ويكيبيديا

    "got me thinking" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جعلني أفكر
        
    • حصلت لي التفكير
        
    • جعلتني أفكر
        
    • جعلني أفكّر
        
    • يجعلني أفكر
        
    • جعلني افكر
        
    • جعلني أعتقد
        
    • دفعني للتفكير
        
    • جعلتني أُفكر
        
    • جعلتني افكر
        
    • جعلنى أفكر
        
    • جعلنى افكر
        
    But you've shown a startling lack of humor, which got me thinking. Open Subtitles لكنك أثبتّ لي فقراً مدقعاً في حس الدعابة مما جعلني أفكر
    We were on her for bank fraud, but what you said about her hitting you with the car got me thinking. Open Subtitles لقد كنا نبحث عنها بتهمة الأحتيال المصرفي . لكن ما قلته عن أنها قد دهستك بالسيارة ، جعلني أفكر
    There are minute differences, carcinogenic ones in that case, but it got me thinking about some unusual sand Open Subtitles هناك إختلافات دقيقة مسرطنة في هذه الحالة ولكنه جعلني أفكر في نوع من رمل غير إعتيادي
    Seeing my wife in the nude, oddly enough, usually got me thinking about money. Open Subtitles رؤية زوجتي في عارية، الغريب، وعادة ما حصلت لي التفكير في المال.
    Guy telling that story about the Mona Lisa got me thinking. Open Subtitles غاي قال تلك القصة عن لوحة الموناليزا جعلتني أفكر
    Yeah, and that got me thinking... maybe you should make her an addition to your show. Open Subtitles .. اجل ، وهذا جعلني أفكّر ربّما ينبغي عليك أن تضيفها لبرنامجك
    Without her, somethings off, and it's got me thinking that maybe there's more to life than just sleeping around. Open Subtitles من غيرها، يوجد شيئ ناقص و هذا يجعلني أفكر ربما هناك حياة أفضل من النوم مع الفتيات
    So, you know, I'm getting my new salon, and it got me thinking about my career. Open Subtitles إذاً , تعلمين أنني سأحصل على صالون جديد و جعلني أفكر بشأن مستقبلي المهني
    It's not too often a rich white guy goes missing, so it got me thinking. Open Subtitles ليس في غالب الأحيان الأغنياء هم من يتعرضون للإختطاف مما جعلني أفكر
    So, then I get a shit-ton of friend requests, which got me thinking, more friends equals more customers. Open Subtitles بعد ذلك وصلتني الكثير من طلبات الصداقة، مما جعلني أفكر: كلما زاد عدد الأصدقاء زاد عدد الزبائن.
    No, actually, while that glimpse into CJ's life was wildly disturbing, it's got me thinking. Open Subtitles لا , في الحقيقة , بينما هو ينتابه لمحة من لمحات الماضي كان ذلك مقلق بصورة عشوائية جعلني أفكر
    I mean, not worrying about the writing got me thinking about the warehouse. Open Subtitles أقصد عدم القلق حيال الكتابة جعلني أفكر في شأن المخزن
    I saw you and Carlos at the grave today, it got me thinking... Open Subtitles رأيتك أنت و كارلوس عند القبر اليوم هذا جعلني أفكر
    It's the same signature and it's definitely made of blood, which got me thinking about Maeve's stalker. Open Subtitles انه نفس التوقيع و حتما من الدماء مما جعلني أفكر بشان مطاردة مايف
    That plus some stuff Elka said to me got me thinking. Open Subtitles قال هذا بالاضافة الى بعض الاشياء الكا لي حصلت لي التفكير.
    It got me thinking about your father and how I've been repressing a lot of anger. Open Subtitles انها حصلت لي التفكير والدك وكيف تم قمع الكثير من الغضب.
    And the shit that I've seen -- it got me thinking that maybe this virus isn't the worst thing that's come along. Open Subtitles .. والمصائب التي رأيت جعلتني أفكر بأن ربّما هذا الفيروس ليس أسوأ شيء أتى
    So I was online looking at dream houses, which got me thinking about adding an extra room. Open Subtitles إذاً كنتُ على الأنترنت أتصفح منازل الأحلام، وذلك جعلني أفكّر بإضافة غرفة إضافية.
    I can't handle being without you for even a day and that got me thinking, and I just needed to have that settled. Open Subtitles لا أستطيع التعامل مع هذا من دونك حتى ولو ليوم وهذا يجعلني أفكر , وانا فقط بحاجة الى ان تكون ثابته
    No, it's just this whole thing about me proving that I could do it sober has just got me thinking. Open Subtitles لا، انه فقط ان هذا الامر حيالي يثبت انني يمكنني فعلها جعلني افكر
    No, just a guy at the clinic got me thinking. Open Subtitles لا، أن مجرد نوع واحد إلى العيادة جعلني أعتقد.
    Which got me thinking about what this guy can do. Open Subtitles مما دفعني للتفكير بما يمكن لهذا الشخص أن يفعله.
    I was sad'cause you got me thinking about you on that Facebook. Open Subtitles كُنت حزينةً لأنك جعلتني أُفكر فيك من خلال الفيسبوك
    You know, just knowing how happy they are got me thinking about us. Open Subtitles أتعلم،فقط معرفة كم هم سعداء جعلتني افكر بشأننا.
    Well, this whole baby scare got me thinking about us, how great we were together and how great we could be again. Open Subtitles موضوع الطفل جعلنى أفكر بشأننا كيف كنا رائعين معاً وكيف سنصبح رائعين
    He really got me thinking... so after Indiana, Open Subtitles لقد جعلنى افكر ان بععد الذهاب الى انديانا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد