ويكيبيديا

    "good news is that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والنبأ السار هنا هو أن
        
    • والخبر السار هنا هو أن
        
    • والنبأ الطيب هنا هو أن
        
    • الاخبار الطيبه هي انه
        
    • والنبأ السار هو أن
        
    • والنبأ الطيب هو أن
        
    • الخبر السار هو
        
    • السار أنه
        
    • الخبر الجيد أن
        
    • النبأ السار فهو
        
    • النبأ الطيب هنا هو
        
    The good news is that the gap between the emerging and advanced countries has narrowed greatly in the last three decades. Nonetheless, hundreds of millions of people remain in poverty, and there has been only a little progress in reducing the gap between the least developed countries and the rest. News-Commentary والنبأ السار هنا هو أن الفجوة بين الدول الناشئة والمتقدمة ضاقت إلى حد كبير في العقود الثلاثة الأخيرة. ورغم ذلك فإن مئات الملايين من البشر لا زالوا يعيشون في فقر، ولم يتم إحراز تقدم يُذكَر في تضييق الفجوة بين الدول الأقل تقدماً وبقية دول العالم.
    In this context, the authorities’ effort to accelerate the shift of China’s growth model to one that is more innovative, inclusive, efficient, and sustainable represents the only feasible way forward. The good news is that some progress has already been made, innovation is occurring rapidly, and clear plans are being formulated and implemented. News-Commentary وفي هذا السياق، فإن الجهود التي تبذلها السلطات للتعجيل بتحويل النمو في الصين إلى نموذج أكثر إبداعاً وشمولاً وكفاءة واستدامة تمثل الطريقة الوحيدة الممكنة للمضي قدما. والنبأ السار هنا هو أن الصين أحرزت بعض التقدم بالفعل، وأن وتيرة الإبداع والابتكار سريعة، والآن تُصاغ الخطط الواضحة وتنفذ.
    The good news is that the United Nations has a vital, ever-growing role to play in keeping the peace and allowing combatants a breathing period in which to come to the negotiating table. UN والخبر السار هنا هو أن اﻷمم المتحدة تلعب دورا حيويا متناميا في الحفاظ على السلام وإعطاء المتحاربين فرصة لالتقاط النفس يمكنهم فيها أن يتفاوضوا.
    The good news is that growing discipline seems to be pushing out low-return investment. And there is every reason to believe that investment will remain high as the economy’s capital base expands. News-Commentary والخبر السار هنا هو أن الانضباط المتزايد يستبعد الاستثمارات المنخفضة العائد. وهناك من الأسباب الوجيهة ما يجعلنا نعتقد أن الاستثمار سوف يظل مرتفعاً مع اتساع القاعدة الرأسمالية للاقتصاد.
    The good news is that this trajectory can be raised. But to do so requires a shift in focus from reducing inequality to delivering growth that benefits the poor and middle class as well. News-Commentary والنبأ الطيب هنا هو أن هذا المسار من الممكن أن يُرفَع. ولكن هذا يتطلب تحولاً من التركيز على تضييق فجوة التفاوت إلى تحقيق النمو الذي يستفيد منه الفقراء وأبناء الطبقة المتوسطة أيضا.
    But it can be very difficult when the demands of, say, the company’s shareholders conflict with the interests of its employees, customers, or local communities. The good news is that, in any such conflict, there is one clear, unifying goal: ensuring the company’s long-term success. News-Commentary ان هذا يبدو بسيطا ولكن يمكن ان يكون صعبا للغاية عندما تتعارض مصالح مساهمي الشركة على سبيل المثال مع مصالح موظفيها أو عملائها أو المجتمعات المحليه . ان الاخبار الطيبه هي انه في اي من هذه الصراعات هناك هدف واضح وموحد : التحقق من نجاح الشركة على المدى الطويل.
    This state of affairs represents a failure of economics and law that urgently needs to be corrected. The good news is that there are now opportunities for change, most promisingly through an international effort headed by the World Health Organization that would begin to fix the broken intellectual-property regime that is holding back the development and availability of cheap drugs. News-Commentary وتجسد هذه الحال فشلاً اقتصادياً وقانونياً يبرز الحاجة الماسة إلى التصحيح. والنبأ السار هو أن فرص التغيير متوفرة الآن، من خلال جهود دولية واعدة بقيادة منظمة الصحة العالمية، ومن شأنها أن تبدأ بإصلاح نظام الملكية الفكرية المعيب الذي يعوق تطوير وإتاحة الأدوية الرخيصة.
    The good news is that momentum for maternal health is building and there is growing commitment at the highest levels. UN والنبأ الطيب هو أن الزخم لصحة الأم أخذ يكبر، وإن هناك التزاما متزايدا بذلك على أعلى المستويات.
    The good news is that Nicaraguan exports to date are 30 per cent higher than they were at this time last year. UN الخبر السار هو أن صادرات نيكاراغوا سجلت حتى الآن ارتفاعا بنسبة 30 في المائة مقارنة بنفس الفترة في العام السابق.
    The good news is that President Barack Obama has vowed to veto CISPA. News-Commentary والنبأ السار هنا هو أن الرئيس باراك أوباما تعهد باستخدام حق النقض ضد قانون تبادل وحماية المعلومات الاستخباراتية السيبرانية. أما النبأ المحزن فهو أنه قطع على نفسه تعهداً مماثلا ــ ثم نقضه ــ فيما يتصل بقانون تفويض الدفاع الوطني.
    The good news is that this will change over the coming decade, bringing international monetary arrangements back into line with economic realities. The bad news is that ten years is a long time. News-Commentary والنبأ السار هنا هو أن هذا الوضع سوف يتغير على مدى العقد القادم، بحيث تعود الترتيبات النقدية الدولية إلى الاتساق مع الواقع الاقتصادي. أما النبأ السيئ فهو أن عشرة أعوام تُعَد فترة طويلة للغاية. وإذا استرشدنا بالتاريخ الحديث فسوف يتبين لنا أن الخلاص قد لا يتأتي قبل عبور ثلاث أزمات أخرى.
    The good news is that many developing countries have growing economies that allow them to devote more resources to helping their poorest people. India, for example, is becoming less dependent on aid, and eventually will not need it. News-Commentary والنبأ السار هنا هو أن العديد من الدول النامية لديها اقتصادات نامية تسمح لها بتخصيص المزيد من الموارد لمساعدة أكثر سكانها فقرا. فالهند، على سبيل المثال، أصبحت أقل اعتماداً على المساعدات، ولن تحتاج إليها في نهاية المطاف.
    The good news is that the seven most highly polluting industries, which account for 80% of CO2 emissions, employ just 10% of the labor force. Job growth in the low-carbon economy can easily compensate for these losses. News-Commentary والنبأ السار هنا هو أن الصناعات السبع الأعلى تلويثا، والتي تمثل نحو 80% من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، توظف 10% فقط من قوة العمل. ومن الممكن أن يعوض نمو الوظائف في اقتصاد منخفض الكربون عن هذه الخسائر بسهولة.
    The battle between Erdoğan and the Gülen movement has escalated to the point where it is hard to imagine a reconciliation. The good news is that this tooth-and-nail fight is laying bare the corruption and judicial manipulation on which Erdoğan’s regime was based. News-Commentary لقد تصاعدت المعركة بين إردوغان وحركة جولِن إلى الحد الذي بات من الصعب معه أن نتصور حدوث مصالحة بين الطرفين. والنبأ السار هنا هو أن هذه المعركة الشرسة تعمل على تعرية الفساد والتلاعب القضائي الذي قام عليه نظام إردوغان. والنبأ السيئ هو أنه بصرف النظر عن المنتصر في هذه المعركة فإن الديمقراطية التركية ستكون الخاسرة ــ على الأقل في الأمد القريب، إلى أن تظهر قوى ديمقراطية حقيقية.
    The good news is that some progress is being made, with several vaccine clinical trials already underway. Moreover, with support from the World Health Organization, at least one international platform for clinical trials has been created to assess the safety and efficacy of experimental Ebola treatments, as well as to establish scientific and ethical standards of care. News-Commentary والخبر السار هنا هو أن بعض التقدم حاصل الآن، مع إجراء العديد من التجارب السريرية على اللقاحات بالفعل. وعلاوة على ذلك، فقد تم إنشاء منصة دولية واحدة على الأقل، بدعم من منظمة الصحة العالمية، للتجارب السريرية، لتقييم سلامة وفعالية علاجات الإيبولا التجريبية، فضلاً عن وضع معايير علمية وأخلاقية للرعاية.
    The good news is that the ECB, recognizing this danger, has been calling for a rigorous cleanup of European banks’ balance sheets and is submitting the banks under its supervision to an asset quality review and stress tests. The bad news is that extreme monetary accommodation continues to undermine these efforts. News-Commentary والخبر السار هنا هو أن البنك المركزي الأوروبي، بعد أن أدرك المخاطر، بدأ يدعو إلى تنظيف شامل صارم لموازنات البنوك الأوروبية العمومية، وهو الآن يُخضِع البنوك تحت إشرافه لما يسمى مراجعة جودة الأصول واختبارات الإجهاد. أما النبأ المحزن فهو أن التكيف النقدي المفرط يستمر في تقويض هذه الجهود.
    The good news is that most governments do see the need to implement significant new regulation on financial firms. But here’s the rub: financial regulation is enormously complicated, all the more so given that there must be some degree of international consistency. News-Commentary والخبر السار هنا هو أن أغلب الحكومات تدرك الحاجة إلى فرض قدر كبير من التنظيمات الجديدة على الشركات المالية. ولكن هنا تكمن الصعوبة: ذلك أن التنظيمات المالية تتسم بالتعقيد الشديد، وما يزيد الطين بلة ضرورة وجود درجة من التماسك الدولي. وإنها لكارثة أن تندفع البلدان فرادى إلى تطبيق أنظمة جديدة خاصة بها.
    But a tendency toward a bubble need not become a reality. The good news is that Chinese policymakers are vigilant and prepared to bear down on incipient bubbles – sometimes with unpopular interventions such as the recent monetary moves. News-Commentary بيد أن الميل إلى تكوين الفقاعات ليس بالضرورة أن يتحول إلى حقيقة واقعة. والنبأ الطيب هنا هو أن صناع القرار السياسي في الصين منتبهون ومستعدون للتعامل مع الفقاعات الناشئة ـ من خلال تدخلات لا تحظى بشعبية في بعض الأحيان، مثل التحركات النقدية الأخيرة.
    The good news is that the new budget is much more realistic, as it cuts spending by about 2% in nominal terms. Given annual inflation of at least 11%, this amounts to roughly an 8% real reduction in planned spending. News-Commentary والنبأ الطيب هنا هو أن الميزانية الجديدة أكثر واقعية بشكل كبير، فهي تخفض الإنفاق بنحو 2% بالقيمة الاسمية. ونظراً لوصول معدل التضخم السنوي إلى 11% على الأقل، فإن هذا يرقى إلى ما يقرب من 8% من التخفيض الحقيقي للإنفاق المخطط.
    With three storms looming, Europe’s leaders must act fast to ensure that they can dissipate each before it merges with the others, and cope effectively with whatever disruptions they cause. The good news is that regional crisis-management tools have lately been strengthened considerably, especially since the summer of 2012, when the euro came very close to collapsing. News-Commentary مع وجود ثلاث عواصف تلوح في الافق يتوجب على قادة اوروبا العمل بسرعة من اجل التحقق من القضاء على كل منها قبل ان تندمج مع الاخريات والتعامل بفعالية مع اي تشويش قد تتسبب فيه تلك العواصف. ان الاخبار الطيبه هي انه تم مؤخرا تقوية ادوات ادارة الازمة الاقليمية بشكل كبير وخاصة منذ صيف 2012 عندما اقترب اليورو كثيرا من حافة الانهيار.
    The good news is that the ideas already exist to provide a progressive alternative to 1960s-vintage Corbynismo. Some were developed in the rich world; others in emerging countries. News-Commentary هذه هي الأخبار السيئة. والنبأ السار هو أن الأفكار موجودة بالفعل لتوفير بديل تقدمي لكوربينية الستينيات. وقد نشأت بعض هذه الأفكار وتطورت في العالم الغني؛ وبعضها الآخر في بلدان ناشئة. والزعامة السياسية ــ من بين الأمثلة عليها رئيس وزراء إيطاليا ماتيو رينزي ــ مطلوبة الآن لدفع هذه الأفكار إلى الأمام.
    The bad news is that the struggle between the two Colombias has taken a tremendous human toll, with many citizens having suffered through poverty, warfare, and human-rights violations for most, if not all, of their lives. The good news is that the modern Colombia, the country of peace and progress, is winning. News-Commentary والنبأ السيء هنا هو أن الصراع بين كولومبيا وكولومبيا الأخرى كان سبباً في خسائر بشرية هائلة، حيث عاني العديد من المواطنين منذ بدأ هذا الصراع من الفقر، والحرب، وانتهاكات حقوق الإنسان، أغلب حياتهم، إن لم يكن طيلة حياتهم. والنبأ الطيب هو أن كولومبيا الحديثة، بلد السلام والتقدم، في طريقها إلى تحقيق النصر.
    The good news is that most national epidemics appear to have stabilized and that no country in the region has a generalized epidemic. UN الخبر السار هو أن معظم الأوبئة الوطنية استقرت فيما يبدو وأنه لا يوجد أي بلد في المنطقة يعاني من وباء شامل.
    But the good news is that he didn't have a seizure, there's no cardiac arrest, no cerebral anoxia. Open Subtitles لكن الخبَر السار أنه لم يتعرض لنوبَة قلبيّة، ليَس هُناك سكتة قلبيّة، ولا يوجَد نقص فالأكسجيِن الدماغي.
    good news is that there's a machine called a CO2 laser that can shrink and eventually remove your tumors. Open Subtitles الخبر الجيد أن هناك آلة تُدعى " "ليزر ثاني أكسيد الكربون.. يمكن استخدامها لتقليص ثم إزالة أورامك.
    The good news is that we already know many of the policies and technologies that can deliver substantial savings in energy consumption and CO2 emissions. But making and implementing the right decisions must begin now. News-Commentary النبأ الطيب هنا هو أننا بتنا نعرف العديد من السياسات والتقنيات القادرة على تحقيق توفير ملموس في استهلاك الطاقة وانبعاثات ثاني أكسيد الكربون. ولكن اتخاذ وتنفيذ القرارات السليمة لابد وأن يبدأ الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد