ويكيبيديا

    "good policies and practices" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السياسات والممارسات الجيدة
        
    • السياسات والممارسات الرشيدة
        
    The report also underlines the importance of further exchange of good policies and practices on social integration. UN ويؤكد التقرير أيضا على أهمية تبادل مزيد من السياسات والممارسات الجيدة المتعلقة بالإدماج الاجتماعي.
    Such good policies and practices and lessons learned provide useful knowledge for the design and implementation of effective future interventions. UN وتوفر هذه السياسات والممارسات الجيدة والدروس المستخلصة معلومات مفيدة لتصميم وتنفيذ تدخلات فعالة في المستقبل.
    Facilitating the international exchange of such good policies and practices would accelerate the pace, and reduce the cost, of State modernization. UN إن تيسير التبادل الدولي لهذه السياسات والممارسات الجيدة من شأنه أن يعجِّل بخطى تحديث الدولة ويقلل من تكلفته.
    Coordination at the international level must be strengthened so that good policies and practices implemented by innovators and early adopters could be replicated. UN ويجب تعزيز التنسيق على الصعيد الدولي حتى يتسنى تكرار السياسات والممارسات الجيدة التي ينفذها مبتكروها ومعتمدوها الأوائل.
    C. Exchange of views and experiences on good policies and practices for social integration UN جيم - تبادل الآراء والخبرات بشأن السياسات والممارسات الجيدة من أجل تحقيق الإدماج الاجتماعي
    59. The review of good policies and practices in the area of social integration leads to several main conclusions. UN 59 - يفضي استعراض السياسات والممارسات الجيدة في مجال الإدماج الاجتماعي إلى عدد من الاستنتاجات الرئيسية.
    89. Regional intergovernmental entities are invited to facilitate the exchange of good policies and practices aimed at achieving equity, inclusion and cohesion. UN 89 - والكيانات الحكومية الدولية على الصعيد الإقليمي مدعوة إلى تسهيل تبادل السياسات والممارسات الجيدة الرامية إلى تحقيق الإنصاف والإدماج والتماسك.
    110. Regional intergovernmental entities are invited to facilitate the exchange of good policies and practices aimed at achieving equity, inclusion and cohesion. UN 110 - والكيانات الحكومية الدولية على الصعيد الإقليمي مدعوة إلى تسهيل تبادل السياسات والممارسات الجيدة الرامية إلى تحقيق المساواة والتضامن والتماسك.
    - The study and publicizing of existing good policies and practices which have shown that they can reduce the stigma of AIDS for those who are already positive and for those who are their caregivers and family members. UN - دراسة السياسات والممارسات الجيدة القائمة التي أثبتت أن بوسعها الحد من وصمة العار المرتبطة بالإيدز بالنسبة إلى المصابين أصلاً بهذا المرض وإلى الذين يوفرون لهم الرعاية وأفراد أسرهم والترويج لتلك السياسات والممارسات؛
    22. Encourages regional, subregional and interregional cooperation as a platform for international industrial cooperation aiming to promote investments and technology transfer on mutually agreed terms to disseminate good policies and practices as well as to foster job creation, including for youth and women; UN 22 - تشجع التعاون الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي بوصفه منهاجا للتعاون الصناعي الدولي بهدف تشجيع الاستثمارات ونقل التكنولوجيا وفق شروط متفق عليها من أجل نشر السياسات والممارسات الجيدة وتعزيز إيجاد فرص العمل للجميع، بمن فيهم الشباب والنساء؛
    466. The Ministers encouraged regional, subregional and interregional cooperation as a platform for international industrial cooperation aiming to promote investment and technology transfer, to disseminate good policies and practices as well as to foster job creation including for youth and women. UN 466- شجَّع الوزراء على التعاون الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي كمنصّة للتعاون الصناعي الدولي بهدف الترويج للاستثمار ونقل التكنولوجيا ونشر السياسات والممارسات الجيدة وتعزيز إنشاء فرص العمل بما في ذلك للشباب والنساء.
    22. Encourages regional, subregional and interregional cooperation as a platform for international industrial cooperation aiming to promote investments and technology transfer on mutually agreed terms to disseminate good policies and practices as well as to foster job creation, including for youth and women; UN 22 - تشجع التعاون الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي بوصفه منبرا للتعاون الصناعي الدولي بهدف تشجيع الاستثمارات ونقل التكنولوجيا وفق شروط متفق عليها من أجل نشر السياسات والممارسات الجيدة وكذلك تعزيز إيجاد فرص العمل، بما يشمل الشباب والنساء؛
    Examples of good policies and practices from Europe, the United States, East Asia and Latin America were highlighted. UN وتم تسليط الضوء على أمثلة من السياسات والممارسات الجيدة المتبعة في أوروبا والولايات المتحدة وشرق آسيا وأمريكا اللاتينية().
    22. Encourages regional, subregional and interregional cooperation as a platform for international industrial cooperation aiming to promote investments and technology transfer on mutually agreed terms to disseminate good policies and practices as well as to foster job creation, including for youth and women; UN 22 - تشجع التعاون الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي بوصفه منبرا للتعاون الصناعي الدولي بهدف تشجيع الاستثمارات ونقل التكنولوجيا وفق شروط متفق عليها من أجل نشر السياسات والممارسات الجيدة وكذلك تعزيز إيجاد فرص العمل، بما يشمل الشباب والنساء؛
    " 19. Encourages regional, subregional and interregional cooperation as a platform for international industrial cooperation aiming to promote investments and technology transfer on mutually agreed terms to disseminate good policies and practices as well as to foster job creation, including for youth and women; UN " 19 - شجع التعاون الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي بوصفه منهاجا للتعاون الصناعي الدولي بهدف تشجيع الاستثمارات ونقل التكنولوجيا وفق شروط متفق عليها من أجل نشر السياسات والممارسات الجيدة وتعزيز إيجاد فرص العمل لمختلف الفئات، ومنها الشباب والنساء؛
    20. Encourages regional, subregional and interregional cooperation as a platform for international industrial cooperation aiming to promote investments and technology transfer on mutually agreed terms, to disseminate good policies and practices as well as to foster decent work, including for youth and women; UN 20 - تشجع التعاون الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي بوصفه منهاجا للتعاون الصناعي الدولي بهدف تشجيع الاستثمارات ونقل التكنولوجيا وفق شروط متفق عليها من أجل نشر السياسات والممارسات الجيدة وتعزيز فرص العمل اللائق، بما في ذلك ما كان لفائدة الشباب والنساء؛
    19. Encourages regional, subregional and interregional cooperation as a platform for international industrial cooperation aiming to promote investments and technology transfer on mutually agreed terms to disseminate good policies and practices as well as to foster job creation, including for youth and women; UN 19 - تشجع التعاون الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي بوصفه منهاجا للتعاون الصناعي الدولي بهدف تشجيع الاستثمارات ونقل التكنولوجيا وفق شروط متفق عليها من أجل نشر السياسات والممارسات الجيدة وتعزيز إيجاد فرص العمل لمختلف الفئات، ومنها الشباب والنساء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد