Senior leaders from the governing coalition were involved in several outreach initiatives aimed at reducing tension between the Awakening Councils and the Government. | UN | وشارك قادة كبار من الائتلاف الحاكم في عدة مبادرات للاتصال بهدف الحد من التوتر بين مجالس الصحوة والحكومة. |
In this context, relations among members of the governing coalition in the Federation remained strained. | UN | وفي هذا الصدد، ظلت العلاقات بين أعضاء الائتلاف الحاكم في الاتحاد متوترة. |
Following the elections, the maturity of the Assembly was faced with the new test of a strong opposition confronting the governing coalition. | UN | وعقب الانتخابات، كان بروز معارضة قوية في مواجهة الائتلاف الحاكم بمثابة محك جديد لنضج الجمعية. |
This also led to accusations and counter-accusations within the eight-party governing coalition regarding the responsibility for the failure to hold the election within the agreed period. | UN | كما أدى هذا إلى تبادل الاتهامات داخل الائتلاف الحاكم الذي يضم ثمانية أحزاب بشأن المسؤولية عن عدم إجراء الانتخابات خلال الفترة المتفق عليها. |
It remains to be seen what positions the Kosovo authorities take on this issue once a new governing coalition is in place, a decision that will directly affect Kosovo's economic and social development. | UN | ويبقى أن نرى ما هي المواقف التي ستتخذها سلطات كوسوفو في هذا الشأن فور تشكيل ائتلاف حاكم جديد، وهو قرار سيكون له تأثير مباشر على التنمية الاقتصادية والاجتماعية في كوسوفو. |
My delegation also underlines the significance of national dialogue and recognizes the urgency of seeking reconciliation within the governing coalition. | UN | ويشدد وفد بلدي أيضا على أهمية الحوار الوطني ويسلم بالحاجة المستعجلة إلى السعي لتحقيق المصالحة في إطار الائتلاف الحاكم. |
The governing coalition is represented by Moderata Samlingspartiet (Moderate Coalition Party), Centerpartiet (Centre party), Folkpartiet Liberalerna (Liberal People's Party) and Kristdemokraterna (Christian Democrats). | UN | ويضم الائتلاف الحاكم حزب الائتلاف الوسطي وحزب الوسط والحزب الشعبي الليبرالي والديمقراطيين المسيحيين. |
Parliament serves as a dynamic forum for political debate, with the constructive participation of both governing coalition and opposition parties. | UN | ويشكل البرلمان محفلا نشطا للنقاش السياسي، بمشاركة بنّاءة من جانب الائتلاف الحاكم وأحزاب المعارضة. |
The Presidency of Bosnia and Herzegovina, the Chairman of the Council of Ministers as well as leaders of the governing coalition were present during parts of the meeting. | UN | وكان ثمة حضور من جانب رئاسة البوسنة والهرسك ورئيس مجلس الوزراء علاوة على بعض القياديين في الائتلاف الحاكم في أجزاء من هذا الاجتماع. |
The Netherlands is a case where far-right political platforms have had significant impact on government policies on asylum, without necessarily being partners in the governing coalition. | UN | وتعتبر هولندا مثلاً على بلد تركت البرامج السياسية اليمينية المتطرفة منه تأثيراً كبيراً في سياسات الحكومة بشأن اللجوء دون أن تكون الأحزاب التي تنادي بتلك البرامج شريكة في الائتلاف الحاكم. |
While differences remain between the governing coalition and the opposition Kosovo Albanian parties, which hampered the performance of the Assembly on occasion, they remained unanimous regarding the outcome of the ongoing political process. | UN | وبينما استمرت الخلافات بين الائتلاف الحاكم وأحزاب ألبان كوسوفو المعارضة، وهي الخلافات التي عرقلت أداء الجمعية في بعض الأحيان، فإنهما ظلا متحدين فيما يتعلق بنتائج العملية السياسية الجارية. |
This has had the effect of making some of the parties forming the governing coalition distance themselves from the work of their own government and not support government proposals in the assembly, the better to pursue party and personal interests. | UN | وكان لهذا أثره في جعل بعض الأحزاب التي يتشكل منها الائتلاف الحاكم تنأى بنفسها عن عمل الحكومة التي تشارك فيها ولا تؤيد مقترحات الحكومة في الجمعية، مفضلة على ذلك المصالح الحزبية والشخصية. |
The efforts of the Prime Minister, Nouri al-Maliki, to reconcile demands within his governing coalition were further challenged by the withdrawal of support by key allies in his Government. | UN | وقد واجهت الجهود التي بذلها رئيس الوزراء، نوري المالكي، من أجل التوفيق بين مطالب الائتلاف الحاكم مزيدا من العقبات نتيجة سحب الدعم الذي كان يحظى به من حلفاء رئيسيين في حكومته. |
In the Republika Srpska, social unrest is more apparent, though tensions in the governing coalition have not led to the often-predicted changes in the Government. | UN | وفي جمهورية صربسكا، يعتبر الاضطراب الاجتماعي أكثر ظهورا ، بالرغم من أن التوترات في الائتلاف الحاكم لم تؤد إلى ما كان يتوقع غالبا من إجراء تغييرات في الحكومة. |
The governing coalition has committed itself to incorporate as much as possible from the LNNK and the Harmony for Latvia drafts, in order to achieve a broader acceptance of the draft citizenship law in the second and third readings. | UN | ولقد التزم الائتلاف الحاكم بادراج أكبر قدر ممكن من مشاريع القوانين المقدمة من حركة الاستقلال الوطنية اللاتفية والتفاهم من أجل لاتفيا، بغية التوصل إلى قبول أوسع نطاقا لمشروع قانون الجنسية في القراءتين الثانية والثالثة. |
The second reading may be held in late January or early February 1994, owing to the need to amend the governing coalition's bill and receive the Council of Europe recommendations prior to the second reading. | UN | وقد تجري القراءة الثانية في أواخر كانون الثاني/يناير أو بداية شباط/فبراير ١٩٩٤، نظرا للحاجة إلى تعديل قانون الائتلاف الحاكم وتلقي توصيات مجلس أوروبا قبل القراءة الثانية. |
The governing coalition's draft citizenship law states that all applicants for Latvian citizenship naturalization should have a conversational level of Latvian language ability, but exempts persons over 65 years of age from this requirement. | UN | وينص مشروع قانون الجنسية الصادر عن الائتلاف الحاكم على أن جميع مقدمي طلبات التجنس بالجنسية اللاتفية يجب أن يلموا باللغة اللاتفية إلماما على مستوى التخاطب، مع إعفاء اﻷشخاص الذين تتجاوز أعمارهم ٦٥ سنة من هذا الشرط. |
So far, the leaders of the former governing coalition have not been able to overcome their political differences and mutual suspicions and to reach a compromise on the April 1997 elections and the formation of a new cabinet. | UN | وإلى اﻵن لم يتمكن قادة الائتلاف الحاكم السابق من التغلـب على خـلافاتهم السياسية وشـكوكهم المتبادلة، ومن التوصل إلى حل توفيقي بالنســبة لانتخابات نيسان/أبريل ١٩٩٧ وتشــكيل وزارة جــديدة. |
The significantly improved political atmosphere within the government, following the creation of the new governing coalition and the inclusion of the ethnic Albanian DPA (Democratic Party of Albanians), along with the approval by Parliament of the Amnesty Law which led to the release from prison of the Mayors of Tetovo and Gostivar, has helped to improve public morale, especially in ethnic Albanian areas. | UN | وقد أدى التحسن الكبير في المنـاخ السياسي داخل الحكومة، إثر تشكيل الائتلاف الحاكم الجديد وضم حزب اﻷلبان الديمقراطي، باﻹضافة إلى موافقة البرلمان على قانون العفو العام الذي أسفر عن إطلاق سراح عمدة تيتوفو وغوتيفار إلى رفع معنويات الجماهير، وخاصة في مناطق اﻷلبان. |
We also hoped that democratic elections in the Palestinian areas and the formation of a new governing coalition in Israel would stimulate a welcome resumption of the peace process, just as we hoped that all concerned would show flexibility to produce compromises that are essential to transcend rigid positions. | UN | كما أعربنا عن أملنا أن يشجع إجراء الانتخابات الديمقراطية في الأراضي الفلسطينية وتشكيل ائتلاف حاكم جديد في إسرائيل على استئناف مرغوب لعملية السلام، تماما كما أعربنا عن الأمل في أن يبدي الجميع المرونة اللازمة لإيجاد الحلول الوسط الضرورية لتجاوز المواقف المتصلبة. |
Palestinian President Mahmoud Abbas is too weak and too burdened by his rivalry with the hard-line Islamist Hamas – which rules in Gaza – to allow himself the political luxury of departing from the core demands of Palestinian nationalism. Nor does Netanyahu, an ideologue who is visibly uncomfortable with his forced support of the two-state idea, truly have a governing coalition for peace. | News-Commentary | والواقع أن الرئيس الفلسطيني محمود عباس ضعيف للغاية ومُثقَل بعبء صراعه مع حركة حماس الإسلامية المتشددة ــ التي تحكم غزة ــ إلى الحد الذي يجعله عاجزاً عن السماح لنفسه بالترف السياسي المتمثل في الانحراف عن المطالب الرئيسية للقومية الفلسطينية. فضلاً عن ذلك فإن نتنياهو، صاحب الإيديولوجية الذي تبدو عليه بوضوح علامات عدم الارتياح إزاء دعمه القسري لفكرة الدولتين، ليس لديه ائتلاف حاكم مؤيد للسلام. |
18. In Austria, it is mainly the Freedom Party (Freiheitliche Partei Österreichs, FPÖ) which has made use of racist, anti-Semitic and xenophobic arguments in political discourse and was one of the first such parties to gain political power at the national level by entering the governing coalition in 1999. | UN | 18- في النمسا، يعتبر حزب الحرية (Freiheitliche Partei Österreichs, FPÖ) المستخدم الرئيسي للحجج العنصرية وحجج معاداة السامية وكره الأجانب في الخطاب السياسي، وقد كان من أوائل هذا النوع من الأحزاب التي كسبت سلطة سياسية على المستوى الوطني وذلك بدخوله في ائتلاف حكومي في عام 1999. |