Traditional good government reform primarily focuses on methods for ensuring accountability and transparency. | UN | وتركز الإصلاحات التقليدية الجيدة المتصلة بشؤون الحكم الرشيد على السُبل التي تكفل المساءلة والشفافية. |
Under the Constitution, the British Crown reserves the power, with the advice of the Privy Council of the United Kingdom, to make laws for the peace, order and good government of Montserrat. | UN | وبموجب الدستور، يحتفظ التاج البريطاني بسلطة تخوله، بعد استشارة مجلس الملكة الخاص، سن قوانين من أجل إحلال السلام والنظام وتحقيق الحكم الرشيد في مونتسيرات. |
In Singapore political stability is based on three interrelated factors which collectively define good government in our country. | UN | ويرتكز الاستقـرار السياسي في سنغافورة على ثلاثــة عوامــل مترابطـــة تحـــدد مجتمعـة الحكم الجيد في بلدنا. |
“My Government intends to manage public finances in accordance with the high standards expected of any good government. | UN | " إن حكومتي عازمة على إدارة المالية العامة وفقا ﻷعلى المستويات المتوقعة من أية حكومة جيدة. |
6. As President Bush recently stated on the eve of the United Nations Conference on Financing for Development, good government is an essential condition of development. | UN | 6- وحسبما صرح الرئيس بوش مؤخراً عشية انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للتمويل من أجل التنمية، فإن الحكم السديد هو شرط أساسي للتنمية. |
Thirdly, we are moving from bureaucracy to good government. | UN | ثالثا، إننا ننتقل من البيروقراطية إلى الحكم الصالح. |
I characterize these debates as theological because, more often than not, they are on the theory of what constitutes good government rather than on the practice. | UN | وأنا أصف هــذه المناقشات بأنها لاهوتيــة ﻷنها تدور، في أكثر اﻷحيـــان، حــول نظريــة ما يشكل حسن اﻹدارة أكثر ممــا تـــدور حـــول الممارسة العملية. |
As Secretary-General Kofi Annan underlined in his speech, globalization requires good government. | UN | إن العولمة، كما أكد اﻷمين العام كوفي عنان في خطابه، تحتاج إلى الحكم السليم. |
Under the Order, the British Crown reserves the power, with the advice and consent of the Privy Council of the United Kingdom, to make laws for the peace, order and good government of the Territory. | UN | وبموجب هذا الأمر، يحتفظ التاج البريطاني، بناءً على مشورة المجلس الخاص للمملكة المتحدة، بصلاحية إصدار القوانين المتعلقة بإحلال السلام، وحفظ النظام، وإعمال الحكم الرشيد للإقليم. |
Under the 2011 Constitution Order, the British Crown reserves the power, with the advice and consent of the Privy Council, to make laws for the peace, order and good government of the Territory. | UN | وبموجب هذا المرسوم، يحتفظ التاج البريطاني بصلاحية إصدار القوانين المتعلقة بإحلال السلام وحفظ النظام وإعمال الحكم الرشيد في الإقليم رهنا باستشارة مجلس المملكة الخاص وموافقته. |
Under the Constitution, the British crown reserves the power, with the advice of the Privy Council, to make laws for the peace, order and good government of Montserrat. | UN | وبموجب الدستور، يحتفظ التاج البريطاني بسلطة تخوله، بعد استشارة مجلس الملكة الخاص، سن قوانين من أجل إحلال السلام والنظام وتحقيق الحكم الرشيد في مونتسيرات. |
Subject to the Constitution, the legislature also has the power to make laws for the peace, order and good government of Montserrat. | UN | وبموجب الدستور، تتمتع الهيئة التشريعية أيضاً بسلطة سن قوانين من أجل إحلال السلام والنظام وتحقيق الحكم الرشيد في مونتسيرات. |
In fact, new projects on the media and communication for good government and human rights, representing more than $7 million were being approved. | UN | وفي الواقع، فقد تمت الموافقة على مشاريع جديدة بشأن وسائط اﻹعلام والاتصال من أجل الحكم الجيد وحقوق اﻹنسان، وهي تمثل الموافقة على أكثر من ٧ ملايين دولار. |
Encouraging good government — human rights | UN | تشجيع الحكم الجيد - حقوق اﻹنسان |
Encouraging good government — finance | UN | تشجيع الحكم الجيد - المالية |
It enhances local democracy while sufficient powers are retained by the Government of the United Kingdom to meet its international obligations and ensure the overall good government of the territory. | UN | وهو يعزز الديمقراطية المحلية في حين تحتفظ حكومة المملكة المتحدة بسلطات كافية للوفاء بالتزاماتها الدولية وضمان وجود حكومة جيدة بوجه عام في الإقليم. |
In addition, a country lacking good government will find it exceedingly difficult to attract the private capital it needs for its development. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن البلد الذي يفتقر إلى حكومة جيدة سيجد من الصعب جدا عليه اجتذاب رأس المال الخاص الذي يحتاجه للتنمية. |
6. As President Bush recently stated on the eve of the United Nations Conference on Financing for Development, good government is an essential condition of development. | UN | 6- وحسبما صرح الرئيس بوش مؤخراً عشية انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للتمويل من أجل التنمية، فإن الحكم السديد هو شرط أساسي للتنمية. |
Recent contributions on the subject of governance and good government underscore the importance of democratic institutions. | UN | وتركز الإسهامات الأخيرة في موضوع الحكم الصالح والحكومة الجيدة على أهمية المؤسسات الديمقراطية. |
Of course, pundits of all colours have, somewhat belatedly, now picked upon “good government” as the catchphrase of the day. | UN | وبالطبع، أصبح الناقدون والدارســون يــرددون، متأخريـــن بعـــض الشــيء، عبـارة " حسن اﻹدارة " باعتبارها شعار اليوم. |
Openness, accountability and other principles of good government are embodied in the practices, policies and plans of regional institutions; and | UN | تتجسد الصراحة والمساءلة وغيرهما من مبادئ الحكم السليم في ممارسات المؤسسات اﻹقليمية وسياساتها وخططها؛ |
Chairman, Presidential Commission on good government | UN | رئيس، اللجنة الرئاسية المعنية بالحكم الرشيد |
Therefore, the people have a duty to elect a good government, which will promote our dignity and life... | UN | ولذلك يقع على الشعب واجب انتخاب حكومة رشيدة تعزز كرامتنا وحياتنا ... |
6. The British Crown retains ultimate responsibility for the good government of the Bailiwick acting through the Privy Council on the recommendation of Ministers of the United Kingdom Government in their capacity as Privy Councillors. | UN | 6- تحتفظ حكومة التاج البريطاني بالمسؤولية النهائية عن حسن تسيير دفة الحكم في البيليفية من خلال المجلس الملكي الخاص بناء على توصية من وزراء حكومة المملكة المتحدة بصفتهم أعضاء في المجلس الملكي الخاص. |
3. The keynote statements on energy and environment highlighted the role of good government policies in providing the conditions under which investment decisions favouring cleaner technologies were made. | UN | 3 - وأبرز الخطابان الرئيسيان بشأن الطاقة والبيئة دور السياسات الحكومية الرشيدة في توفير الظروف المؤاتية التي يتم في ظلها اتخاذ قرارات الاستثمار التي تحبذ التكنولوجيات الأنظف. |
It acknowledged that while development of human rights is seldom an easy or straightforward option for Governments, it believed this endeavour to be a vital test for good government. | UN | وعلى الرغم من أنها تسلم بأن تطوير حالة حقوق الإنسان نادراً ما يكون خياراً سهلاً أو واضح المعالم للحكومات، فإنها تعتقد أن هذا المسعى هو اختبار حيوي للحكم الرشيد. |
For a good government, vote for Lucius P. Mandiboy. | Open Subtitles | "لحكومة جيدة, صوتوا لـ"لوشيوس ب. مانديبوى |
"The true administration of justice "is the firmest foundation of good government. " | Open Subtitles | الإدارة الحقيقيّة للعدالة هي أقوى مؤسسة حكومة جيّدة |
We in the Pacific have never considered their presence to be a threat to the peace, order and good government of the Territories concerned. | UN | ونحن في المحيط الهادئ لم نعتبر أبدا ذلك الوجـــود تهديدا للسلم والنظـــام والحكم السليم في اﻹقليمين المعنيين. |