ويكيبيديا

    "goals of the united nations millennium declaration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
        
    • أهداف إعلان الأمم المتحدة للألفية
        
    • أهداف إعلان الألفية
        
    • غايات إعلان الأمم المتحدة
        
    Youth called on Governments to achieve the goals of the United Nations Millennium Declaration. UN في حين دعا الشباب الحكومات إلى تحقيق أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    Several speakers stated their concern that the slow progress on improving energy access would make it difficult to achieve the goals of the United Nations Millennium Declaration in the agreed time frame. UN وأعرب العديد من المتحدثين عن انشغالهم لأن التقدم البطيء في تحسين سُبل الحصول على الطاقة من شأنه أن يؤدي إلى صعوبة تحقيق أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية في الإطار الزمني المتفق عليه.
    3. The series of high political-level meetings has given strong hopes that the goals of the United Nations Millennium Declaration have a great chance to be achieved. UN 3 - إن سلسلة الاجتماعات التي عقدت على مستوى سياسي رفيع بعثت آمالاً قوية بوجود فرصة كبيرة لبلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    32. Within the United Nations system, the Council has an important role in contributing to the progress towards the goals of the United Nations Millennium Declaration. UN 32 - يضطلع المجلس في إطار منظومة الأمم المتحدة بدور هام في الإسهام في التقدم المحرز صوب تحقيق أهداف إعلان الأمم المتحدة للألفية.
    It is heartening to note that the number of ratifications of international human rights treaties has continued to increase, moving us closer to achieving one of the goals of the United Nations Millennium Declaration. UN ومن الأمور التي تبعث على التشجيع ملاحظة الزيادة المستمرة في عدد التصديقات على معاهدات حقوق الإنسان الدولية، وهو ما يقربنا من بلوغ أحد أهداف إعلان الأمم المتحدة للألفية.
    527. It was also noted that the issue of water was critical to pursuing the goals of the United Nations Millennium Declaration. UN 527 - ولوحظ أيضا أن مسألة المياه ضرورية لبلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    527. It was also noted that the issue of water was critical to pursuing the goals of the United Nations Millennium Declaration. UN 527 - ولوحظ أيضا أن مسألة المياه ضرورية لبلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    The number of ratifications of international human rights treaties has continued to increase, consistent with one of the goals of the United Nations Millennium Declaration. UN كما أن عدد التصديقات التي تمت على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان ما برح في ازدياد بما يتسق مع أحد أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    3. The series of high political-level meetings has given strong hopes that the goals of the United Nations Millennium Declaration have a great chance to be achieved. UN 3 - إن سلسلة الاجتماعات التي عقدت على مستوى سياسي رفيع بعثت آمالاً قوية بوجود فرصة كبيرة لبلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    The number of ratifications of international human rights treaties has continued to increase, consistent with one of the goals of the United Nations Millennium Declaration. UN كما أن عدد التصديقات على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان ما برحت تزداد بما يتسق مع أحد أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    The purpose of the evaluation is to identify adjustments and reorientations needed in these activities to optimize their contribution to the goals of the United Nations Millennium Declaration and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. UN والغرض من هذا التقييم تحديد التعديلات وتغيرات التوجُّه اللازمة في هذه الأنشطة من أجل الوصول إلى الصورة الـمُثلى لإسهامها في أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وخطة التنفيذ التابعة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Although those measures improved compliance, enhanced equity and reduced distortions stemming from the existence of complex and inefficient tax systems, they may not necessarily contribute directly to implementation of the goals of the United Nations Millennium Declaration. UN وفي حين تستهدف هذه التدابير تحسين الامتثال وتعزيز أوجه الإنصاف والحد من التشوهات الناجمة من وجود أنظمة ضريبة معقدة وغير فعالة فقد لا تساهم بالضرورة بشكل مباشر في تحقيق أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    46. This does not mean that important practical steps cannot be taken in order to build up the financial capacity of the developing countries to implement the goals of the United Nations Millennium Declaration. UN 46 - ولا يعني هذا عدم إمكانية اتخاذ خطوات عملية هامة من أجل بناء القدرة المالية للبلدان النامية على تنفيذ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    Triennial review of the implementation of recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its forty-sixth session on the thematic evaluation of knowledge management networks in the pursuit of the goals of the United Nations Millennium Declaration UN الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي اتخذتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السادسة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى تحقيق أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    97. Building on the efforts already made by Governments, regular reporting to the public on progress towards the goals of the United Nations Millennium Declaration and of " A world fit for children " should be ensured as an important means of social mobilization for development and as a way to strengthen accountability. UN 97 - وتأسيسا على ما بذلته الحكومات من جهود، ينبغي ضمان تقديم تقارير منتظمة إلى الجمهور عن التقدم المحرز نحو بلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة للألفية وأهداف " عالم صالح للأطفال " ، باعتبارها وسيلة هامة من وسائل التعبئة الاجتماعية للأغراض الإنمائية وسبيلا من سبل تعزيز المساءلة.
    In his 2004 report, the Secretary-General strikes an optimistic note: " It is heartening to note that the number of ratifications of international human rights treaties has continued to increase, moving us closer to achieving one of the goals of the United Nations Millennium Declaration. UN ويقول الأمين العام متفائلا في تقريره لعام 2004: " ومن الأمور التي تبعث على التشجيع ملاحظة الزيادة المستمرة في عدد التصديقات على معاهدات حقوق الإنسان الدولية، وهو ما يقربنا من بلوغ أحد أهداف إعلان الأمم المتحدة للألفية.
    14. Emphasize that regional and interregional cooperation in the field of space activities is essential to strengthen the peaceful uses of outer space, assist States in the development of their space capabilities and contribute to the achievement of the goals of the United Nations Millennium Declaration;2 UN 14 - نشدد على أن التعاون الإقليمي والأقاليمي في ميدان الأنشطة الفضائية أمر ضروري لتعزيز استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولمساعدة الدول على تطوير قدراتها الفضائية وللإسهام في تحقيق أهداف إعلان الأمم المتحدة للألفية(2)؛
    14. Emphasize that regional and interregional cooperation in the field of space activities is essential to strengthen the peaceful uses of outer space, assist States in the development of their space capabilities and contribute to the achievement of the goals of the United Nations Millennium Declaration;2 UN 14 - نشدد على أن التعاون الإقليمي والأقاليمي في ميدان الأنشطة الفضائية أمر ضروري لتعزيز استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولمساعدة الدول على تطوير قدراتها الفضائية وللإسهام في تحقيق أهداف إعلان الأمم المتحدة للألفية(2)؛
    24. Emphasizes that regional and interregional cooperation in the field of space activities is essential to strengthen the peaceful uses of outer space, assist States in the development of their space capabilities and contribute to the achievement of the goals of the United Nations Millennium Declaration;3 UN 24 - تشدد على أن التعاون على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي في مجال الأنشطة الفضائية أمر أساسي لتعزيز استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ومساعدة الدول في النهوض بقدراتها في مجال الفضاء والمساهمة في تحقيق أهداف إعلان الأمم المتحدة للألفية(3)؛
    In its efforts in these areas, UNEP will work to integrate a strong environmental component into broader multilateral initiatives aimed at implementing the water and sanitation, energy, health, agriculture and biodiversity (WEHAB) agenda and achieving the goals of the United Nations Millennium Declaration. UN وسيعمل اليونيب، فيما يبذله من جهود في هذين المجالين، على إدماج مكون بيئي قوي في المبادرات الأوسع مدى المتعددة الأطراف الرامية إلى تنفيذ جدول أعمال المياه والتصحاح والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي وإنجاز أهداف إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة.
    Main points included that the goals of the United Nations Millennium Declaration velopment Goals on water and sanitation are achievable; that people have a right to safe water supplies that satisfy their basic needs at a price they can afford; and that national Governments have the main responsibility in that area but not the sole responsibility. UN وقد تضمنت النقاط الرئيسية أنه يمكن تحقيق غايات إعلان الأمم المتحدة للألفية الخاصة بالمياه والإصحاح؛ وأن للناس الحق في الحصول على إمدادات آمنة من المياه تفي بحاجاتهم الأساسية وبثمن يمكنهم تحمله؛ وأن الحكومات القطرية تتحمل المسؤولية الرئيسية في هذا المجال دون أن تنحصر فيها هذه المسؤولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد