Promoting good governance practices: capacity-building for local governance in Iraq | UN | تعزيز ممارسات الحكم الرشيد: بناء القدرات في مجال الحكم المحلي في العراق |
We have strengthened good governance practices, combated corruption and put in place enabling domestic environments to promote private sector-led growth. | UN | وقمنا بتعزيز ممارسات الحكم الرشيد ومكافحة الفساد وتهيئة بيئات تمكينية محلية لتعزيز النمو الذي يقوده القطاع الخاص. |
The Organization also provided support through programmes fostering good governance practices and democratic institutions. | UN | فقد قدمت المنظمة الدعم أيضا عن طريق برامج لتعزيز ممارسات الحكم الرشيد والمؤسسات الديمقراطية. |
The objective of the Conference was to deepen the understanding of good governance practices which contribute to the fight against corruption by focusing on human rights approaches. | UN | وهدف المؤتمر هو تعميق فهم ممارسات الحكم السديد التي تساهم في مكافحة الفساد، وذلك بالتركيز على نُهج حقوق الإنسان. |
Recognizing the importance of an active civil society in ensuring that good governance practices benefit all people, including members of vulnerable and marginalized groups, | UN | وإذ تسلّم بأهمية وجود مجتمع مدني فعال لضمان أن تفيد ممارسات الحكم السديد جميع الناس، ومنهم الأفراد المنتمون إلى الجماعات الضعيفة والمهمّشة، |
Promote good governance practices and confidence-building measures, including curbing corruption and improving electoral processes. | UN | تعزيز ممارسات الحوكمة الرشيدة وتدابير بناء الثقة، بما في ذلك كبح الفساد وتحسين العمليات الانتخابية. |
Objective of the Organization: To promote good governance practices, policies and standards for all sectors of society in Africa in support of economic and social development | UN | هدف المنظمة: تعزيز تقيد جميع قطاعات المجتمع بممارسات الحوكمة الرشيدة وسياساتها ومعاييرها دعماً للتنمية الاقتصادية والاجتماعية |
The Vice-President also informed the Commission that his Government was determined to promote good governance practices and to consolidate the nascent democracy in the country. | UN | وأخبر نائب الرئيس اللجنة أيضا بأن حكومته مصممة على تعزيز ممارسات الحكم الرشيد وتوطيد الديمقراطية الناشئة في البلد. |
To the extent that the United Nations represents our collective effort at a mechanism for global governance, it is amenable to the benefits of good governance practices. | UN | وبقدر ما تمثِّل الأمم المتحدة جهودنا الجماعية في آلية عالمية للحكم الرشيد، فهي مسؤولة عن مزايا ممارسات الحكم الرشيد. |
Noting the ongoing work by several important initiatives towards the deepening of good governance practices at the national, regional and international levels, | UN | وإذ يلاحظ العمل الجاري في إطار عدة مبادرات مهمة ترمي إلى تعزيز ممارسات الحكم الرشيد على الصُّعُد الوطني والإقليمي والدولي، |
Noting the ongoing work by several important initiatives towards the deepening of good governance practices at the national, regional and international levels, | UN | وإذ يلاحظ العمل الجاري في إطار عدة مبادرات مهمة ترمي إلى تعزيز ممارسات الحكم الرشيد على الصُّعُد الوطني والإقليمي والدولي، |
Further technical advice on good governance practices was provided to state legislative assemblies, county legislative councils and the Council of Traditional Authority Leaders | UN | وقُدم مزيد من المشورة الفنية بشأن ممارسات الحكم الرشيد للهيئات التشريعية للولايات والمجالس التشريعية للمحليات ومجلس رؤساء السلطة التقليدية |
Noting the ongoing work by several important initiatives towards the deepening of good governance practices at the national, regional and international levels, | UN | وإذ يلاحظ العمل الجاري في إطار عدة مبادرات مهمة ترمي إلى توطيد أركان ممارسات الحكم الرشيد على الصّعيد الوطني والإقليمي والدولي، |
OHCHR will publish a compilation of good governance practices based on the outcomes of this seminar. | UN | وتعتزم المفوضية نشر مجموعةٍ من ممارسات الحكم السديد استناداً إلى نتائج هذه الحلقة الدراسية. |
Noting the ongoing work by several important initiatives towards the deepening of good governance practices at the national, regional and international levels, | UN | وإذ يلاحظ العمل المضطلع به في إطار عدة مبادرات مهمة ترمي إلى توطيد أركان ممارسات الحكم السديد على الصُعُد الوطنية والإقليمية والدولية، |
Reaffirming the importance of international and regional cooperation, when required by the States in need, in order to facilitate the implementation of good governance practices at all levels, | UN | وإذ تؤكد مجدداً أهمية التعاون الدولي والإقليمي، عندما تطلبه الدول المحتاجة إليه، من أجل تيسير وضع ممارسات الحكم السديد على جميع الأصعدة موضع التنفيذ، |
Reaffirming also the importance of international and regional cooperation, when required by the States in need, in order to facilitate the implementation of good governance practices at all levels, | UN | وإذ تؤكد مجدداً كذلك أهمية التعاون الدولي والإقليمي، عندما تطلبه الدول المحتاجة إليه، من أهمية من أجل تيسير وضع ممارسات الحكم السديد على جميع الأصعدة موضع التنفيذ، |
Promote good governance practices and confidence-building measures, including curbing corruption and improving electoral processes. | UN | تعزيز ممارسات الحوكمة الرشيدة وتدابير بناء الثقة، بما في ذلك كبح الفساد وتحسين العمليات الانتخابية. |
The Group is convinced that good governance practices are a useful measure to deter the diversion of funds for the purchase of arms. | UN | والفريق على اقتناع بأن ممارسات الحوكمة الرشيدة هي تدابير مفيدة في ردع محاولة تحويل مسار الأموال إلى شراء الأسلحة. |
Objective of the Organization: To promote good governance practices, policies, and standards for all sectors of society in Africa in support of economic and social development | UN | هدف المنظمة: تعزيز تقيد جميع قطاعات المجتمع بممارسات الحوكمة الرشيدة وسياساتها ومعاييرها دعماً للتنمية الاقتصادية والاجتماعية |
3. Additional examples of good governance practices were collected in the framework of the project. | UN | 3- وقد تم في إطار هذا المشروع جمع عدد إضافي من الأمثلة المتصلة بممارسات الحكم السديد. |
Meanwhile, in the current global financial crisis, Tokelau was taking steps to ensure that its scarce resources were used wisely, in particular by establishing development priorities, setting realistic targets and working to integrate good governance practices into its public management systems. | UN | وفي ظل الأزمة المالية العالمية الراهنة، تتخذ توكيلاو الخطوات اللازمة لكفالة استخدام مواردها الشحيحة على نحو رشيد، ولا سيما من خلال تحديد الأولويات الإنمائية، ووضع أهداف واقعية، والعمل على دمج ممارسات الإدارة السليمة في نظمها الإدارية العامة. |
Each of us must adopt and pursue with fixity of purpose the appropriate economic and social policies and good governance practices. | UN | ويجب على كل واحد منا أن يعتمد ويواصل بعزم ثابت السياسات الاقتصادية والاجتماعية المناسبة وممارسات الحكم الرشيد. |
Significant efforts are still required to ensure replication of successful good governance practices within countries and across regions. | UN | وما يزال يلزم بذل جهود كبيرة لضمان تكرار ممارسات الإدارة الجيدة الناجحة داخل البلدان وعبر المناطق. |
138. The note highlighted good governance practices that contributed to sustainable returns and avoided headline risk for the Fund. | UN | ١٣٨ - أبرزت الملاحظة ممارسات الإدارة الرشيدة التي أسهمت في ضمان استدامة عائدات الصندوق وتجنيبه المخاطر الرئيسية. |
Objective of the Organization: To improve good governance practices for establishing an enabling environment for all sectors of society to participate in the development process and consolidate the foundations for sustainable development. | UN | هدف المنظمة: تحسين ممارسات الحكم السليم من أجل تهيئة بيئة مواتية لجميع قطاعات المجتمع للمشاركة في عملية التنمية وتوطيد أسس التنمية المستدامة. |