ويكيبيديا

    "going to live" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ستعيش
        
    • سيعيش
        
    • سأعيش
        
    • ستعيشين
        
    • سنعيش
        
    • سيعيشون
        
    • الذهاب للعيش
        
    • سوف يعيش
        
    • ستعيشون
        
    • سوف نعيش
        
    • سأذهب لأعيش
        
    • ستكمل حياتها
        
    • سيأتي ليعيش
        
    Or are you going to live on the run for the rest of your life, which I promise you will not be very long? Open Subtitles أو ستعيش هارباً لبقية حياتك, التي أعدك أنها لن تكون طويلة؟
    You're driving me crazy. When are you going to live like a normal person? Open Subtitles ستفقدنى عقلي حقاَ متى ستعيش كبنى ادم طبيعى ؟
    He can't imagine how he's going to live without being at war with Cuba, at war with peaceful coexistence and normal cooperative relations between our peoples. UN وهو لا يتصور كيف سيعيش دون حرب ضد كوبا، ودون حرب ضد التعايش السلمي وعلاقات التعاون الطبيعية بين شعبينا.
    The elaboration of a declaration that did not contain a definition was like building a house without knowing who was going to live in it. UN ووضع إعلان لا يتضمن تعريفا هو بمثابة تشييد بيت دون معرفة من سيعيش فيه.
    I am going to live here for the rest of my life, and there is nothing you can say that will change my mind. Open Subtitles سأعيش هنا بقية حياتي، ولن تتمكنوا من تغيير رأيي بتاتاً.
    Anything? Well, I think you're going to live, Miss Maleek. Open Subtitles شيء أخر ؟ حسنا , أعتقد أنك ستعيشين , أنسة ماليك
    Of course, every day we lived under constant fear, not knowing when we got up if we were going to live to see the next day. UN وكنا بطبيعة الحال نعيش يوميا في جو من الرعب المتواصل غير مدركين في كل مرة نستيقظ فيها إن كنا سنعيش حتى اليوم التالي.
    After the trial, three of the prostitutes escaped to California where they thought they were going to live free and clear. Open Subtitles بعد المحاكمة الثلاث عاهرات هربن إلى كاليفورنيا حيث كانن يعتقدن أنهم سيعيشون بحرية
    I don't know if this is going to live any more, because that was on the floor. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذا هو الذهاب للعيش أكثر من ذلك، لأن ذلك كان على الأرض.
    And the worst part is, you're going to live through all of it. Open Subtitles والجزء الأسوء هو, انت ستعيش خلال كل ذلك.
    I believed that Mama was going to live forever... that she truly was a miracle. Open Subtitles اعتقدتُ بأنّ أمي ستعيش للأبد وأنها كانت حقاً مُعجزة
    You've got no money, no vision, and you seem like you're going to live the rest of your life paying off your debt. Open Subtitles ليس لديك نقود او رؤية و يبدو أنك ستعيش ما تبقى من حياتك تدفع ديونك
    Just one question, where are you going to live if not here? Open Subtitles مجرد سؤال واحد أين ستعيش اذا انتقلت من هنا
    He's got some recuperating ahead of him... a few weeks maybe, but yes. He's going to live. Open Subtitles سيحتاج نقاهة لبضعة أسابيع ربّما، لكنْ نعم، سيعيش.
    Father, is "it" going to live here for a while? Open Subtitles أبي، هل سيعيش هذا الشيء معنا لمدة طويلة؟
    My son jumped out of a window, and nobody will tell me if my husband is going to live or die. Open Subtitles ابني قفز من النافذه و لا أحد يريد إخباري إذا .ماكان زوجي سيعيش أو سيموت
    Wow, I can't believe I'm going to live here. Open Subtitles يا للروعة، لا يمكنني أن أصدّق بأنّني سأعيش ُهنا
    I wanted our home back, so I'm going to live there, and the two of you, you can stay here together and rot. Open Subtitles وددت استعادة دارنا، لذا سأعيش هناك. أما أنتما، فبوسعكما البقاء هنا معًا والتعفُّن.
    But let me tell you something. I'm going to live the way I wanna live. Open Subtitles لكن دعني أخبرك بشيئ ما سأعيش بالطريقة التي أريدها
    If you're going to live with your uncle, or in the middle of the country-side, then I shall be there with you. Open Subtitles إذا كنتي ستعيشين مع عمّك في قسوة الريف فينبغي أن أكون هناك معك
    We are not indifferent to what kind of world we are going to live in, but you, adults, determine the future of children on the whole planet. UN ويشغل بالنا نوع العالم الذي سنعيش فيه، لكنكم أنتم الكبار تقررون مستقبل الأطفال في الكوكب بأسره.
    He says they're going to live on a farm and raise the rabbits. Open Subtitles ليني قال انهم سيعيشون في مزرعة ويعتنون بالارانب
    Dad, you and Mom are never going to live together, are you? Open Subtitles أبي، أنت وأمي أبدا الذهاب للعيش معا، وأنت؟
    Penny's going to live and this meat puppet of yours is going to a Salvadorian prison in the morning. Open Subtitles بينى سوف يعيش و دمية اللحم هذه التى أنت عليها ستذهب لسجن سالفدورين فى الصباح
    I thought you guys going to live with us in the first couple years Open Subtitles توقعت أنكم ستعيشون معنا في السنوات الأولي ؟
    We lived on farms, and then we lived in cities and now we're going to live on internet Open Subtitles لقد عشنا في مزارع، ثم عشنا في مدن والآن سوف نعيش في الإنترنت
    I never thought I'd be going to live abroad. Open Subtitles لم أكن أعتقد أني سأذهب لأعيش وأتنقل حول العالم
    Our client, a 28-year-old girl, is going to live. Open Subtitles موكلتنا، فتاة في ال٢٨ من عمرها ستكمل حياتها
    Some mental patient's going to live in our house? Open Subtitles تعنين أن مريضاً عقلياً سيأتي ليعيش في منزلنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد