It must be noted that the good offices role of the Secretary-General is mandated by the General Assembly. | UN | وتجب الإشارة إلى أن دور المساعي الحميدة التي يضطلع بها الأمين العام دور مسند من قبل الجمعية العامة. |
The Council also recalled the good offices role of the Special Representative of the Secretary-General in promoting and facilitating inclusive political dialogue. | UN | وأشار المجلس أيضا إلى دور المساعي الحميدة التي يبذلها الممثل الخاص في تشجيع الحوار السياسي الشامل وتيسيره. |
The continuing good offices role of my Special Representative in facilitating these critical processes, including dialogue and reconciliation, will remain important. | UN | ومن المهم أن يستمر دور المساعي الحميدة الذي تضطلع به ممثلتي الخاصة لتيسير هذه العمليات الحاسمة الأهمية، بما يشمل الحوار والمصالحة. |
In conformity with our foreign policy, we will continue to cooperate with the United Nations and the good offices role of the Secretary-General. | UN | وانسجاما مع سياستنا الخارجية، سوف نواصل التعاون مع الأمم المتحدة والمساعي الحميدة للأمين العام. |
Despite all those facts, I would like to reaffirm that, in conformity with Myanmar's foreign policy, we will continue to cooperate with the United Nations and the good offices role of the Secretary-General. | UN | وعلى الرغم من كل تلك الحقائق، أود أن أؤكد مجددا أننا، وفقا لسياسة ميانمار الخارجية، سنستمر في التعاون مع الأمم المتحدة والمساعي الحميدة التي يقوم بها الأمين العام. |
33. The fact that Daw Aung San Suu Kyi did not meet with the Special Adviser, as arranged by the Government on this visit, was a source of disappointment, as it is inconsistent with all their meetings during each prior visit and with her stated commitment to the good offices role of the United Nations. | UN | 33 - وكان عدم لقاء داو أونغ سان سوكي للمستشار الخاص، بترتيب من الحكومة عند زيارة المستشار، مخيبا للآمال، خاصة وأن المستشار الخاص التقى بها في كل زيارة من زياراته السابقة، وأنها أعلنت التزامها بدور المساعي الحميدة الذي تقوم بها الأمم المتحدة. |
In the ensuing discussion, participants discussed the relationship between the good offices role of the Secretary-General and the Security Council. | UN | وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، ناقش المشاركون العلاقة بين مجلس الأمن ودور المساعي الحميدة الذي يضطلع به الأمين العام. |
The good offices role of my Special Representative remains critical in this regard to facilitate enhanced political dialogue between all political stakeholders and to ensure a more vibrant and diverse political landscape that will contribute to the return of normalcy in all aspects. | UN | ويظل دور المساعي الحميدة الذي يضطلع به ممثلي الخاص حاسم الأهمية في هذا الصدد لتيسير إقامة حوار سياسي معزز بين جميع الجهات السياسية المعنية، وكفالة وجود حيز سياسي أكثر حيوية وتنوعا يسهم في عودة الحياة الطبيعية في جميع النواحي. |
Finally, I would like to reaffirm that, in conformity with our foreign policy, Myanmar will continue to cooperate with the United Nations and the good offices role of the Secretary-General. | UN | وأخيرا، أود أن أؤكد مجددا أنه، تماشيا مع سياستنا الخارجية، ستواصل ميانمار التعاون مع الأمم المتحدة ومع دور المساعي الحميدة الذي يضطلع به الأمين العام. |
The Officer will also contribute to strengthening the good offices role of the United Nations by facilitating dialogue and mediation efforts at various levels. | UN | وسيساهم الموظف أيضا في تقوية دور المساعي الحميدة الذي تضطلع به الأمم المتحدة وذلك بتيسير جهود الحوار والوساطة على مختلف المستويات. |
1.2 Since his appointment in April 2000, the Special Envoy for Myanmar has visited Myanmar several times in connection with the good offices role of the Secretary-General and has played a catalytic role to facilitate the national reconciliation process in that country. | UN | 1-2 وقد زار المبعوث الخاص لميانمار، منذ تعيينه في نيسان/أبريل 2000، ميانمار عدة مرّات في إطار دور المساعي الحميدة للأمين العام واضطلع بدور حفّاز لتيسير عملية المصالحة الوطنية في ذلك البلد. |
The view was expressed that capacity for early warning and preventive actions, including the good offices role of the Secretary-General, were central to the work of the Department of Political Affairs. | UN | وجرى الإعراب عن الرأي الذي مفاده أن القدرة على اتخاذ إجراءات للإنذار المبكر والحيلولة دون نشوب الصراعات، بما يشمل دور المساعي الحميدة الذي يقوم به الأمين العام، لها أهمية أساسية بالنسبة لأعمال إدارة الشؤون السياسية. |
The Spokesperson plays a key strategic role in supporting the good offices role of the Special Representative which will be of high importance as the national reconciliation process gains momentum and in the run‐up to the elections in 2015, and therefore closer coordination between the Spokesperson and the Office of the Special Representative is required. | UN | ويضطلع المتحدث الرسمي بدور استراتيجي رئيسي في دعم دور المساعي الحميدة الذي تقوم به الممثلة الخاصة والذي سيكون ذا أهمية كبرى بينما تكتسب عملية المصالحة الوطنية زخما وفي مرحلة ما قبل الانتخابات التي ستجري في عام 2015، وبالتالي يجب زيادة التنسيق بين المتحدث الرسمي ومكتب الممثلة الخاصة. |
:: Provision of advice and legal recommendations through United Nations thematic working groups, policy recommendations and the good offices role of the Special Representative of the Secretary-General to the four pillars of sovereignty, including advice on establishing coordinating and communication mechanisms | UN | :: تقديم المشورة والتوصيات القانونية إلى دعائم السيادة الأربع عن طريق أفرقة الأمم المتحدة العاملة المواضيعية والتوصيات المتعلقة بالسياسات والمساعي الحميدة للممثل الخاص للأمين العام، بما في ذلك إسداء المشورة بشأن إقامة آليات للتنسيق والاتصال |
:: Provision of advice through United Nations thematic working groups, policy recommendations and the good offices role of the Special Representative of the Secretary-General on administrative reform, including civil service, transparency and accountability | UN | :: إسداء المشورة، عن طريق أفرقة الأمم المتحدة العاملة المواضيعية والتوصيات المتعلقة بالسياسات والمساعي الحميدة للممثل الخاص للأمين العام، بشأن الإصلاح الإداري، بما في ذلك الخدمة المدنية والشفافية والمساءلة |
:: Provision of advice through United Nations thematic working groups, policy recommendations and the good offices role of the Special Representative of the Secretary-General on decentralization and local governance to newly created municipalities, ensuring equal participation of women and youth in local Government structures | UN | :: إسداء المشورة إلى البلديات المنشأة حديثا، عن طريق أفرقة الأمم المتحدة العاملة المواضيعية والتوصيات المتعلقة بالسياسات والمساعي الحميدة للممثل الخاص للأمين العام، بشأن اللامركزية والحكم المحلي، مع كفالة مشاركة متكافئة للمرأة والشباب في هياكل الحكم المحلي |
:: Provision of advice through United Nations thematic working groups, policy recommendations and the good offices role of the Special Representative of the Secretary-General on the mechanisms of effective civil society engagement with leadership at all levels, in collaboration with UNDP and the Office of the Prime Minister | UN | :: إسداء المشورة، عن طريق أفرقة الأمم المتحدة العاملة المواضيعية والتوصيات المتعلقة بالسياسات والمساعي الحميدة للممثل الخاص للأمين العام، بشأن آليات المشاركة الفعالة للمجتمع المدني جنبا إلى جنب مع القيادة على جميع المستويات، وذلك بالتعاون مع البرنامج الإنمائي ورئاسة مجلس الوزراء |
:: Provision of advice through United Nations thematic working groups, policy recommendations and the good offices role of the Special Representative of the Secretary-General on civic education programmes to increase the participation of citizens in the area of governance, in collaboration with the UNDP civil education project | UN | :: إسداء المشورة، عن طريق أفرقة الأمم المتحدة العاملة المواضيعية والتوصيات المتعلقة بالسياسات والمساعي الحميدة للممثل الخاص للأمين العام، بشأن برامج التربية المدنية لتعزيز مشاركة المواطنين في مجال الحوكمة، وذلك بالتعاون مع مشروع التربية المدنية للبرنامج الإنمائي |
Provision of advice and legal recommendations through United Nations thematic working groups, policy recommendations and the good offices role of the Special Representative of the Secretary-General to the four pillars of sovereignty, including advice on establishing coordinating and communication mechanisms | UN | تقديم المشورة والتوصيات القانونية إلى دعائم السيادة الأربع عن طريق أفرقة الأمم المتحدة العاملة المواضيعية والتوصيات المتعلقة بالسياسات والمساعي الحميدة للممثل الخاص للأمين العام، بما في ذلك إسداء المشورة بشأن إقامة آليات للتنسيق والاتصالات |
The Security Council underscores the need to allocate resources to support and strengthen the Continental Early Warning System (CEWS), the good offices role of Special Envoys and Representatives, as well as post-conflict reconstruction and development efforts, including through the African Solidarity Initiative. | UN | ويؤكد مجلس الأمن على ضرورة تخصيص الموارد اللازمة لدعم وتعزيز النظام القاري للإنذار المبكر ودور المساعي الحميدة للمبعوثين والممثلين الخاصين، وكذلك جهود التعمير والتنمية بعد انتهاء النزاع، بوسائل منها مبادرة التضامن الأفريقي. |
Security Council members welcomed Aung San Suu Kyi's release and reaffirmed their support for the good offices role of the Secretary-General. | UN | ورحب أعضاء مجلس الأمن بإطلاق سراح أونغ سان سو كي، وأكدوا مجددا دعمهم لدور المساعي الحميدة الذي يضطلع به الأمين العام. |