21. The Secretary-General of UNCTAD said it was a good omen that a successful conclusion had been reached on a difficult issue. | UN | 21- وقال الأمين العام للأونكتاد إن مما يبشر بالخير أنه تم التوصل إلى خاتمة ناجحة بشأن مسألة عويصة. |
21. The Secretary-General of UNCTAD said it was a good omen that a successful conclusion had been reached on a difficult issue. | UN | 21- وقال الأمين العام للأونكتاد إن مما يبشر بالخير أنه تم التوصل إلى خاتمة ناجحة بشأن مسألة عويصة. |
It is a good omen that this session is starting at a time when optimism is rising as a result of the progress achieved in settling the dispute in the Balkans. | UN | ومن حسن الطالع أن تبدأ هذه الدورة وشعور التفاؤل يتصاعد، على ضوء التقدم المحرز لحل النزاع في منطقة البلقان. |
164. It is a good omen that such matters are being discussed in Cambodia today. | UN | 164- ومن حسن الطالع أن هذه الأمور تناقش في كمبوديا في الوقت الحاضر. |
We hope that this is a good omen for the year ahead. | UN | ونتمنى أن يكون هذا بشير خير للسنة المقبلة. |
The positive beginning was surely a good omen for the 2010 Review Conference. | UN | والبداية الإيجابية بشير خير للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010. |
I will. But it's such a good omen. Let's go. | Open Subtitles | سأفعل , ولكنها عبارة عن فأل حسن لنذهب |
I don't know. But I can imagine it's a good omen. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لكني لا أستطيع أن أتصور أنه فأل خير |
21. The Secretary-General of UNCTAD said it was a good omen that a successful conclusion had been reached on a difficult issue. | UN | 21- وقال الأمين العام للأونكتاد إن مما يبشر بالخير أنه تم التوصل إلى خاتمة ناجحة بشأن مسألة عويصة. |
Mr. Cabral (Guinea-Bissau) (spoke in French): It is a good omen that, following last week's debate in the Security Council, the General Assembly has in turn organized a debate to provide all Member States with an opportunity to weigh in on the important issue of the Peacebuilding Commission. | UN | السيد كابرال (غينيا - بيساو) (تكلم بالفرنسية): إن مما يبشر بالخير أنه بعد المناقشة التي جرت في الأسبوع الماضي في مجلس الأمن، نظمت الجمعية العامة بدورها مناقشة لإتاحة الفرصة للدول الأعضاء جميعها لتناول مسألة لجنة بناء السلام، التي هي مسألة تستأثر بالاهتمام. |
I told him it was a good omen. | Open Subtitles | قلت لهم ذلك كان من حسن الطالع. |
It is a good omen that international cooperation in this field coalesced at the World Conference on Assistance in Mine Clearance and was further strengthened in the International Conference on Mine Clearance Technology held this July. | UN | ومن حسن الطالع أن التعاون الدولي في هذا المجال برز بتنظيم الاجتماع العالمي للمساعدة في إزالة اﻷلغام، وتعزز في المؤتمر الدولي الذي عقد في شهر تموز/يوليه الماضي بشأن تقنية إزالة اﻷلغام، وتندرج المناقشة الحالية في إطار الاهتمام الدولي بهذه اﻷزمة. |
To have succeeded in having these resolutions adopted by consensus is a good omen for the Secretary-General, as it comes very early in his term of office. | UN | ونجاح اعتماد هذين القرارين بتوافق الآراء بشير خير للأمين العام، لأنه يأتي في وقت مبكر من ولايته. |
Your experience in disarmament matters and well-known skills are a good omen for the success of our work. | UN | فخبرتكم في أمور نزع السلاح ومهاراتكم المعروفة بشير خير بنجاح عملنا. |
Which is a good omen. | Open Subtitles | -وهو فأل حسن -لأي سبب؟ |
This decision, we hope, is a good omen for the success of the Conference in New York in taking smoothly the decision for the indefinite and unconditional extension of the NPT. | UN | ونأمل أن يكون هذا القرار فأل خير لنجاح المؤتمر في نيويورك في سلاسة اتخاذ قرار تمديد العمل بمعاهدة عدم الانتشار الى أجل غير مسمى وبشكل غير مشروط. |