ويكيبيديا

    "good offices through" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساعي الحميدة من خلال
        
    :: Provision of advice and good offices through monthly meetings with State institutions, political parties, and civil society in relation to enhancing a culture of democratic governance UN :: إسداء المشورة وبذل المساعي الحميدة من خلال عقد اجتماعات شهرية مع مؤسسات الدولة، والأحزاب السياسية، والمجتمع المدني، في إطار تعزيز ثقافة الحكم الديمقراطي
    :: Provision of good offices through 15 meetings to State and Government institutions, political party representatives and community organizations through UNOCI regional offices UN :: بذل المساعي الحميدة من خلال عقد 15 اجتماعا لمؤسسات الدولة والمؤسسات الحكومية، وممثلي الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المحلي من خلال المكاتب الإقليمية التابعة لعملية الأمم المتحدة
    Remarks Provision of advice and good offices through regular meetings to State and Government institutions, political parties and civil society with a view to enhancing a culture of democratic governance UN إسداء المشورة وبذل المساعي الحميدة من خلال عقد اجتماعات منتظمة لصالح مؤسسات الدولة والمؤسسات الحكومية، والأحزاب السياسية، والمجتمع المدني، بهدف تعزيز ثقافة الحكم الديمقراطي
    The draft resolution had therefore welcomed the steps taken by the Government in that regard and the European Union had requested the Secretary-General to continue to provide his good offices through his Special Adviser. UN ولذا يرحب مشروع القرار بالخطوات التي تتخذها حكومة ميانمار في ذلك الصدد وقد طلب الاتحاد الأوروبي من الأمين العام مواصلة بذل المساعي الحميدة من خلال مستشاره الخاص.
    :: Provision of advice and good offices through regular meetings to State and Government institutions, political parties and civil society with a view to enhancing a culture of democratic governance UN :: إسداء المشورة وبذل المساعي الحميدة من خلال عقد اجتماعات منتظمة لصالح مؤسسات الدولة والمؤسسات الحكومية، والأحزاب السياسية، والمجتمع المدني، بهدف تعزيز ثقافة الحكم الديمقراطي
    Provision of good offices, through monthly and quarterly briefings, for the re-engagement of the international community and regional bodies, such as the African Union Peace and Security Council, in providing support to Comprehensive Peace Agreement implementation priorities and challenges UN :: بذل المساعي الحميدة من خلال الإحاطات الشهرية والفصلية في سبيل إعادة إشراك المجتمع الدولي والهيئات الإقليمية، من قبيل مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في دعم التصدي لأولويات وتحديات تنفيذ اتفاق السلام الشامل
    Provision of advice and good offices through regular meetings with State institutions, political parties, and civil society in relation to enhancing a culture of democratic governance UN إسداء المشورة وبذل المساعي الحميدة من خلال عقد نعم أُنجزت أنشطة المساعي الحميدة التي يبذلها الممثل الخاص اجتماعات منتظمة مع مؤسسات الدولة والأحزاب السياسية للأمين العام على النحو المقرر: عقد 25 اجتماعا مع
    4. The complex and multidimensional nature of the situation in Myanmar has required the Secretary-General and his Special Adviser to continue to implement good offices through comprehensive engagement with the Myanmar authorities and other relevant stakeholders. UN 4 - وقد استلزمت الطبيعة المعقدة والمتعددة الأبعاد للوضع في ميانمار أن يواصل الأمين العام ومستشاره الخاص تنفيذ المساعي الحميدة من خلال المشاركة الشاملة مع سلطات ميانمار وغيرها من الجهات المعنية.
    7. My Special Representative continued her good offices through regular meetings with the President, the Prime Minister, the President of Parliament and the Secretary-General of the Frente Revolucionária do Timor-Leste Independente (Fretilin). UN 7 - واصلت ممثلتي الخاصة بذل المساعي الحميدة من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع الرئيس ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان والأمين العام للجبهة الثورية لتيمور - ليشتي المستقلة.
    4. The ongoing reform process in Myanmar has required the Secretary-General and his Special Adviser to continue to implement good offices through comprehensive engagement with the Myanmar authorities and other relevant stakeholders. UN 4 - واستلزمت عملية الإصلاح الجارية في ميانمار أن يواصل الأمين العام ومستشاره الخاص تنفيذ المساعي الحميدة من خلال المشاركة الشاملة مع سلطات ميانمار وغيرها من الجهات المعنية.
    3. The ongoing reform process in Myanmar has required the Secretary-General and his Special Adviser to continue to implement the mandate of the good offices through comprehensive engagement with the Myanmar authorities and other relevant stakeholders. UN ٣ - وتستلزم عملية الإصلاح الجارية في ميانمار مواصلة الأمين العام ومستشاره الخاص تنفيذ ولاية المساعي الحميدة من خلال العمل الشامل مع سلطات ميانمار وغيرها من الجهات المعنية.
    6. The complex and evolving situation in Myanmar has required the Secretary-General and his Special Adviser to continue to implement good offices through comprehensive engagement with the authorities of Myanmar and other relevant stakeholders. UN 6 - ونظرا إلى الحالة المعقدة وتطور الأوضاع في ميانمار، كان على الأمين العام ومستشاره الخاص مواصلة بذل المساعي الحميدة من خلال المشاركة على جميع الصُعُد مع سلطات ميانمار والجهات المعنية الأخرى.
    10. My Special Representative continued her good offices through regular meetings with the President, the Prime Minister, the President of Parliament, Fernando " Lasama " de Araújo, and the Secretary-General of Fretilin. UN 10 - واصلت ممثلتي الخاصة بذل جهود المساعي الحميدة من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع الرئيس، ورئيس الوزراء، ورئيس البرلمان فرناندو " لاساما " دي أوروخو، والأمين العام للجبهة الثورية لتيمور - ليشتي المستقلة.
    :: Provision of advice and good offices through regular meetings with national leaders and State institutions (including the Women Parliamentarians Group of Timor-Leste and the Secretary of State for the Promotion of Equality), political parties, and civil society, to encourage promotion of the democratic process UN :: إسداء المشورة وبذل المساعي الحميدة من خلال اجتماعات دورية مع القادة الوطنيين ومؤسسات الدولة (بما في ذلك فريق البرلمانيات لتيمور - ليشتي ووزير الدولة المعني بالنهوض بالمساواة بين الجنسين)، والأحزاب السياسية، والمجتمع المدني، للتشجيع على النهوض بالعملية الديمقراطية
    Provision of advice and good offices through regular meetings with national leaders and State institutions (including the Women Parliamentarians Group of Timor-Leste and the Secretary of State for the Promotion of Equality), political parties and civil society, to encourage promotion of the democratic process UN إسداء المشورة وبذل المساعي الحميدة من خلال اجتماعات دورية مع القادة الوطنيين ومؤسسات الدولة (بما في ذلك فريق البرلمانيات لتيمور - ليشتي ووزير الدولة المعني بالنهوض بالمساواة بين الجنسين)، والأحزاب السياسية، والمجتمع المدني، للتشجيع على النهوض بالعملية الديمقراطية
    Provision of good offices, through monthly and quarterly briefings, for the international community and regional bodies, such as the African Union Peace and Security Council, on support to the Comprehensive Peace Agreement implementation priorities and challenges, and through meetings with and workshops for the parties to the Agreement and relevant stakeholders in Khartoum and Juba in preparation of the referendums UN بذل المساعي الحميدة من خلال تقديم إحاطات شهرية فصلية للمجتمع الدولي والهيئات الإقليمية مثل مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، بشأن دعم أولويات تنفيذ اتفاق السلام الشامل والتصدي للتحديات الماثلة في هذا الصدد، وذلك من خلال عقد اجتماعات مع طرفي الاتفاق والجهات المعنية صاحبة المصلحة وتنظيم حلقات عمل لهم في الخرطوم وجوبا في إطار التحضير للاستفتاءين
    Remarks Provision of advice and good offices through regular meetings on issues related to security, stability, development, rule of law and justice and implementation of the Mission mandate with State and Government institutions, political parties and civil society (at the national and local levels), with a view to enhancing a culture of democratic governance UN إسداء المشورة وبذل المساعي الحميدة من خلال عقد اجتماعات منتظمة بشأن المسائل ذات الصلة بالأمن والاستقرار والتنمية وسيادة القانون والعدالة وتنفيذ ولاية البعثة، مع مؤسسات الدولة والمؤسسات الحكومية، والأحزاب السياسية، والمجتمع المدني (على الصعيدين الوطني والمحلي)، بهدف تعزيز ثقافة الحكم الديمقراطي
    :: Provision of advice and good offices through regular meetings on issues impacting security, stability, development, rule of law and justice, and implementation of the Mission mandate to State and Government institutions, political parties and civil society (at the national and local levels) with a view to enhancing a culture of democratic governance UN :: إسداء المشورة وبذل المساعي الحميدة من خلال عقد اجتماعات منتظمة بشأن المسائل التي تؤثر على الأمن والاستقرار والتنمية وسيادة القانون والعدالة وتنفيذ ولاية البعثة، وذلك لفائدة مؤسسات الدولة والمؤسسات الحكومية، والأحزاب السياسية، والمجتمع المدني (على الصعيدين الوطني والمحلي)، بهدف تعزيز ثقافة الحكم الديمقراطي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد