻷهداف المتعلقة بالطفل والتنمية في التسعينات، تركز المبادرات اﻹنمائية الوطنية على قطاعي الصحة والتعليم، وعلى المرأة والفتاة.
    The report also presents a goal-by-goal review of progress at mid-decade and concludes with lessons learned and challenges ahead for achievement of goals for children by the year 2000. UN كما يقدم التقرير استعراض التقدم المحرز في منتصف العقد نحو تحقيق اﻷهداف، هدفا هدفا، ويستخلص الدروس المستفادة والتحديات القائمة أمام بلوغ اﻷهداف المتعلقة بالطفل بحلول عام ٢٠٠٠.
    The Ministers called for intensified efforts to prevent and combat violence and exploitation of children and asked for the establishment of a system to monitor progress towards achievement of the goals for children. UN ودعا الوزراء إلى تكثيف الجهود الرامية إلى منع ومكافحة العنف ضد الأطفال واستغلالهم، وطالبوا بإنشاء نظام لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المتعلقة بالأطفال.
    Thanks to the enforcement of government public health and advanced education policies, successes have been registered in implementing our national plan of action during the period under review, and by the early 1990s considerable progress had already been made in achieving the goals for children. UN وبفضل تطبيق سياسات الحكومة المتعلقة بالصحة العامة والتعليم المتقدم، سجلت عدة إنجازات في تنفيذ خطة عملنا الوطنية أثناء الفترة التي نستعرضها، وكان هناك تقدم هائل قد أحرز بحلول أوائل التسعينات في تحقيق الأهداف المتعلقة بالأطفال.
    25. Incorporation of goals for children. The majority of national plans of action for children, national development plans and policy papers address all four priority areas of " A world fit for children " and include goals in each area. UN 25 - إدماج الأهداف المتعلقة بالأطفال: تتناول أغلبية خطط العمل الوطنية المعنية بالأطفال والخطط الإنمائية الوطنية وورقات السياسات مجالات الأولوية الأربعة جميعها الواردة في " عالم صالح للأطفال " ، وتشمل الأهداف في كل من هذه المجالات.
    50. An important challenge was to develop tools for the measurement of social indicators related to the goals for children that were quick, credible and cost-effective. UN ٥٠ - وكان من اﻷمور التي تشكل تحديا كبيرا استحداث أدوات لقياس المؤشرات الاجتماعية المتصلة باﻷهداف المتعلقة بالطفل تكون سريعة وموثوقة وفعالة من حيث التكلفة.
    Consensus has been reached on a set of targets for the end of 1995 that will demonstrate the seriousness of the world's commitment to the goals for children established in the Convention on the Rights of the Child. UN ٢١٩ - وقد تم تحقيق توافق في اﻵراء بشأن مجموعة من اﻷهداف للفترة الممتدة حتى نهاية عام ١٩٩٥. ويبين هذا التوافق جدية التزام العالم باﻷهداف المتعلقة بالطفل والمنصوص عليها في اتفاقية حقوق الطفل.
    The World Summit for Children, held in 1990, adopted a set of goals for children and development up to the year 2000, including a reduction in infant and under-5 child mortality rates by one third, or to 50 and 70 per 1,000 live births, respectively, whichever is less. UN ٨-١٣ وقد اعتمد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، الذي عقد في عام ١٩٩٠، مجموعة من اﻷهداف الخاصة بالطفل والتنمية حتى عام ٢٠٠٠، بما في ذلك خفض معدلات وفيات الرضع واﻷطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلث، أي خفض تلك المعدلات الى ٥٠ و ٧٠ لكل ألف من المواليد اﻷحياء على التوالي أيهما أقل.
    Given these circumstances, progress towards the goals for children has been heartening. UN وبالنظر إلى هذه الظروف، فقد كان التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف الطفل مشجعا.
    He hailed UNICEF efforts to improve management and planning and underlined the need for partnership at all levels in order to continue to achieve goals for children. UN وأشاد بالجهود التي تبذلها اليونيسيف في سبيل تحسين الإدارة والتخطيط، وشدّد على الحاجة للشراكة على جميع المستويات من أجل مواصلة تحقيق أهداف لصالح الأطفال.
    Progress on the goals for children will be monitored closely for discussion at that meeting. UN وسوف يرصد عن كثب التقدم المحرز في بلوغ الأهداف ذات الصلة بالأطفال لمناقشته في هذا الاجتماع.
    If the goals for children laid down by the international community were to be met, debt relief for developing countries was extremely important, particularly as the structural reforms required by financial institutions had tied up the resources of Governments and limited their capacity to intervene in crucial areas of social development. UN وقالت إذا كان المراد هو بلوغ الأهداف الخاصة بالأطفال والتي حددها المجتمع الدولي، فإن تخفيف الديون عن البلدان النامية يكتسي بالغ الأهمية، خاصة وأن الإصلاحات الهيكلية التي تطلبها المؤسسات المالية قد قيدت موارد الحكومات وحدت من قدرتها على التدخل في المجالات الحاسمة للتنمية الاجتماعية.
    113. Fundamental economic, social and political changes, at different levels and in different regions and countries, are required if the goals for children and children's rights are to become reality. UN ١١٣ - ومن الضروري إحداث تغييرات اقتصادية واجتماعية وسياسية أساسية، على مختلف الصعد وفي مختلف المناطق والبلدان، إذا ما أريد لﻷهداف المتعلقة بالطفل وحقوق الطفل أن تصبح حقيقة واقعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد