ويكيبيديا

    "good governance and democracy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحكم الرشيد والديمقراطية
        
    • الحكم السديد والديمقراطية
        
    • الحكم السليم والديمقراطية
        
    • والحكم الرشيد والديمقراطية
        
    • بالحكم الرشيد والديمقراطية
        
    • إقامة الديمقراطية والحكم السليم
        
    • والحكم السليم والديمقراطية
        
    • الإدارة السديدة والديمقراطية
        
    • للحكم الرشيد والديمقراطية
        
    It needs to adhere to human rights standards and the principles of good governance and democracy. UN وينبغي لتلك الممارسة ألا تخرج عن معايير حقوق الإنسان ومبادئ الحكم الرشيد والديمقراطية.
    At the regional level, Kenya is a member of many organizations including the East African Community, whose constitution encourages good governance and democracy. UN فعلى الصعيد الإقليمي، تتمتع كينيا بعضوية العديد من المنظمات بما في ذلك جماعة شرق أفريقيا التي يشجع دستورها الحكم الرشيد والديمقراطية.
    The time has come to be creative -- to create a mechanism for the financing of good governance and democracy among our peoples. UN وقد حان الوقت للإبداع، لاستحداث آلية لتمويل الحكم الرشيد والديمقراطية بين شعوبنا.
    Although the General Assembly remains democratic, my Government is still concerned that while Member States extol the virtues of good governance and democracy within States, they seek at the international level to preserve a system within the Security Council that is undemocratic and inimical to true democracy within the institution. UN ورغم أن الجمعية العامة لا تزال ديمقراطية، فإن حكومتي ما زالت تشعر بالقلق لأنه بينما تمجد الدول الأعضاء مزايا الحكم السديد والديمقراطية السليمة بين الدول، تسعى على الصعيد الدولي إلى أن تحافظ على نظام في مجلس الأمن غير ديمقراطي، بل ويضر بالديمقراطية الحقيقية داخل المؤسسة.
    More generally, the Bank’s support for economic and social development helps to build the foundations of good governance and democracy. UN وبصفة عامة، يساعد الدعم الذي يقدمه البنك للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في بناء أسس الحكم السليم والديمقراطية.
    It aims to promote new international investments while encouraging respect for human rights, good governance and democracy. UN وهي تهدف إلى تشجيع استثمارات دولية جديدة في الوقت الذي تشجع فيه احترام حقوق الإنسان والحكم الرشيد والديمقراطية.
    The Conference acknowledged the increased focus of the United Nations activity in support of good governance and democracy. UN وقد اعترف المؤتمر بالتركيز المتزايد في أنشطة اﻷمم المتحدة على دعم الحكم الرشيد والديمقراطية.
    good governance and democracy are fundamental for progress in all areas of life and parliaments have a critical role to play in promoting a better world for all. UN إن الحكم الرشيد والديمقراطية أمران أساسيان من أجل تحقيق التقدم في جميع مجالات الحياة، وللبرلمانات دور بالغ الأهمية عليها أن تقوم به في التشجيع على إقامة عالم أفضل للجميع.
    The organization has supported the Millennium Development Goals through its efforts to promote good governance and democracy within the communities where it has worked, to foster local leadership and advance the rule of law. UN تدعم المنظمة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال ما تبذله من جهود لتعزيز الحكم الرشيد والديمقراطية داخل المجتمعات المحلية التي تعمل فيها، وتعزيز القيادة المحلية، والنهوض بسيادة القانون.
    Here, emphasis should be placed on the underlying causes of crises by combating, in particular, cross-border crime, drug trafficking, the illicit flow of arms and all forms of human rights violations, while at the same time promoting good governance and democracy. UN وفي هذا السياق، ينبغي التركيز على الأسباب الكامنة وراء الأزمات بأن نكافح على وجه الخصوص الجريمة العابرة للحدود والاتجار بالمخدرات والتدفق غير المشروع للأسلحة وجميع أشكال انتهاكات حقوق الإنسان، مع تعزيز الحكم الرشيد والديمقراطية في الوقت نفسه.
    This is why the role of the United Nations and regional organizations must be improved, especially in issues such as stabilization and promotion of good governance and democracy. UN ولهذا يجب تحسين الدور الذي تقوم به الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، ولا سيما في مسائل مثل تحقيق الاستقرار، وتشجيع الحكم الرشيد والديمقراطية.
    Their close links with corruption and money-laundering had greatly threatened good governance and democracy, with a profound impact on the societies and economies of the affected countries. UN كما أن الصلات القائمة بين هذه العناصر والفساد وغسل الأموال تعرِّض لخطر كبير الحكم الرشيد والديمقراطية مما يترك أثراً عميقاً على مجتمعات البلدان المتضررة واقتصاداتها.
    Generally, the MGDs recognize the importance of Human Rights within the context of good governance and democracy and as an integral part of the overall national Development Agenda. UN وعموما، تعترف هذه الاستراتيجية بأهمية حقوق الإنسان في سياق الحكم الرشيد والديمقراطية وبوصفها جزءاً لا يتجزأ من المخطط الإجمالي الوطني للتنمية.
    The mission hopes that Chairman Bryant's commitment to good governance and democracy will be recognized by donors willing to help Liberia achieve these goals. UN وتأمل البعثة في أن يكون التزام الرئيس براينت بإقامة الحكم الرشيد والديمقراطية موضع اعتبار من جانب المانحين الراغبين في مساعدة ليبريا على تحقيق أهدافها.
    It also means that we must work with the international community to ensure respect for human rights; support States in establishing rule of law, preventing genocide and delivering on their responsibility to protect; and assist them in establishing good governance and democracy. UN ويعني ذلك أيضا أن علينا العمل مع المجتمع الدولي من أجل كفالة احترام حقوق الإنسان؛ ودعم الدول في إقرار سيادة القانون، ومنع الإبادة الجماعية، والوفاء بمسؤولياتها في الحماية؛ ومساعدتها على إقامة الحكم الرشيد والديمقراطية.
    UNDP also provided $0.5 million to promote good governance and democracy in Lesotho; that project aims to improve the judicial system, promote human rights and expand opportunities for political participation, in addition to strengthening the independent electoral commission to ensure free and fair elections. UN وقدم البرنامج اﻹنمائي أيضا نصف مليون دولار لتعزيز الحكم السليم والديمقراطية في ليسوتو؛ ويرمي ذلك المشروع إلى تحسين النظام القضائي، وتعزيز حقوق اﻹنسان وزيادة فرص المشاركة السياسية، إضافة إلى تقوية لجنة الانتخابات المستقلة لكفالة إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    In their discussions, the leaders also reaffirmed the shared values and principles of the Pacific Islands Forum and the United Nations, including important commitments to human rights, the rule of law, good governance and democracy. UN وأكّد القادة مجدداً في نقاشاتهم القيَمَ والمبادئ المشتركة بين منتدى جزر المحيط الهادئ والأمم المتحدة، ومن جملتها الالتزامات الهامة بحقوق الإنسان وسيادة القانون والحكم الرشيد والديمقراطية.
    In April 2003, the people of Nigeria reaffirmed their commitment to good governance and democracy by holding successful elections. UN في نيسان/أبريل 2003، جدد شعب نيجيريا التزامه بالحكم الرشيد والديمقراطية بإجراء انتخابات ناجحة.
    90. It should be no less obvious, although the situation in Iraq may now remind us, that to be both meaningful and effective, human rights, good governance and democracy must be embraced as their own by the people of the society concerned. UN 90 - وينبغي ألا يغيب عن البال - رغم أن الوضع في العراق قد يذكرنا الآن - أنه لكي تكون ذات مغزى وفعالة، يجب اعتماد حقوق الإنسان، والحكم السليم والديمقراطية كما هي من قبل شعب المجتمع المعني.
    He was a champion of good governance and democracy. UN وكان داعية للحكم الرشيد والديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد