The non-payment of invoices in respect of the provision of goods and services that were not specified in the contract has led to the submission of a legal claim by the vendor. | UN | أدى عدم تسديد الفواتير المتعلقة بإمدادات السلع والخدمات التي لم تحدد في العقد إلى قيام البائع برفع مطالبة قانونية. |
The deconstruction of the right to food includes the goods and services that constitute food. | UN | ويتضمن تفكيك الحق في الغذاء، السلع والخدمات التي تشكل الغذاء. |
34. Sustainable forest management will succeed when society recognizes and values all goods and services that forests provide. | UN | 34 - تنجح الإدارة المستدامة للغابات عندما يعترف المجتمع بكل السلع والخدمات التي توفرها الغابات ويقيمها. |
The economic valuation of goods and services that the coast and oceans provide is included in the follow-up to the Millennium Ecosystem Assessment report. | UN | التقييم الاقتصادي للسلع والخدمات التي يوفرها الساحل والبحار مدرجة في متابعة تقرير تقييم النظام الإيكولوجي للألفية. |
They can generate a range of goods and services that are not created by individual enterprises or private industry. | UN | إذ يمكن أن يتولد عنها مجموعة سلع وخدمات لا تتأتى عن الشركات الفردية ولا عن القطاع الخاص. |
They offer other industries more goods and services that can be integrated into their own production. | UN | فهي توفر لصناعات أخرى مزيدا من السلع والخدمات التي يمكن ادماجها في انتاج تلك الصناعات اﻷخرى نفسها. |
These are the goods and services that cannot be procured locally at the field mission level. | UN | وهذه هي السلع والخدمات التي لا يمكن شراؤها محليا على صعيد البعثة الميدانية. |
goods and services that fall under the category of voluntary contributions along with their annual valuation are listed in paragraph 20 of the present report; | UN | وترد في الفقرة ٢٠ من هذا التقرير السلع والخدمات التي تدخل في نطاق فئة التبرعات بالاضافة إلى القيمة السنوية؛ |
Nevertheless, the poverty threshold level of GDP per capita is usually derived from the cost of a basic basket of goods and services that is required to remain above the subsistence level. | UN | ومع ذلك فإن مستوى عتبة الفقر في نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي عادة ما يشتق من تكلفة مجموعة أساسية من السلع والخدمات التي تقتضي البقاء فوق مستوى الكفاف. |
Trade can reduce the cost of goods and services that are not domestically available at reasonable prices, and increase quality and variety of such goods and services in the marketplace. | UN | فالتجارة يمكن أن تخفض كلفة السلع والخدمات التي لا تكون متاحةً محلياً بأسعار معقولة، وتحسِّن نوعيتها وتزيد من تنوعها في السوق. |
LTAs are usually established for multiple years for goods and services that will be purchased repeatedly over the life of the contract. | UN | وعادة ما تبرم الاتفاقات الطويلة الأجل لعدد من السنين في حالة السلع والخدمات التي سيجري شراؤها بصورة متكررة على مدى عمر العقد. |
Trafficking feeds into a global market that seeks out cheap, unregulated and exploitable labour and the goods and services that such labour can produce. | UN | يغذي الاتجار سوقاً عالمية تبحث عن يد عاملة منخفضة التكلفة وغير منظمة وقابلة للاستغلال وعن السلع والخدمات التي يمكن أن تنتجها هذه اليد العاملة. |
19. Forests provide a variety of goods and services that are key assets in a green economy. | UN | 19 - توفر الغابات طائفة متنوعة من السلع والخدمات التي تشكل أصولا رئيسية في الاقتصاد الأخضر. |
15.1 The provisions for unliquidated obligations are in respect of procurement of goods and services that have not yet been received as at the end of the financial period. | UN | 15-1 تتعلق المبالغ المخصصة للالتزامات غير المصفاة بمشتريات السلع والخدمات التي لم تُستلم بعد حتى نهاية الفترة المالية. |
48. With regard to the harmonization of local procurement, country offices are delegated different levels of authority in terms of the amount of goods and services that can be procured locally. | UN | 48 - تتباين مستويات السلطة المفوضة للمكاتب الميدانية من حيث كمية السلع والخدمات التي يجوز شراؤها محليا. |
23. One of the major problems in the creation of productive capacity and employment is the identification of the types of goods and services that could be produced profitably. | UN | 23 - من المشكلات الرئيسية في خلق القدرات الإنتاجية والعمالة هي تحديد أنواع السلع والخدمات التي يمكن إنتاجها بشكل مربح. |
Market access negotiations on environmental goods and services under the Doha Round have encountered difficulty in identifying those goods and services that are " environmental " . | UN | وقد واجهت المفاوضات بشأن إمكانية الوصول إلى أسواق السلع والخدمات البيئية في إطار جولة الدوحة صعوبة في تعريف السلع والخدمات التي تُعتبر ' ' مراعية للبيئة``. |
The marine environment and marine resources are key players in preserving life on earth, and they provide goods and services that benefit all of the human race. | UN | إن البيئة البحرية والموارد البحرية عناصر أساسية للحفاظ على الحياة على الأرض، وهي توفر السلع والخدمات التي تفيد الجنس البشري كله. |
As such, trade could serve as a motor to expand global levels of demand and supply for goods and services that protected the environment and enhanced social equity. | UN | وإن التجارة، بوصفها هذا، يمكن أن تكون بمثابة محرك لتوسيع مستويات العرض والطلب العالمية للسلع والخدمات التي تحمي البيئة وتعزز الإنصاف الاجتماعي. |
The debt incurred can be partially amortized by means of paying in goods and services that are needed in Venezuela. | UN | ويمكن تقسيط تسديد الديون جزئياً في شكل سلع وخدمات تحتاجها فنزويلا. |
The Panel also requested the secretariat to investigate whether the importer had filed a claim in respect of the goods and services that the exporter had contracted to provide. | UN | وطلب الفريق أيضاً إلى الأمانة أن تتحقق مما إذا كان المستورد قد قدم مطالبة فيما يتعلق بالسلع والخدمات التي جرى التعاقد مع المصدر على توفيرها. |
The Procurement Division supports the peacekeeping operations by conducting the procurement of technically complicated requirements such as aircraft charter services, food rations, logistical support services and those goods and services that cannot be procured locally. | UN | وتدعم الشعبة عمليات حفظ السلام بشراء الاحتياجات المعقدة تقنيا مثل خدمات استئجار الطائرات، والحصص الغذائيـة، وخدمات الـــــدعم للنقل والإمداد، والبضائع والخدمات التي لا يمكن شراؤها محليا. |
His delegation would also appreciate further information on the level of equipment, goods and services that the Secretary-General proposed to acquire through the increased commitment authority. | UN | وذكر أن وفده سيقدّر أيضاً إيراد المزيد من المعلومات عن مقدار المعدات والسلع والخدمات التي اقترح الأمين العام الحصول عليها بزيادة سلطة الالتزام. |
The Act and the associated Regulations enable the Government to control the export or transfer of any goods and services that may assist a weapons of mass destruction programme and which are not controlled under other legislation. | UN | ويمكِّـن هذا القانون واللوائح المتصلة به الحكومة من مراقبة تصدير أو نقل أي سلع أو خدمات يمكن أن تساعد في برنامج لأسلحة الدمار الشامل ولا تكون خاضعة للمراقبة بموجب تشريع آخر. |