Or are you going to live on the run for the rest of your life, which I promise you will not be very long? | Open Subtitles | أو ستعيش هارباً لبقية حياتك, التي أعدك أنها لن تكون طويلة؟ |
You're driving me crazy. When are you going to live like a normal person? | Open Subtitles | ستفقدنى عقلي حقاَ متى ستعيش كبنى ادم طبيعى ؟ |
He can't imagine how he's going to live without being at war with Cuba, at war with peaceful coexistence and normal cooperative relations between our peoples. | UN | وهو لا يتصور كيف سيعيش دون حرب ضد كوبا، ودون حرب ضد التعايش السلمي وعلاقات التعاون الطبيعية بين شعبينا. |
The elaboration of a declaration that did not contain a definition was like building a house without knowing who was going to live in it. | UN | ووضع إعلان لا يتضمن تعريفا هو بمثابة تشييد بيت دون معرفة من سيعيش فيه. |
I am going to live here for the rest of my life, and there is nothing you can say that will change my mind. | Open Subtitles | سأعيش هنا بقية حياتي، ولن تتمكنوا من تغيير رأيي بتاتاً. |
Anything? Well, I think you're going to live, Miss Maleek. | Open Subtitles | شيء أخر ؟ حسنا , أعتقد أنك ستعيشين , أنسة ماليك |
Of course, every day we lived under constant fear, not knowing when we got up if we were going to live to see the next day. | UN | وكنا بطبيعة الحال نعيش يوميا في جو من الرعب المتواصل غير مدركين في كل مرة نستيقظ فيها إن كنا سنعيش حتى اليوم التالي. |
After the trial, three of the prostitutes escaped to California where they thought they were going to live free and clear. | Open Subtitles | بعد المحاكمة الثلاث عاهرات هربن إلى كاليفورنيا حيث كانن يعتقدن أنهم سيعيشون بحرية |
I don't know if this is going to live any more, because that was on the floor. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان هذا هو الذهاب للعيش أكثر من ذلك، لأن ذلك كان على الأرض. |
And the worst part is, you're going to live through all of it. | Open Subtitles | والجزء الأسوء هو, انت ستعيش خلال كل ذلك. |
I believed that Mama was going to live forever... that she truly was a miracle. | Open Subtitles | اعتقدتُ بأنّ أمي ستعيش للأبد وأنها كانت حقاً مُعجزة |
You've got no money, no vision, and you seem like you're going to live the rest of your life paying off your debt. | Open Subtitles | ليس لديك نقود او رؤية و يبدو أنك ستعيش ما تبقى من حياتك تدفع ديونك |
Just one question, where are you going to live if not here? | Open Subtitles | مجرد سؤال واحد أين ستعيش اذا انتقلت من هنا |
He's got some recuperating ahead of him... a few weeks maybe, but yes. He's going to live. | Open Subtitles | سيحتاج نقاهة لبضعة أسابيع ربّما، لكنْ نعم، سيعيش. |
Father, is "it" going to live here for a while? | Open Subtitles | أبي، هل سيعيش هذا الشيء معنا لمدة طويلة؟ |
My son jumped out of a window, and nobody will tell me if my husband is going to live or die. | Open Subtitles | ابني قفز من النافذه و لا أحد يريد إخباري إذا .ماكان زوجي سيعيش أو سيموت |
Wow, I can't believe I'm going to live here. | Open Subtitles | يا للروعة، لا يمكنني أن أصدّق بأنّني سأعيش ُهنا |
I wanted our home back, so I'm going to live there, and the two of you, you can stay here together and rot. | Open Subtitles | وددت استعادة دارنا، لذا سأعيش هناك. أما أنتما، فبوسعكما البقاء هنا معًا والتعفُّن. |
But let me tell you something. I'm going to live the way I wanna live. | Open Subtitles | لكن دعني أخبرك بشيئ ما سأعيش بالطريقة التي أريدها |
If you're going to live with your uncle, or in the middle of the country-side, then I shall be there with you. | Open Subtitles | إذا كنتي ستعيشين مع عمّك في قسوة الريف فينبغي أن أكون هناك معك |
We are not indifferent to what kind of world we are going to live in, but you, adults, determine the future of children on the whole planet. | UN | ويشغل بالنا نوع العالم الذي سنعيش فيه، لكنكم أنتم الكبار تقررون مستقبل الأطفال في الكوكب بأسره. |
He says they're going to live on a farm and raise the rabbits. | Open Subtitles | ليني قال انهم سيعيشون في مزرعة ويعتنون بالارانب |
Dad, you and Mom are never going to live together, are you? | Open Subtitles | أبي، أنت وأمي أبدا الذهاب للعيش معا، وأنت؟ |
Penny's going to live and this meat puppet of yours is going to a Salvadorian prison in the morning. | Open Subtitles | بينى سوف يعيش و دمية اللحم هذه التى أنت عليها ستذهب لسجن سالفدورين فى الصباح |
I thought you guys going to live with us in the first couple years | Open Subtitles | توقعت أنكم ستعيشون معنا في السنوات الأولي ؟ |
We lived on farms, and then we lived in cities and now we're going to live on internet | Open Subtitles | لقد عشنا في مزارع، ثم عشنا في مدن والآن سوف نعيش في الإنترنت |
I never thought I'd be going to live abroad. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أني سأذهب لأعيش وأتنقل حول العالم |
Our client, a 28-year-old girl, is going to live. | Open Subtitles | موكلتنا، فتاة في ال٢٨ من عمرها ستكمل حياتها |
Some mental patient's going to live in our house? | Open Subtitles | تعنين أن مريضاً عقلياً سيأتي ليعيش في منزلنا؟ |