ويكيبيديا

    "goulding" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غولدنغ
        
    • غولدينغ
        
    All requests for electoral assistance should now be forwarded to Mr. Goulding. UN وينبغي اﻵن توجيه جميع الطلبات للحصول على مساعدة انتخابية إلى السيد غولدنغ.
    It is now my pleasure to call on the Under-Secretary-General for Political Affairs, Mr. Marrack Goulding. UN يسرني اﻵن أن أعطي الكلمة لوكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، السيد ماراك غولدنغ.
    From 8 to 15 November 1993 I dispatched a mission to El Salvador led by Under-Secretary-General Marrack Goulding. UN وقد أوفدت بعثة إلى السلفادور برئاسة وكيل اﻷمين العام ماراك غولدنغ خلال الفترة من ٨ إلى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    The Group is also grateful to Mr. Marrack Goulding, Under-Secretary-General for Political Affairs, for the support received from him throughout its work. UN ويعرب الفريق عن امتنانه أيضا للسيد مراك غولدينغ وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، لما قدمه من دعم طوال عمل الفريق.
    I was accompanied by the Under-Secretaries-General for Political Affairs and for Peace-Keeping Operations, Mr. Marrack Goulding and Mr. Kofi Annan. UN وكان برفقتي وكيلا اﻷمين العام للشؤون السياسية ولعمليات حفظ السلم، السيد ماراك غولدينغ والسيد كوفي عنان.
    I should also like to express my appreciation to the Under-Secretary-General for Political Affairs, Mr. Marrack Goulding, for his valuable contribution, and to the Acting Director of the Centre for Disarmament Affairs, Mr. Prvoslav Davinic. UN أود كذلك أن أعرب عن تقديري لوكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، السيد ماراك غولدينغ على إسهامه القيم، ولنائب مدير مركز شؤون نزع السلاح، السيد برفوسلاف دافينيتش.
    We wish here to extend to the Secretary-General and his Special Envoys, Mr. Marack Goulding and Mr. William Eteki M'Boumoua, the thanks of the Government of Mali for their work in the field. UN ونود هنا أن نوجه إلى اﻷمين العام ومبعوثيه الخاصين السيد ماراك غولدنغ والسيد وليام اتيكي امبوموا خالص شكر حكومــة مالــي على العمل الذي قاموا به على الصعيد الميداني.
    In addition, Mr. Goulding had a meeting in Tashkent with President Karimov of Uzbekistan, who expressed his support for the United Nations peace-making efforts in Tajikistan. UN وبالاضافة الى ذلك، عقد السيد غولدنغ اجتماعا في طشقند مع الرئيس كريموف رئيس جمهورية أوزبكستان، الذي أعرب عن تأييده للجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في طاجيكستان.
    That point was also brought personally to the attention of the leaders of the Georgian and Abkhaz delegations on my behalf by the Under-Secretary-General for Political Affairs, Mr. Marrack Goulding, who attended part of the second round of negotiations. UN وبالنيابة عني قام وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، السيد ماراك غولدنغ الذي حضر الجولة الثانية من المفاوضات بلفت انتباه قادة جورجيا وأبخازيا الى هذه النقطة أيضا، بصورة شخصية.
    7. These subjects were raised at a meeting I had with the Foreign Minister on 12 October and were the focus of discussion at two long substantive meetings between the Minister and Under-Secretary-General Goulding on 6 and 12 October. UN ٧ - وقد أثيرت هذه المواضيع خلال اجتماعي بوزير الخارجية في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، وكانت محور المناقشة خلال اجتماعين موضوعيين مطولين بين الوزير وكيل اﻷمين العام غولدنغ في ٦ و ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    We salute the efforts of the Secretary-General's Special Envoy, Ambassador Koh, as well as those of the Under-Secretary-General for Political Affairs, Mr. Goulding, described in the Secretary-General's most recent report, dated 22 September. UN ونحيي جهود المبعوث الخاص لﻷمين العام السفير كو، كما نحيي جهود وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، السيد غولدنغ الموصوفة في التقرير اﻷخير لﻷمين العام المؤرخ في ٢٢ أيلول/سبتمبر.
    60. Mr. Goulding stated that the United Nations Special Mission to Afghanistan had been strengthened and had received instructions to intensify its consultations with the various parties concerning the possible contents of a political process: the establishment of an authoritative council, a ceasefire, the creation of joint security forces, a transitional Government, and elections. UN ٦٠ - وصرح السيد غولدنغ بأن بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان قد تعززت، كما تلقت تعليمات بتكثيف مفاوضاتها مع شتى اﻷطراف بشأن المضمون المحتمل للعمليات السياسية: إنشاء مجلس يتولى السلطة، وسن وقف ﻹطلاق النار، وتشكيل قوات أمنية مشتركة، وتكوين حكومة ائتلافية، وإجراء انتخابات.
    Mr. Goulding (Under-Secretary-General for Political Affairs): I again congratulate you, Mr. Chairman, on your election to the chairmanship of this very important Committee. UN السيد غولدنغ )وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، أهنئكم مرة أخرى على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة الهامة للغاية.
    The Chairman: I now have the pleasure and honour to welcome Mr. Marrack Goulding, the Under-Secretary-General for Political Affairs, to the First Committee, and I call on him. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني ويشرفني اﻵن أن أرحب في اللجنة اﻷولى بالسيد ماراك غولدنغ وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية وأعطيه الكلمة.
    It gives me special pleasure to welcome Mr. Marrack Goulding, Under-Secretary-General for Political Affairs, to this special meeting of the First Committee. UN ويسرني سرورا خاصا أن أرحب بالسيد ماراك غولدينغ وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية في هذا الاجتماع الخاص الذي تعقده اللجنة اﻷولى.
    I should be grateful if you would arrange for the appropriate distribution of this letter to the heads of the competent Secretariat services, in particular to Mr. Connor and Mr. Goulding. UN وسأغدو ممتنا لو اتخذتم الترتيبات اللازمة لتعميم هذه الرسالة على النحو المناسب على رؤساء الدوائر المختصة في اﻷمانة العامة، ولاسيما السيد كونور والسيد غولدينغ.
    The Secretary-General accordingly dispatched to the region his then Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Marrack Goulding, who remained in the region from 4 to 10 May 1992. UN وبناء على ذلك، بعث اﻷمين العــام إلــى المنطقة وكيله آنذاك لعمليات حفظ السلم، ماراك غولدينغ. الذي ظل في المنطقة من ٤ إلى ١٠ أيار/ مايو ١٩٩٢.
    Sir Marrack Goulding (former Under-Secretary-General for Political Affairs) UN سير ماراك غولدينغ )وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية سابقا(
    I have further asked Mr. Akashi to coordinate this work closely with NATO's Southern Command in Naples and I am today sending Under-Secretary-General Goulding to Brussels to brief the Secretary-General of NATO. UN وطلبت كذلك من السيد أكاشي أن ينسق هذا العمل على نحو وثيق مع القيادة الجنوبية لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي في نابولي، وسأرسل اليوم وكيل اﻷمين العام غولدينغ إلى بروكسيل ﻹطلاع اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي على ذلك.
    Mr. Marrack Goulding 35055 S-3770A UN السيد ماراك غولدينغ 35055 S-3770A
    594. The primary responsibility for preventive action and peacemaking rests with the Department of Political Affairs, headed by Under-Secretary-General Marrack Goulding. UN ٥٩٤ - وتقع المسؤولية اﻷولى عن اﻹجراءات الوقائية وصنع السلام على إدارة الشؤون السياسية، التي يرأسها وكيل اﻷمين العام ماراك غولدينغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد