ويكيبيديا

    "goods supplied and services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سلع موردة وخدمات
        
    • بتوريده من بضائع وما أدته من خدمات
        
    • سلع وردتها أو خدمات
        
    • بالسلع والخدمات التي
        
    • من السلع الموردة والخدمات المقدمة
        
    • بسلع وردتها وخدمات
        
    • ببضائع وخدمات
        
    • السلع الموردة والخدمات المقدمة لفترة
        
    Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3. UN ٢ - تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة اﻹثنى عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤ - ٣ أي التزامات أخرى غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية مستحقة للحكومات عن سلع موردة وخدمات مقدمة، وأي التزامات أخرى يتعين الوفاء بها للحكومات، لم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد.
    Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in financial regulation 4.3. UN ٢ - تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة اﻹثنى عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤ - ٣ أي التزامات أخرى غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة للحكومات عن سلع موردة وخدمات مقدمة، وأي التزامات أخرى يتعين الوفاء بها للحكومات، لم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد.
    (b) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received will remain valid for an additional period of four years following the end of the 12-month period provided for in financial regulation 4.3; UN )ب( تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣ أي التزامات أخرى غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة للحكومات عن سلع موردة وخدمات مقدمة، وأي التزامات أخرى يتعين الوفاء بها للحكومات، لم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد؛
    " (a) At the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received, or which are covered by established reimbursement rates, shall be transferred to accounts payable; such accounts payable shall remain recorded in the Special Account until payment is effected; UN " )أ( في نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣، تنقل الى المطلوبات )الدائنون( أي التزامات غير مصفاة عن الفترة المالية المعنية فيما يتعلق بما قامت الحكومات بتوريده من بضائع وما أدته من خدمات تم تلقي مطالبات بشأنها، أو تكون مشمولة بالمعدلات المقررة لرد التكاليف؛ وتبقى هذه المطلوبات مسجلة في الحساب الخاص الى أن يتم دفعها؛
    At the end of the 12-month period provided in regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates shall be transferred to accounts payable; such accounts payable shall remain recorded in the special account until payment is effected; UN )أ( في نهاية فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣، تنقل الى الحسابات المستحقة الدفع أي التزامات غير مصفاة عن الفترة المالية المعنية فيما يتصل بما قامت الحكومات بتوريده من بضائع وما أدته من خدمات تم تلقي مطالبات بشأنها، أو تكون مشمولة بالمعدلات المقررة لرد التكاليف؛ وتبقى هذه الحسابات المستحقة الدفع مسجلة في الحساب الخاص الى أن يتم دفعها؛
    (b) (i) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the 12-month period provided for in regulation 4.3; UN )ب( ' ١ ' أي التزامات أخرى غير مصفاة تتعلق بالفترة المالية ذات الصلة مستحقة للحكومات عن سلع وردتها أو خدمات قدمتها، وكذلك أي التزامات أخرى مستحقة للحكومات، لم ترد بعد مطالبات بشأنها، تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات، تبدأ اعتبارا من نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليهــا فــــي البند ٤-٣؛
    (a) At the end of the 12-month period provided for in regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates shall be transferred to accounts payable; such accounts payable shall remain recorded in the special account until payment is effected; UN )أ( في نهاية فترة اﻟ ١٢ شهرا المنصوص عليها في المادة ٤ - ٣، تنقل الى حسابات المبالغ الواجبة التسديد أي التزامات غير مصفاة تتعلق بالفترة المالية المعنية وتتصل بالسلع والخدمات التي تقدمها الحكومات ولا تكون قد وردت بشأنها مطالبات، أو تكون مشمولة بمعدلات تسديد ثابتة؛ وتبقى حسابات المبالغ الواجبة التسديد هذه مسجلة في الحساب الخاص حتى إجراء الدفع؛
    Appropriations required in respect of obligations to Governments for troops, formed police units, logistical support and other goods supplied and services rendered to peacekeeping operations shall be retained beyond the twelve-month period provided for in regulation 5.3 if the requisite claims are not received or processed during the financial period to which they pertain. UN البند 5-5: يحتفظ بالاعتمادات المتعلقة بالتزامات مستحقة للحكومات عما قدمته لعمليات حفظ السلام من القوات والوحدات الشُرطيّة المشكلة والدعم اللوجستي وغير ذلك من السلع الموردة والخدمات المقدمة لفترة تتجاوز فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 إذا لم تصل المطالبات اللازمة أو لم يتم تجهيزها خلال الفترة المالية التي تتعلق بها.
    2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3; UN ٢ - )أ( تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣ أي التزامات أخرى غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة للحكومات عن سلع موردة وخدمات مقدمة، وأي التزامات أخرى يتعين الوفاء بها للحكومات، لم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد؛
    2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3; UN ٢ - )أ( تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة اﻹثنى عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣ أي التزامات أخرى غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة للحكومات عن سلع موردة وخدمات مقدمة، وأي التزامات أخرى يتعين الوفاء بها للحكومات، لم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد؛
    2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3; UN ٢ - )أ( تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة اﻹثنى عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣ أي التزامات أخرى غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة للحكومات عن سلع موردة وخدمات مقدمة، وأي التزامات أخرى يتعين الوفاء بها للحكومات، لم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد؛
    2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received, shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3; UN ٢ - )أ( أي التزامات أخرى غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة للحكومات عن سلع موردة وخدمات مقدمة، وأي التزامات أخرى يتعين الوفاء بها للحكومات، لم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد، تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة اﻹثنى عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣؛
    2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3; UN ٢ - )أ( أي التزامات أخرى غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة للحكومات عن سلع موردة وخدمات مقدمة، وأي التزامات أخرى يتعين الوفاء بها للحكومات، لم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد، تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة اﻹثنى عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣؛
    2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3; UN ٢ - )أ( أي التزامات أخرى غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة للحكومات عن سلع موردة وخدمات مقدمة، وأي التزامات أخرى يتعين الوفاء بها للحكومات، لم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد، تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣؛
    At the end of the 12-month period provided in regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates shall be transferred to accounts payable; such accounts payable shall remain recorded in the special account until payment is effected; UN )أ( في نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣ من النظام المالي، تنقل الى الحسابات المستحقة الدفع أي التزامات غير مصفاة عن الفترة المالية المعنية فيما يتعلق بما قامت الحكومات بتوريده من بضائع وما أدته من خدمات تم تلقي مطالبات بشأنها، أو تكون مشمولة بالمعدلات المقررة لرد التكاليف؛ وتبقى هذه الحسابات المستحقة الدفع مسجلة في الحساب الخاص الى أن يتم دفعها؛
    (i) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the 12-month period provided for in regulation 4.3; UN )ب( ' ١ ' تبقى أي التزامات أخرى غير مصفاة عن الفترة المالية المعنية والواجبة السداد الى الحكومات عما قامت بتوريده من بضائع وما أدته من خدمات وكذلك أي التزامات أخرى واجبة السداد للحكومات، لم ترد بشأنها مطالبات بعد، سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات بعد انتهاء فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣ من النظام المالي؛
    2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3; UN ٢ - )أ( أي التزامات أخرى غير مصفاة، تتعلق بالفترة المالية ذات الصلة، مستحقة للحكومات عن سلع وردتها أو خدمات قدمتها، وكذلك أي التزامات أخرى مستحقة للحكومات لم ترد بعد المطالبات اللازمة بشأنها، تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ من نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣؛
    2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3; UN ٢ - )أ( أي التزامات أخرى غير مصفاة تتعلق بالفترة المالية ذات الصلة مستحقة للحكومات عن سلع وردتها أو خدمات قدمتها، وكذلك أي التزامات أخرى مستحقة للحكومات، لم ترد بعد مطالبات بشأنها، تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات، تبدأ اعتبارا من نهاية فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣؛
    (a) At the end of the 12-month period provided for in regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates shall be transferred to accounts payable; such accounts payable shall remain recorded in the special account until payment is effected; UN )أ( في نهاية فترة اﻟ ١٢ شهرا المنصوص عليها في المادة ٤ - ٣، تنقل الى حسابات المبالغ الواجبة التسديد أي التزامات غير مصفاة تتعلق بالفترة المالية المعنية وتتصل بالسلع والخدمات التي تقدمها الحكومات وتكون قد وردت بشأنها مطالبات، أو تكون مشمولة بمعدلات تسديد ثابتة؛ وتبقى حسابات المبالغ الواجبة التسديد هذه مسجلة في الحساب الخاص إلى أن يجري الدفع؛
    Appropriations required in respect of commitments to Governments for troops, formed police units, logistical support and other goods supplied and services rendered to peacekeeping operations shall be retained beyond the 12-month period provided for in regulation 5.3 if the requisite claims are not received or processed during the period to which the appropriations relate. UN البند 5-5: يحتفظ بالاعتمادات المتعلقة بالتزامات مستحقة للحكومات عما قدمته لعمليات حفظ السلام من القوات والوحدات الشُرطيّة المشكلة والدعم اللوجستي وغير ذلك من السلع الموردة والخدمات المقدمة لفترة تتجاوز فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 إذا لم تصل المطالبات اللازمة أو لم يتم تجهيزها خلال الفترة التي تتعلق بها الاعتمادات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد