ويكيبيديا

    "government's main" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرئيسية للحكومة
        
    • الأساسية لحكومته
        
    • الرئيسي للحكومة في
        
    The Government's main pillars of development are in the areas of agriculture, education and health, and thus a large part of development assistance is devoted to those areas and the construction of roads to facilitate such development efforts. UN وتتمثل الركائز الإنمائية الرئيسية للحكومة في مجالات الزراعة والتعليم والصحة، وبالتالي يكرس جزء كبير من المساعدة الإنمائية لتلك المجالات وبناء الطرق لتيسير هذه الجهود الإنمائية.
    38. Realization of the right to an adequate standard of living for the population is one of the Government's main objectives. UN 38- يمثل إعمال حق السكان في مستوى معيشي مناسب أحد الأهداف الرئيسية للحكومة.
    20. With regard to the Northern Ireland police, one of the Government's main objectives was to make it more representative of the diversity of the society. UN 20- وفيما يخص شرطة آيرلندا الشمالية، يتمثل أحد الأهداف الرئيسية للحكومة في جعلها أكثر تمثيلاً لتنوع المجتمع.
    The draft Government programme outlines the Government's main priorities as, inter alia, organizing legislative elections; restoring the authority of the State; pursuing national reconciliation; restoring the credibility of the country externally; and promoting cooperation with the international financial institutions. UN ويحدد مشروع برنامج الحكومة الخطوط العريضة للأولويات الرئيسية للحكومة وهي، في جملة أمور، تنظيم الانتخابات التشريعية؛ وإعادة بسط سلطة الدولة؛ والسعي إلى تحقيق المصالحة الوطنية؛ واستعادة مصداقية البلد على الصعيد الخارجي؛ وتعزيز التعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    22. His Government's main priority was integration into the Euro-Atlantic structures and membership in the European Union and the North Atlantic Treaty Organization (NATO). UN 22 - وواصل حديثه قائلا إن الأولوية الأساسية لحكومته تتمثل في الاندماج في هياكل منطقة أوروبا والمحيـط الأطلسي وعضوية الاتحاد الأوروبي و " منظمة حلف شمال الأطلسي " ( " ناتو " ).
    The Government's main objective in the area of economic policies is to ensure that Kazakhstan joins the ranks of the most competitive economies. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للحكومة في مجال السياسات الاقتصادية في كفالة انضمام كازاخستان إلى مصاف أكثر الاقتصادات قدرة على المنافسة.
    The Government's main strategy was to build on existing industrial assets and human capital and to focus most of its efforts on modernizing the legal and regulatory framework for investment. UN وتمثلت الاستراتيجية الرئيسية للحكومة في الاعتماد على الأصول الصناعية والموارد البشرية القائمة وتركيز جُل جهودها على تحديث الإطار القانوني والتنظيمي للاستثمار.
    These periodic meetings will also allow the Minister to brief the donors on the Government's main policy directions for the sector and to explain new initiatives. UN وهذه الاجتماعات الدورية ستسمح أيضا للوزير بتزويد الجهات المانحة بمعلومات عن التوجهات الرئيسية للحكومة فيما يتعلق بسياسة القطاع وشرح التوجهات الجديدة.
    With regard to article 2, the Equal Opportunity Plan was seen as an essential element in the democratization, economic development and modernization of Chile, and was the Government's main vehicle for pursuing that policy. UN ١٠ - وأردفت قائلة إنه فيما يتعلق بالمادة ٢، تعتبر خطة الفرص المتكافئة عنصرا أساسيا في إحلال الديمقراطية وفي التنمية الاقتصادية والتحديث في شيلي، وهي الوسيلة الرئيسية للحكومة في متابعة هذه السياسة.
    The Government's main task is to make Mongolia a country free from HIV/AIDS. UN والمهمة الرئيسية للحكومة هي أن تجعل منغوليا بلدا خاليا من الفيروس/الإيدز.
    The Government's main strategy for achieving gender equality was the mainstreaming of the gender perspective in all spheres of politics and public administration. UN ٦ - والاستراتيجيـة الرئيسية للحكومة لتحقيـق المساواة بين الجنسين هـي إدخـال منظور الجنسين فـي التيار الرئيسي في جميع مجالات السياسة واﻹدارة العامة.
    The Agenda identifies the Government's main priorities as enhancing the supply of reliable electricity; promoting economic growth, in particular through agriculture and the exploitation of fisheries; improving the country's infrastructure; and accelerating human development through improved health education and other vital social services. UN ويحدد البرنامج الأولويات الرئيسية للحكومة كالتالي: تعزيز الإمداد بالكهرباء بشكل موثوق؛ والنهوض بالنمو الاقتصادي ولا سيما من خلال الزراعة واستغلال مصايد الأسماك، وتحسين الهياكل الأساسية في البلد، والتعجيل بالتنمية البشرية من خلال تحسين التثقيف الصحي وسائر الخدمات الاجتماعية الحيوية.
    5. Gender mainstreaming -- long-term strategic integration of a gender perspective into all relevant policy areas -- was the Government's main strategy for achieving gender equality. UN 5 - ومضى يقول إن تعميم مراعاة المنظور الجنساني - التكامل الاستراتيجي الطويل الأمد لمنظور جنساني في جميع مجالات السياسات ذات الصلة - هو الاستراتيجية الرئيسية للحكومة لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Providing basic essentials such as food, water and electricity remained the Afghan Government's main priority, and he expressed appreciation for the generous aid Afghanistan had received from the international community, which was crucial for the establishment of peace, security and stability. UN ولا يزال توفير الضروريات الأساسية للحياة - مثل الغذاء والماء والكهرباء - يشكّل الأولوية الرئيسية للحكومة الأفغانية. وأعرب عن تقديره للمعونة السخية التي تلقتها أفغانستان من المجتمع الدولي والتي كانت حاسمة لإحلال السلام والأمن والاستقرار فيها.
    12. The demobilization, resettlement and reintegration of UNITA ex-combatants has been one of the areas of continued and acute concern and is considered one of the Government's main priorities in order to ensure stability in the country. UN 12 - ما فتئ تسريح المقاتلين السابقين التابعين ليونيتا وإعادة توطينهم وإدماجهم يشكل أحد المجالات التي تثير قلقا متواصلا شديدا، ويعد أحد الأولويات الرئيسية للحكومة لكي يتسنى لها ضمان الاستقرار في البلد.
    49. One of her Government's main development policies was the poverty reduction strategy, which was being implemented within the framework of agricultural development-led industrialization aimed at increasing production and productivity and, ultimately, economic growth. UN 49 - وقالت إن إحدى السياسات الإنمائية الرئيسية للحكومة تتمثل في استراتيجية الحد من الفقر، ويتم تنفيذها في إطار التصنيع القائم على التنمية الزراعية الرامي إلى زيادة الإنتاج والإنتاجية، والنمو الاقتصادي في نهاية المطاف.
    In Nepal, for example, where the Government's main strategy is to transfer the management of health services to promote community ownership and oversight, community management of health facilities was extended to 28 districts in 2004/2005. UN ففي نيبال مثلاً، حيث ترمي الاستراتيجية الرئيسية للحكومة إلى نقل إدارة الخدمات الصحية في سبيل تعزيز أخذ المجتمعات المحلية هذه الخدمات على عاتقها وإشرافها عليها، حيث جرى توسيع الإدارة المجتمعية للمرافق الصحية لتشمل 28 مقاطعة في الفترة 2004/2005.
    11. The Government's main institutional responses included the establishment of a police task force to investigate police, political and media killings, the strengthening of the Presidential Human Rights Committee and improvements of the witness protection programme. UN 11 - وقال إن الاستجابة المؤسسية الرئيسية للحكومة تضمنت إنشاء فرقة عمل في جهاز الشرطة للتحقيق في مقتل رجال شرطة وسياسيين وعاملين في وسائط الإعلام، وتعزيز لجنة حقوق الإنسان التابعة لمكتب رئيسة الجمهورية وإدخال تحسينات على برنامج حماية الشهود.
    Areas that do not have a direct equivalent in the Government's gender policy objectives, such as armed conflict and environmental issues, are picked up through the Government's main strategy for implementing its gender equality policy objectives -- gender mainstreaming. UN أما المجالات التي لا يوجد لها مكافئ مباشر في أهداف سياسة الحكومة لتحقيق المساواة بين الجنسين، مثل مسائل النـزاع المسلح والمسائل البيئية، فتُعالج عن طريق الاستراتيجية الرئيسية للحكومة لتنفيذ أهداف سياستها المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين - استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    The Government's main objective was the restoration of economic growth within a sustainable framework of low inflation, declining fiscal imbalances and domestic borrowing, and a healthy balance of payments. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للحكومة في إستعادة النمو الاقتصادي في إطار تضخم منخفض قابل للاستمرار، وخفض الاختلالات المالية والاقتراض المحلي، وميزان مدفوعات قوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد