ويكيبيديا

    "goes down" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يسقط
        
    • تنخفض
        
    • سقط
        
    • تغيب
        
    • وتنخفض
        
    • يهبط
        
    • ينخفض
        
    • ينزل
        
    • يذهب إلى أسفل
        
    • سيسقط
        
    • يَهْبطُ
        
    • تهبط
        
    • تَهْبطُ
        
    • سينزل
        
    • إذا سقطت
        
    That when he goes down, assuming you make it to V.P., you would be the last man standing. Open Subtitles أنه عندما يسقط على فرضاً أنك اصبحت نائب الرئيس أنك ستكون أخر الرجال الصامدين
    Flight 329 to Washington goes down at 2:53 p.m. Open Subtitles الطيران 329 الى واشنطن تنخفض في 02: 53 ص. م.
    He goes down, Captain, like he was kicked by a goddamn mule! Open Subtitles هو سقط , كابتن , وكأنة تم ركلة بواسطة بغلاً
    Once the sun goes down though, it's a different story. Open Subtitles مع ذلك عندما الشمس تغيب , هي قصّة مختلفة.
    Councilwoman Julia Ayres is dirty, or your crew goes down. Open Subtitles الوزيره جوليا ايريس قذرة، أو الطاقم الخاص بك وتنخفض.
    If we leave now, we can put in six leagues before the moon goes down. Open Subtitles لو رحلنا الأن يمكننا أن نقطع ستة فراسخ قبل أن يهبط القمر
    The rate of effectiveness goes down, yes, but it doesn't mean it won't work. Open Subtitles معدل الفعالية ينخفض أجل، ولكن هذا لا يعني أنه لن يعمل
    So, from now on, nobody goes down that hill. Open Subtitles لذا، من الآن فصاعداً لن ينزل أحد أسفل ذلك التل
    Oh, the right hand catches the big guy by the ear! And he finally goes down, hangs onto the ropes. Open Subtitles ‫اليد اليمنى تلتقط الرجل بأذنه ‫وأخيراً يسقط ويمسك بالحبال
    Oh, the right hand catches the big guy by the ear! And he finally goes down, hangs onto the ropes. Open Subtitles ‫اليد اليمنى تلتقط الرجل بأذنه ‫وأخيراً يسقط ويمسك بالحبال
    Once I'm out, prices go up, product quality goes down. Open Subtitles حينما أخرج من العمل، الأسعار ترتفع ومن ثمّ نقاوة المنتج تنخفض.
    Suppose to mix this in a drink, but goes down fine just like this, so why not? Open Subtitles نفترض أن يمزج ذلك في الشراب، و لكن تنخفض الغرامة فقط مثل هذا، لذلك لماذا لا؟
    If he goes down either one of those roads, it's gonna turn off the lights. Open Subtitles اذا سقط اي واحد حته لو واحد من هذي الطرق سوف تنطفئ الأنوار
    That way, if one guy goes down, his buddy comes in and finishes the job. Open Subtitles بهذه الطريقة إذا سقط أحدهم يقوم صديقه بإتمام المهمة
    The truth can be hard to find out here, especially once the sun goes down. Open Subtitles قد يكون من الصعب معرفة الحقيقة هنا خصوصأً عندما تغيب الشمس
    Well, it looks like when the sun goes down they're programmed to pack it in. Open Subtitles حسناً، يبدو عندما تغيب الشمس، أنهم يتوقفوا بشكل مبرمج.
    Well, I mean, a bizarre accident blows a hole in our security gate around the same time the tracking system goes down. Open Subtitles حسنا، أعني، لحادث غريب تهب ثقب في باب أمننا في نفس الوقت تقريبا نظام التتبع وتنخفض.
    Anybody here goes down, you drag'em to the back and get back to shootin' Open Subtitles أى شخص يهبط إلى هنا أسحبوهم وأطلقوا عليهم النار
    His plan is, the vote goes down this summer, early fall, the latest. Open Subtitles خطته هي, التصويت ينخفض هذا الصيف, أوائل الخريف, وآخرها.
    Course Billy goes down in the fourth,'cause you have to run my life from inside the nick, don't ya? Open Subtitles بالطبع بيل سوف ينزل للرابع لأنه يجب أن تعمل حياتي من داخل الشق، اليس كذلك؟
    Now when the shit goes down, I got the arsenal right here. Open Subtitles الآن عندما يذهب إلى أسفل القرف، وأنا حصلت على ترسانة هنا.
    This will kill the queen, and everything goes down with the queen. Open Subtitles هذا سيقتل الملكة وكل شيء سيسقط مع الملكة
    Nobody goes down there until we've got the right gear. Open Subtitles يَهْبطُ لا أحدُ هناك حتى نحن عِنْدَنا الترسُ الصحيحُ.
    Uh, tell him the end of the day is when the sun goes down. Open Subtitles أخبره أن نهاية اليوم هو عندما تهبط الشمس
    Hi, hi, I'm sorry I'm late, but, you know, the sun goes down on missing kids and it's news. Open Subtitles مرحباً، مرحباً، أَنا آسفُ أَنا متأخراً، لكن، تَعْرفُ، الشمس تَهْبطُ على الأطفالِ المفقودينِ وهو أخبارُ.
    The kid goes down. I'm keeping an eye on you. Open Subtitles الفتي سينزل بالأسفل و سأبقي عينيّ عليك
    This plane goes down, there's gonna be some sharks doing some really weird stuff. Open Subtitles إذا سقطت تلك الطائرة ، سيكون هناك بعض من سمك القروش التي تفعل بعض الأشياء الغريبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد