ويكيبيديا

    "good management of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حسن إدارة
        
    • الإدارة الجيدة
        
    • الإدارة الرشيدة
        
    • الإدارة الحسنة
        
    • إدارة جيدة
        
    • واﻹدارة الجيدة
        
    • بالإدارة الجيدة
        
    This could signal an active legislative process as well as good management of a complex and evolving programme. UN ويمكن أن يشير ذلك إلى وجود عملية تشريعية نشطة، فضلا عن حسن إدارة برنامج معقد وآخذ في التطور.
    We must welcome this example of good management of resources and rationalization of work. UN ولا بد أن نسجل ترحيبنا بهذا المثال على حسن إدارة الموارد وترشيد العمل.
    In this regard, we believe in the urgency of the quest for rational productive development based on the good management of the Earth's resources. UN وفي هذا الصدد، نؤمن بإلحاحية السعي نحو تحقيق تنمية منتجة ورشيدة تستند إلى الإدارة الجيدة لموارد الأرض.
    We stress the importance of new financing mechanisms, since good management of forests and other natural resources cannot and should not be at the expense of the development of our own peoples, the peoples of countries with high forest coverage and low deforestation rates. UN ونحن نؤكد على أهمية إنشاء آليات تمويل جديدة، حيث أن الإدارة الجيدة للغابات والموارد الطبيعية الأخرى لا يمكن ولا ينبغي أن تكون على حساب تنمية شعوبنا، شعوب البلدان ذات الغابات الكثيفة والمعدلات المنخفضة لإزالة الغابات.
    It must also ensure that human rights are respected, facilitate the good management of public affairs and expand access to information and communication technologies. UN ويجب عليها أيضا أن تكفل احترام حقوق الإنسان، وتيسير الإدارة الرشيدة للشؤون العامة، وتوسيع إمكانية الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصال.
    14. Requests the Secretary-General to address systemic issues that hamper good management of the Organization, including by improving work processes and procedures, and in that context stresses that structural change is no substitute for managerial improvement; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يعالج المسائل العامة التي تعرقل الإدارة الرشيدة للمنظمة، بسبل منها تحسين أساليب العمل وإجراءاته، وتؤكد في هذا السياق أن التغيير الهيكلي ليس بديلا عن تحسين أساليب الإدارة؛
    In Botswana, we have shown and continue to demonstrate how revenues from the good management of clean diamonds are essential to building infrastructure and to the education of our people and the good health of citizens. UN ونحن في بوتسوانا، أوضحنا وما زلنا نوضح مدى أهمية الإيرادات العائدة من الإدارة الحسنة للماس النظيف لبناء البنية التحتية، ولتعليم شعبنا ولتحسين صحة المواطنين.
    Finally, they stressed the importance of the preservation and good management of the natural resources of Guinea-Bissau in accordance with applicable laws. UN وشددا في الختام على أهمية حفظ الموارد الطبيعية لغينيا - بيساو وإدارتها إدارة جيدة وفقا للقوانين الواجبة التطبيق.
    24. Reiterates its request to the Secretary-General to address systemic issues that hamper good management of the Organization, including the work processes and procedures, and in that context stresses that structural change is no substitute for managerial improvement; UN 24 - تكرر تأكيد طلبها إلى الأمين العام بأن تعالج المسائل العامة التي تعرقل حسن إدارة المنظمة، بما في ذلك طرائق وإجراءات العمل، وتشدد في هذا السياق على أن التغيير الهيكلي ليس بديلا للتحسين الإداري؛
    58. The 2000-2001 audit report as presented in ICCD/COP(6)/2/Add.5 indicates good management of the financial and administrative affairs of the secretariat. UN 58- ويدل تقرير مراجعة الحسابات للفترة 2000-2001 الوارد في الوثيقة ICCD/COP(6)/2/Add.5 على حسن إدارة الشؤون المالية والإدارية في الأمانة.
    2. Notes with satisfaction that the economy of the Territory has begun to recover and that the territorial Government continues to place emphasis on the general good management of the economy of Bermuda; UN ٢ - تلاحظ مع الارتياح أن اقتصاد اﻹقليم بدأ في الانتعاش وأن حكومة اﻹقليم تواصل التركيز على حسن إدارة اقتصاد برمودا بوجه عام؛
    2. Notes with satisfaction that the economy of the Territory has begun to recover and that the territorial Government continues to place emphasis on the general good management of the economy of Bermuda; UN ٢ - تلاحظ مع الارتياح أن اقتصاد اﻹقليم بدأ في الانتعاش وأن حكومة اﻹقليم تواصل التركيز على حسن إدارة اقتصاد برمودا بوجه عام؛
    2. Notes with satisfaction that the economy of the Territory has begun to recover and that the territorial Government continues to place emphasis on the general good management of the economy of Bermuda; UN ٢ - تحيط علما مع الارتياح بأن اقتصاد اﻹقليم بدأ في الانتعاش وبأن حكومة اﻹقليم تواصل التركيز على حسن إدارة اقتصاد برمودا بوجه عام؛
    2. Notes with satisfaction that the economy of the Territory has begun to recover and that the territorial Government continues to place emphasis on the general good management of the economy of Bermuda; UN ٢ - تلاحظ مع الارتياح أن اقتصاد اﻹقليم بدأ في الانتعاش وأن حكومة اﻹقليم تواصل التركيز على حسن إدارة اقتصاد برمودا بوجه عام؛
    Collective responsibility in the quest for solutions and on the path towards comprehensive implementation of the Millennium Declaration in no way exempts any State from its individual responsibility to do everything necessary to ensure good management of public affairs and to guarantee respect for democracy and human rights, the protection of natural resources and the eradication of poverty. UN ولا تعفي المسؤولية الجماعية عن السعي إلى إيجاد حلول وعلى مسار التنفيذ الشامل لإعلان الألفية بأي حال من الأحوال أي دولة من مسؤوليتها الفردية عن بذل كل ما هو ضروري لكفالة الإدارة الجيدة للشؤون العامة وكفالة احترام الديمقراطية وحقوق الإنسان وحماية الموارد الطبيعية والقضاء على الفقر.
    The Committee emphasizes the importance of a well-formulated concept of operations, in particular during a department's start-up phase, to ensure the early introduction of guidelines, policies and accountability frameworks as a preventive measure and to implement a stable foundation to facilitate the good management of its operations in the long run. UN وتؤكد اللجنة أهمية وجود مفهوم للعمليات معد بشكل جيد، خصوصا أثناء مرحلة بدء عمل الإدارة، لضمان الاستعمال المبكر للمبادئ التوجيهية والسياسات وأطر المساءلة كتدبير وقائي ولتنفيذ أساس ثابت لتيسير الإدارة الجيدة لعملياتها في المدى البعيد.
    (d) Enhanced subregional cooperation in West Africa to prevent conflict through good management of boundary lines, through lessons learned from the experience of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission UN (د) تعزيز التعاون في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية لمنع نشوب النزاعات عن طريق الإدارة الجيدة لخطوط الحدود من خلال الدروس المستفادة من تجربة لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة
    14. Requests the Secretary-General to address systemic issues that hamper good management of the Organization, including by improving work processes and procedures, and in that context stresses that structural change is no substitute for managerial improvement; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يعالج المسائل العامة التي تعرقل الإدارة الرشيدة للمنظمة، بسبل منها تحسين أساليب العمل وإجراءاته، وتؤكد في هذا السياق أن التغيير الهيكلي ليس بديلا عن تحسين أساليب الإدارة؛
    14. Reiterates that the Secretary-General should address systemic issues that hamper good management of the Organization, including by improving work processes and procedures, and, in that context, stresses that structural change is no substitute for managerial improvement; UN 14 - تكرر تأكيد ضرورة أن يعالج الأمين العام المسائل العامة التي تعرقل الإدارة الرشيدة للمنظمة، بسبل منها تحسين أساليب العمل وإجراءاته، وتؤكد في هذا السياق أن التغير الهيكلي ليس بديلا عن تحسين أساليب الإدارة؛
    14. Reiterates that the Secretary-General should address systemic issues that hamper good management of the Organization, including by improving work processes and procedures, and, in that context, stresses that structural change is no substitute for managerial improvement; UN 14 - تكرر تأكيد ضرورة أن يعالج الأمين العام المسائل العامة التي تعرقل الإدارة الرشيدة للمنظمة، بسبل منها تحسين أساليب العمل وإجراءاته، وتؤكد في هذا السياق أن التغير الهيكلي ليس بديلا عن تحسين أساليب الإدارة؛
    27. Requests the Secretary-General to address systemic issues that hamper good management of the Organization, including improvement of work processes and procedures, and in that context stresses that structural change is no substitute for managerial improvement; UN 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يعالج المسائل النُظمية التي تعيق الإدارة الحسنة للمنظمة، بما فيها تحسين عمليات العمل وإجراءاته، وفي هذا السياق، تشدد على أن التغير الهيكلي ليس بديلا عن التحسين الإداري؛
    Accounting for environmental and social performance is also crucial for the good management of these issues. UN 10- والكشف عن الأداء البيئي والاجتماعي أمر حيوي أيضاً لإدارة هذه المسائل إدارة جيدة.
    Our research data has been made freely available to Argentina in the interests of conserving the main species and the good management of both our fishery zones. UN وقد قدمت بيانات أبحاثنا بالمجان الى اﻷرجنتين لصالح الحفاظ على اﻷنواع الرئيسية واﻹدارة الجيدة لمنطقتي مصائدنا كلتيهما.
    The road to reducing hunger and poverty is intrinsically linked to the good management of environmental resources. UN إن الطريق إلى الحد من الجوع والفقر يرتبط ارتباطا لا ينفصم بالإدارة الجيدة للموارد البيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد