ويكيبيديا

    "government believes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتعتقد الحكومة
        
    • وتعتقد حكومة
        
    • وترى الحكومة
        
    • ترى حكومة
        
    • وترى حكومة
        
    • ترى الحكومة
        
    • الحكومة تعتقد
        
    • تعتقد الحكومة
        
    • تؤمن حكومة
        
    • تعتبر الحكومة
        
    • الحكومة عن اعتقادها
        
    • الحكومة ترى
        
    • وتؤمن الحكومة
        
    • الحكومة تؤمن
        
    The Government believes them to be representative of a pattern of sexual violence by rebels across Darfur. UN وتعتقد الحكومة أنها تمثل نمطا من أعمال العنف الجنسي التي يأتيها المتمردون في أنحاء دارفور.
    The Government believes that economic empowerment would serve as a disincentive for engagement in prostitution and inhibit sexual exploitation. UN وتعتقد الحكومة أن التمكين الاقتصادي من شأنه أن يثبط عن الاشتغال بالبغاء وأن يمنع الاستغلال الجنسي.
    The Victorian Government believes that education together with legislation is the best approach to eradicate the practice. UN وتعتقد حكومة فيكتوريا أن التعليم إلى جانب التشريع هما أفضل نَهْج للقضاء على هذه الممارسة.
    My Government believes that an enlarged Security Council, that better reflects the realities of today’s world, would also better serve the interests and the security of all peoples. UN وتعتقد حكومة بلادي أن وجود مجلس أمن موسع يعبر عن واقع العالم اليوم بشكل أفضل سيخدم على نحو أفضل مصالح وأمن كل الشعوب.
    The Australian Government believes that workers should be free to enter into either contractual or employment relationships. UN وترى الحكومة الأسترالية أن العمال ينبغي أن يكونوا أحراراً في الدخول في علاقات عمل تعاقدية.
    The Government believes that the destiny and security of the Congo are mainly in the hands of the Congolese. UN ترى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن مصير الكونغو وأمنه موضوع بصفة أساسية في أيدي الكونغوليين.
    My Government believes that an effective Security Council should be composed of a representative from each subregion of the world. UN وترى حكومة بلدي أن مجلس أمن فعال ينبغي أن يتكون من ممثل عن كــل منطقة دون إقليمية في العالم.
    The Government believes that the costs of civic integration abroad are not disproportionately high. UN وتعتقد الحكومة أن تكاليف الاندماج الوطني في الخارج ليست مرتفعة على نحو غير متناسب.
    The Government believes that all forms of racism, discrimination and harassment must be prevented. UN وتعتقد الحكومة أنه يجب منع كافة أشكال العنصرية والتمييز والمضايقة.
    The Bolivarian Government believes that this is what the people and the Government of Haiti require. UN وتعتقد الحكومة البوليفارية أن هذا هو ما تطلبه هايتي حكومة وشعبا.
    The Brazilian Government believes that this programme has no equal elsewhere in Latin America either. UN وتعتقد الحكومة البرازيلية أن ذلك البرنامج لا نظير له في أمريكا اللاتينية كلها.
    The United States Government believes that as a country develops, its production structure will change, and labour must adapt. UN وتعتقد حكومة الولايات المتحدة أنه مع نمو بلد ما سيتغير هيكل انتاجه، وأنه يجب على العمالة أن تتواءم مع ذلك.
    The United States Government believes that transborder issues must be dealt with equitably. UN وتعتقد حكومة الولايات المتحدة أنه يجب معالجة القضايا العابرة للحدود بشكل منصف.
    My Government believes that, optimally, a legally binding document would ensure progressive results. UN وتعتقد حكومة بلادي أن الوضع الأمثل هو أن تكفل الوثيقة الملزمة قانونا تحقيق نتائج تدريجية.
    The Australian Government believes that it can assist African countries with their long-term development in areas where our expertise and experience can make a unique and positive contribution. UN وترى الحكومة الأسترالية أنه يمكنها مساعدة البلدان الأفريقية في التنمية الطويلة الأجل في المجالات التي يمكن أن تحدث فيها درايتنا الفنية وخبرتنا إسهاما فريدا وإيجابيا.
    The Australian Government believes this approach is most likely to bring tangible long-term improvements. UN وترى الحكومة الأسترالية أن هذا النهج يؤدي على الأرجح إلى تحسينات ملموسة للأمد الطويل.
    To that end, the Government believes that the participation in the negotiations of the armed groups of the rebellion is indispensable. UN وترى الحكومة في هذا الصدد أنه لا مفر من اشتراك فصائل المتمردين المسلحة في المفاوضات.
    The UK Government believes that social and economic rights are as important as civil and political rights. UN 33- ترى حكومة المملكة المتحدة أن للحقوق الاجتماعية والاقتصادية من الأهمية ما للحقوق المدنية والسياسية.
    The Government believes that the act of violation itself, once proven, should be the basis of the claim to a right to restitution, compensation or rehabilitation and not the gravity of its nature. UN وترى حكومة الفلبين أن واقعة الانتهاك في حد ذاتها، وبمجرد إثبات حدوثها، هي التي ينبغي أن تكون أساس المطالبة بالحق في الاسترداد أو التعويض أو رد الاعتبار، وليس مدى خطورتها.
    :: The Government believes that trafficking can be controlled effectively only if regional subgroups mobilize and work together. UN :: ترى الحكومة أن مكافحة التهريب لا يمكنها أن تزداد فعالية إلا بتعبئة المجموعات الفرعية الإقليمية.
    Given the scale and trend for increasingly large and complex cases the Government believes there may be a need to go beyond 28 days in future. UN ونظراً إلى أن القضايا تزداد وتتعقّد باستمرار، فإن الحكومة تعتقد أن الضرورة قد تدعو إلى تمديد الاحتجاز لأكثر من 28 يوماً في المستقبل.
    Consequently, the Croatian Government believes that the Tribunal has no jurisdiction over them. UN وبالتالي، تعتقد الحكومة الكرواتية أنه ليس لدى المحكمة اختصاص فيما يتعلق بهما.
    In this context, our Government believes that it is essential that all South Africans should own this programme of action and work towards implementing it. UN وفي هذا السياق، تؤمن حكومة بلدي بأنه من الأساسي أن يمتلك جميع سكان جنوب أفريقيا برنامج العمل هذا ويعملوا على تنفيذه.
    " The Tunisian Government believes that such an interpretation is not in the least consistent with the spirit and letter of the provisions of these articles, which do not provide for automatic application of the median line with regard to delimitation of the exclusive economic zone or the continental shelf. " UN " وفي هذا الصدد، تعتبر الحكومة أن مثل هذا التفسير لا ينسجم مطلقاً مع روح أحكام هاتين المادتين ولا نصهما، حيث لا تنصان على التطبيق التلقائي لخط الوسط في مجال تحديد المنطقة الاقتصادية الخالصة أو الجرف القاري " ().
    The Government believes that such powers are needed to protect the local community from the serious disruption that might occur from such an assembly or to prevent significant damage to sites of special interest. UN وتعرب الحكومة عن اعتقادها أن هذه السلطات مطلوبة لحماية المجتمع المحلي من حالات الفوضى الجسيمة التي قد تسببها هذه التجمعات، أو لمنع وقوع أضرار شديدة في اﻷماكن ذات اﻷهمية الخاصة.
    However, the Government believes that it is unfair when a certain opinion indicates that the Government is doing nothing to improve the situation in various areas. UN غير أن، الحكومة ترى أنه من الإجحاف أن يشير رأي معين إلى أن الحكومة لا تفعل شيئا لتحسين الحالة في مجالات مختلفة.
    The Spanish Government believes that this reform must draw its inspiration from the following principles. UN وتؤمن الحكومة الإسبانية بأن هذا الإصلاح ينبغي أن يهتدي بالمبادئ التالية.
    Samarasinghe said that all rights are mutually reinforcing and interdependent, and the Government believes equal attention should be given to civil and political and economic, social and cultural rights as well as the right to development. UN وقال الأونرابل ساماراسينغ إن جميع الحقوق متعاضدة ومترابطة، وإن الحكومة تؤمن بضرورة إيلاء قدر متساو من الاهتمام للحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وللحق في التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد