ويكيبيديا

    "governance issues" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسائل الإدارة
        
    • مسائل الحوكمة
        
    • مسائل الحكم
        
    • قضايا الحكم
        
    • قضايا الإدارة
        
    • قضايا الحوكمة
        
    • قضايا إدارة
        
    • لمسائل الحوكمة
        
    • وقضايا الحوكمة
        
    • المسائل المتعلقة بالإدارة
        
    • مسائل إدارة
        
    • المسائل المتعلقة بالحكم
        
    • المسائل المتعلقة بإدارة
        
    • المسائل الإدارية
        
    • القضايا المتعلقة بإدارة
        
    governance issues apply both to the funds collected and to the manner in which those funds are disbursed. UN وتنطبق مسائل الإدارة على كل من الأموال التي جمعت وعلى الطريقة التي تصرف بها هذه الأموال.
    :: 8 regional town hall meetings convened with stakeholders, including parliamentarians, to discuss local governance issues UN :: عقد 8 لقاءات إقليمية مفتوحة مع العديد من أصحاب المصلحة، بما في ذلك البرلمانيون، لمناقشة مسائل الحوكمة المحلية
    The activities of the Zimbabwe Youth Council have thus given our youth vital experience in governance issues and decision-making processes. UN والأنشطة التي يقوم بها مجلس شباب زمبابوي أكسبت شبابنا خبرة هامة جداً في مسائل الحكم وعملية صنع القرار.
    Dealing with the governance problems at the national level without addressing these global governance issues will be counter-productive. UN ومعالجة مشاكل الحكم على الصعيد الوطني لن تكون مجدية بدون معالجة قضايا الحكم المذكورة على الصعيد العالمي.
    Furthermore, most of these agreements go beyond trade issues and involve macroeconomic as well as governance issues. UN وعلاوة على ذلك، تتعدى معظم هذه الاتفاقات القضايا التجارية وتضم قضايا الاقتصاد الكلي وكذلك قضايا الإدارة.
    For that to happen, however, a whole spectrum of world economic governance issues needs to be urgently addressed. UN لكن لتحقيق ذلك، يجب معالجة مجموعة كاملة من قضايا الحوكمة الاقتصادية العالمية على وجه السرعة.
    The Group's discussion also included consideration of corporate governance issues related to enterprises in the informal sector. UN كما اشتملت مناقشة الفريق على النظر في قضايا إدارة الشركات المتصلة بمؤسسات الأعمال في القطاع غير الرسمي.
    There is a clear need for new arrangements that will allow us to manage a range of global governance issues at the same time. UN تقوم حاجة واضحة إلى وضع ترتيبات جديدة تتيح لنا في الوقت نفسه إدارة مجموعة من مسائل الإدارة العالمية.
    governance issues identified include accountability to the COP, equitable and balanced representation of all Parties within a transparent system of governance, direct access to funding, and a country-driven approach. UN وتشمل مسائل الإدارة التي حددت: المساءلة أمام مؤتمر الأطراف، وتمثيل جميع الأطراف تمثيلاً عادلاً ومتوازناً ضمن نظام شفاف للإدارة، والوصول المباشر إلى التمويل، ووضع نهج قطري.
    (b) Enhanced dialogue, resolutions and actions on public administration and governance issues UN (ب) زيادة الحوار والقرارات والإجراءات بشأن مسائل الإدارة العامة والحكم الرشيد
    :: 4 regional town hall meetings with multi-stakeholders, including parliamentarians, to discuss local governance issues UN :: عقد أربعة لقاءات إقليمية مفتوحة مع العديد من أصحاب المصلحة بما في ذلك البرلمانيون، لمناقشة مسائل الحوكمة المحلية
    Some governance issues will need national entry points and others will be addressed through city-level engagement; UN وستحتاج بعض مسائل الحوكمة إلى بيئات مواتية وطنية وسيجري تناول المسائل الأخرى من خلال المشاركة على مستوى المدن؛
    Some governance issues will need national entry points and others will be addressed through city-level engagement; UN وستحتاج بعض مسائل الحوكمة إلى بيئات مواتية وطنية وسيجري تناول المسائل الأخرى من خلال المشاركة على مستوى المدن؛
    :: 8 regional town hall meetings convened with multiple stakeholders, including parliamentarians, to discuss local governance issues UN :: عقد 8 اجتماعات عامة مفتوحة على المستوى الإقليمي مع العديد من أصحاب المصلحة لمناقشة مسائل الحكم المحلي
    governance issues have been continuously addressed through the APRM, and the results thus far are evident. UN فلقد تمت معالجة مسائل الحكم بحذر من خلال هذه الآلية، والنتائج حتى الآن واضحة.
    Ombudsman's offices will have been established or strengthened in participating countries and legislation will have been prepared on governance issues. UN وستكون مكاتب أمين المظالم قد أنشئت أو عززت في البلدان المشاركة، وتكون التشريعات قد أعدت بشأن قضايا الحكم.
    :: 4 regional town hall meetings held with multi-stakeholders, including parliamentarians, to discuss local governance issues UN :: عقد 4 لقاءات إقليمية مفتوحة مع أصحاب المصلحة المتعددين، بما في ذلك البرلمانيون لمناقشة قضايا الإدارة المحلية
    However, it continues to grapple with governance issues and developmental challenges, all of which can be addressed and resolved only in an atmosphere of peace and stability. UN ومن ناحية ثانية، ما زال البلد يواجه قضايا الحوكمة والتحديات الإنمائية التي لا يمكن التصدي لها وتسويتها جميعا إلا في جو من السلام والاستقرار.
    The Internet Governance Forum had demonstrated the value of that approach and had served as a constructive platform for open discussions on Internet governance issues. UN وقد أثبت منتدى إدارة الإنترنت فائدة هذا النهج وقام بدور منبر بنّاء لإجراء مناقشات مفتوحة بشأن قضايا إدارة الإنترنت.
    Priority tended to be given to negotiations on policy-related resolutions rather than to governance issues. UN وثمة نزوع إلى إعطاء الأولوية للتفاوض بشأن القرارات المتعلقة بالسياسات، لا لمسائل الحوكمة.
    It is not structured exclusively around ODA, but also includes the mobilization of domestic resources, the promotion of international trade, private financial flows, external debt and global governance issues. UN إنه لا يتمحور حصريا حول تقديم المساعدة الإنمائية الرسمية، لكنه يشمل أيضا تعبئة الموارد الداخلية، وتشجيع التجارة الدولية والتدفقات المالية الخاصة والدين الخارجي وقضايا الحوكمة العالمية.
    The Commission has not yet reached conclusions, and no specific information was provided on the governance issues in the financial statements. UN ولم تصل اللجنة إلى أية نتائج بعد، كما لم تتضمن البيانات المالية أية معلومات محددة عن المسائل المتعلقة بالإدارة.
    The Committee also called for further consultations on Bank governance issues to reach a political consensus. UN وقد دعت اللجنة أيضاً لإجراء مزيد من المشاورات حول مسائل إدارة البنك من أجل التوصل إلى إجماع سياسي.
    This requires better diagnosis of governance issues and designing the governance programme, including electoral assistance, around that analysis. UN وهذا يتطلّب أن تُشَخَّص على نحو أفضل المسائل المتعلقة بالحكم وأن يُصَمَّم برنامج الحكم، بما يشمل المساعدة الانتخابية، في إطار هذا التحليل.
    Children's involvement in school governance issues through school councils has been a highlight of this effort. UN وكانت مشاركة الأطفال في المسائل المتعلقة بإدارة المدارس من خلال مجالس المدارس موضوعا بارزا سلّط هذا الجهد الضوء عليه.
    A report on governance issues would be provided at a future session. UN وسيقدم تقرير عن المسائل الإدارية في دورة قادمة.
    44. JS2 also reported that women were not allowed to visit some public places during the period of mourning and that this effectively meant that they cannot participate in governance issues at the local level. UN 44- وجاء في الورقة المشتركة 2 أيضاً أن المرأة لا يجوز لها زيارة بعض الأماكن العامة خلال فترة الحداد، وهو ما يعني حرمانها الفعلي من المشاركة في القضايا المتعلقة بإدارة الشأن المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد