ويكيبيديا

    "government's position" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موقف الحكومة
        
    • موقف حكومة
        
    • موقف حكومته
        
    • بموقف الحكومة
        
    • وموقف حكومة
        
    • موقف حكومتكم
        
    The Government's position remained unchanged since the time of its last appearance before the Committee. UN ولا يزال موقف الحكومة على ما كان عليه منذ آخر مرة مثلت فيها أمام اللجنة.
    According to reliable sources, the Government's position is that assistance is currently provided at the local level, and when needed they will seek further assistance from relevant partners. UN ووفقا لمصادر موثوق بها، يتمثل موقف الحكومة في أن المساعدة تُقدّم حاليا على المستوى المحلي، وأنها سوف تقوم عند الحاجة بالتماس المزيد من المساعدة من الشركاء المعنيين.
    It could be argued that while those newspapers were private, they were not independent, because they received public funds and represented the Government's position. UN ويمكن التحجج بأن هذه الصحف تابعة للقطاع الخاص، ولكنها ليست مستقلة لأنها تتلقى أموالا عامة وتمثل موقف الحكومة.
    I would like to take this opportunity to briefly reiterate my Government's position on the five key issues. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للتأكيد بإيجاز على موقف حكومة بلدي بشأن المسائل الأساسية الخمس.
    The Bahamian Government's position on women selling sexual services UN ' 3` موقف حكومة جزر البهاما من النساء اللواتي يبعن الخدمات الجنسية
    However, he wished to make a few points to clarify his Government's position. UN بيد أنه يرغب في إثارة نقاط قليلة لإيضاح موقف حكومته.
    The United Nations team took note of the Government's position regarding the final withdrawal date and undertook to bring it to my attention. UN وأحاط فريق الأمم المتحدة علما بموقف الحكومة بشأن موعد الانسحاب وبادر بإطلاعي عليه.
    It would also be interesting to learn the Government's position regarding illegal abortion and to have official statistics on deaths resulting therefrom. UN كما أنه من المهم معرفة موقف الحكومة إزاء الإجهاض غير المشروع والحصول على إحصاءات رسمية عن الوفيات الناجمة عنه.
    She would also be interested to hear the Government's position regarding polygamous marriage. UN وما هو موقف الحكومة إزاء حالات تعدد الزوجات.
    We heard very clearly from the Deputy Prime Minister about the Government's position on that. UN وسمعنا بشكل واضح جدا من نائب رئيس مجلس الوزراء موقف الحكومة بهذا الشأن.
    The same issues affect the Government's position concerning New Zealand's reservation in relation to article 8. The reservation states that: UN وتؤثر المشكلات ذاتها على موقف الحكومة إزاء تحفظ نيوزيلندا على المادة 8، علماً بأنه جاء في التحفظ:
    A statement of the Hungarian Government's position may be consulted in the files of the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN ويمكن الاطلاع على البيان الذي يوضح موقف الحكومة الهنغارية لدى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The Government's position was subsequently announced in the media. UN وأُعلن عن موقف الحكومة لاحقا في أجهزة اﻹعلام.
    It has been the Government's position from the outset that peace through dialogue was an option preferable to a military solution of the conflict in Sierra Leone. UN فمنذ البداية كان موقف الحكومة ينطلق من أن السلام عن طريق الحوار يمثل الخيار المفضل على الحل العسكري للنزاع في سيراليون.
    The Special Envoy of the President of Georgia, Irakli Alasania, presented his Government's position. UN وقدم المبعوث الخاص لرئيس جورجيا، إراكلي ألاسانيا، موقف حكومة بلاده.
    His Government's position on the question was firm and clear. UN وأن موقف حكومة بلده من هذه المسألة ثابت وواضح.
    On behalf of the Republic of South Sudan, I wish to state my Government's position with regard to the latest escalation of violence between the two countries. UN وباسم جمهورية السودان، أود أن أعلن موقف حكومة بلدي إزاء تصاعد العنف بين البلدين في الآونة الأخيرة.
    The Eritrean representative may do well to take time to acquaint himself with the Sudanese Government's position on terrorism. UN ولعل المندوب الاريتري يجد الوقت للاطلاع على موقف حكومة السودان من اﻹرهاب.
    While the statement delivered by France on behalf of States members of the European Union generally reflected Malta's views, he wished to clarify his Government's position regarding sexual and reproductive health and rights. UN وفي حين أن آراء مالطة قد انعكست بصورة عامة في بيان فرنسا المدلى به بالنيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، قال إنه يود توضيح موقف حكومته في ما يتعلق بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    His Government's position in that respect was basically similar to that of China. UN وقال إن موقف حكومته في هذا الصدد مماثل أساسا لموقف الصين.
    The United Nations has not yet been informed of the Government's position on this issue. UN ولم تُبلَّغ الأمم المتحدة بعد بموقف الحكومة من هذه المسألة.
    My Government's position has been clear since Yaoundé, during the summit of the Organization of African Unity. UN وموقف حكومة بلدي واضح منذ قمة ياوندي التي عقدتهــا منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    We wish to refer to your letter dated 26 January 1995, in which you conveyed your Government's position concerning the submission of the fourth periodic report under article 40 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN نود اﻹشارة إلى رسالتكم رقم ٥٥/١ المؤرخة ٦٢ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ التي نقلتم فيها موقف حكومتكم من تقديم التقرير الدوري الرابع بموجب المادة ٠٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد