ويكيبيديا

    "going to start" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سأبدأ
        
    • ستبدأ
        
    • سيبدأ
        
    • سوف تبدأ
        
    • ذاهبون لبدء
        
    • سيبدأون
        
    • وسأبدأ
        
    • سيبدؤون
        
    • سَتَبْدأُ
        
    • ستبدئين
        
    • سَنَبْدأُ
        
    • سوف ابدأ
        
    • سوف نبداء
        
    • سابدأ
        
    • سأبدا
        
    I'm losing velocity, Command. I'm going to start losing altitude. Open Subtitles أنا أفقد السرعة, القيادة أنا سأبدأ في فقد الارتفاع
    I was going to start on one for you next. Open Subtitles ولقد كنت سأبدأ فى كتابه واحد لك أيضا لاحقا
    Come on, the band's going to start any minute now. Open Subtitles هيا , الفرقة الموسيقية ستبدأ في اي لحظة الآن
    People are going to start questioning whether we're wasting rations. Open Subtitles ستبدأ الناس في التساءل عما إذا كنا نضيع الحصص.
    Well, has coach decided who's going to start next week? Open Subtitles حسنا، هل قرر المدرب من سيبدأ الأسبوع المقبل ؟
    She's going to start having convulsions, then she'll suffer a stroke and fall into coma. Open Subtitles سوف تبدأ في التشنجات، ثم سوف تعاني من السكتة الدماغية وتقع في الغيبوبة.
    You need to say, " I am going to start here and end there, and these are the resources I am going to use. " UN وأنت بحاجة إلى أن تقول سأبدأ من هنا وأنتهي هناك وهذه هي الموارد التي أستخدمها.
    I'm going to start speaking Urdu soon, then people might understand me better. Open Subtitles انا سأبدأ بالتحدث بالأردو قريباً وبعدها من الممكن ان تفهمني الناس بشكل أفضل
    If the Prince genuinely thought I was going to start a revolution, Open Subtitles إذا كان الأمير يعتقد بصدق بأنني سأبدأ ثورة
    If you're going to start saying yet again that it's because you don't want me to be like you, you can hold your breath, particularly since we are running out of oxygen. Open Subtitles إن كنت ستبدأ بإبداء مبررك مجددًا وهو أنك لا تريدني أن أصبح مثلك فوفر أنفاسك بما أن أكسجيننا ينفد.
    But when are you going to start putting them back together again? Open Subtitles ولكن متى ستبدأ في استعادتهما معًا ثانية؟
    John, are you using divine inspiration over there, or are you going to start taking notes? Open Subtitles جون هل انت تستخدن الإلهام الالهي هناك او ستبدأ بكتابة الملاحظات؟
    When Shapeley stops running, he's going to start thinking, isn't he? Open Subtitles عندما يتوقف شابيلى عن الجرى سيبدأ فى التفكير اليس كذلك
    George said that he was going to start dating serious contenders. Open Subtitles قال جورج انه سيبدأ مواعدة متنافسات جادات
    Gas is so expensive right now, soon they're going to start selling gas in bars. Open Subtitles الوقود مكلف جداً الآن قريباً سيبدأ بيع الوقود في الحانات
    You know, it was a charming evening, but, uh, that dead body in your bathtub is going to start putting off some very noxious odors soon. Open Subtitles لقد كانت ليلة ساحرة لكن الجثة في حوض الاستحمام سوف تبدأ قريبا في اصدار بعض الروائح الضارة جدا
    Reeves and I are going to start our own business and live off the grid. Open Subtitles ريفيس وأنا ذاهبون لبدء الأعمال التجارية الخاصة بنا و يعيش خارج الشبكة.
    If they can't reach him by today, they're going to start investigation. Open Subtitles إذا لا يمكنهم الوصول إليه اليوم، سيبدأون التحقيق.
    And I'm going to start by showing you how much I appreciate you every single day. Open Subtitles وسأبدأ بإظهار مدى تقديري لك في كلِّ يومٍ.
    All the players are going to start leaving one at a time. Open Subtitles كُل اللاعبون سيبدؤون بالترك واحد تلو الآخر.
    But all I know is some day, Julie is going to start asking questions about her father. Open Subtitles لكن كُلّ أَعْرفُ يوماً ما، جولي سَتَبْدأُ سُؤال أسئلة حول أبّيها.
    Are you at least going tell him you're going to start dating? Open Subtitles هل ستخبرينه علي الأقل أنكِ ستبدئين في المواعدة؟ بالطبع
    And I just fear that if we were to move in together, we're going to start to argue about who forgot to unload the dishwasher, all kinds of crap like that. Open Subtitles وأنا فقط خوف الذي إذا نحن كُنّا أَنْ تحرّكْ في سوية، نحن سَنَبْدأُ للتَجَادُل بشأن
    Well, I'm going to start a little fire under your chair and roast your nuts. Open Subtitles حسناً، سوف ابدأ بإشعال حريق صغير تحت مقعدك، وأشوي خصيتيك.
    Now...we're going to start doing exercises that are going to expand our lungs. Open Subtitles الأن سوف نبداء بتمارين التي سوف توسع الرئه
    I'm going to start over as a reporter working for an ethical station. Open Subtitles سابدأ مجددا كمراسلة تعمل لصالح محطة ذات اخلاقية
    But now I think I'm going to start counting the number of Earths I conquer instead. Open Subtitles ولكن الآن اظن انني سأبدا بـعدّ الاراضي التي اقهرها بدلاً من ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد