Last year was a good year for disarmament, arms control and non-proliferation. | UN | وكان العام الماضي سنة جيدة لنزع السلاح وتحديد الأسلحة ومنع الانتشار. |
We have had, I think, a particularly good year in the Conference. | UN | لقد كانت هذه السنة، في رأيي، سنة جيدة على وجه الخصوص للمؤتمر. |
Hotels and restaurants had a good year and the total number of jobs rose 4 per cent. | UN | وشهدت الفنادق والمطاعم عاما جيدا وارتفع إجمالي الوظائف فيها بنسبة 4 في المائة. |
We stand ready to assist you in what will hopefully be the start of a good year for the Conference, the year when substantial work starts and consideration of expansion advances. | UN | وإننا على استعداد لمساعدتكم في ما نأمل أن يكون مطلع عام جيد للمؤتمر، أي عام يبدأ فيه العمل الجوهري ويحرز فيه النظر في توسيع العضوية تقدماً. |
The year 1999 has not been a good year for disarmament. | UN | إن عام 1999 لم يكن عاما طيبا بالنسبة لنزع السلاح. |
This has indeed been a good year for disarmament. | UN | لقد كان بالفعل عاماً جيداً لنزع السلاح. |
These three achievements are worthy of recognition and reflect what was, on balance, a good year. | UN | وهذه الإنجازات الثلاثة جديرة بالاعتراف وتعكس ما كان يعتبر عموما سنة جيدة. |
A second interlocutor agreed that 2011 had been a very good year for the Council, one that would serve as a benchmark for the future. | UN | ووافق محاور آخر على ذلك واعتبر أن سنة 2011 كانت سنة جيدة جداً بالنسبة إلى المجلس، وأنها ستكون سنة مرجعية في المستقبل. |
This has been an especially good year for global disarmament. | UN | كانت هذه السنة سنة جيدة بالنسبة لنزع السلاح على الصعيد العالمي. |
So far this winter, the fishermen have landed only 50 tonnes, barely a tenth of what they'd expect in a good year. | Open Subtitles | حتى هذا الشتاء، اصطاد الصيادون خمسين طناً فقط تقريباً عُشر ما توقّعوه في سنة جيدة |
I tell you, that was a very good year for corn. | Open Subtitles | حدث ذلك أخبركما، تلك كانت سنة جيدة جداً للحصاد |
Not a good year for the taco party. | Open Subtitles | من التسمم الغذائي في مخيم العام الماضي لم تكن سنة جيدة لحفلة التاكو |
You know, I'm actually having a pretty good year. | Open Subtitles | أنت تعرف، وأنا في الواقع وجود عاما جيدا جدا. |
30. In conclusion, most, but not all, indicators of the Organization's financial health have improved in recent years, and it is currently anticipated that 2003 will be another good year. | UN | 30 - وختاما، فقد تحسنت جل المؤشرات عن الحالة المالية للمنظمة في غضون السنوات الأخيرة، ولكن ليس كلها. ونتوقع في الوقت الراهن أن يكون عام 2003 عاما جيدا آخر. |
It was a good year for apples, last year. | Open Subtitles | كان عام جيد للتفاح, العام الماضى |
Wasn't a very good year for them. | Open Subtitles | لم يكن ابدا عام جيد بالنسبة لهم |
The Fund's Japanese portfolio experienced a good year in 1999, when it outperformed its benchmark by over 44 per cent. | UN | وشهدت حافظة الصندوق من الأسهم اليابانية عاما طيبا في سنة 1999 وتجاوز أداؤها مقياسه المرجعي بأكثر من 44 في المائة. |
51. Commenting on the document, the Deputy High Commissioner stressed that 2008 had been a good year in financial terms, despite considerable currency exchange rate fluctuations. | UN | 51- وتعليقاً على الوثيقة، شدّد نائب المفوض السامي على أن عام 2008 كان عاماً جيداً من الناحية المالية رغم شدة تقلبات أسعار الصرف. |
A good year, which this is, of course, will waft. | Open Subtitles | في سنة طيبة, مثل هذه طبعاً يكون خفيفاً |
Because we had a good year. | Open Subtitles | لأنه كان لدينا سنة جيّدة. |
A good year for brain concussions. | Open Subtitles | أي سَنَة جيدة لهزّاتِ الدماغِ. |
Well, I trust you had a good year. | Open Subtitles | أنا واثق بأنك مضيت عاماً سعيداً |
It was also not a good year to have a weak domestic financial system that was overexposed to foreign creditors. | UN | وكذلك لم يكن العام طيبا حيث يوجد نظام مالي محلي ضعيف يتسم بزيادة التعرض للدائنين اﻷجانب. |
And I also wish your countries, the sovereign rulers who have accredited you here in Côte d'Ivoire, a good year. | UN | كما أتمنى عاما سعيدا لأسركم وبلدانكم وكذلك لأصحاب المعالي الذين اعتمدوكم هنا في كوت ديفوار. |