ويكيبيديا

    "government bureaux and departments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المكاتب والإدارات الحكومية
        
    • للمكاتب والإدارات الحكومية
        
    • والمكاتب والإدارات الحكومية
        
    All Government bureaux and departments have been asked to take gender composition into consideration when making appointments to boards and committees. UN وقد طلب إلى كافة المكاتب والإدارات الحكومية أن تأخذ في حسبانها التكوين الجنساني عند إجراء تعيينات في المجالس واللجان.
    This notwithstanding, the relevant Government bureaux and departments have been providing various support measures to facilitate NAs from the Mainland to settle in Hong Kong and to integrate into the local community. UN ورغم ذلك، توفر المكاتب والإدارات الحكومية المعنية تدابير دعم مختلفة لتسهيل استقرار الوافدين الجدد من البر الرئيسي في هونغ كونغ والاندماج في المجتمع المحلي.
    Other than the specific areas to which the Checklist has been applied, staff of Government bureaux and departments have also adopted the concept of gender mainstreaming in the course of their daily work. UN واعتمد موظفو المكاتب والإدارات الحكومية أيضاً مفهوم تعميم المنظور الجنساني في سياق عملهم اليومي بالإضافة إلى المجالات المحددة التي طبقت عليها القائمة المرجعية.
    Members of the Working Group comprise RAC members, persons with hearing impairment, sign language interpreters, representatives of rehabilitation NGOs, representatives of education sector and representatives of relevant Government bureaux and departments. UN ويشمل أعضاء الفريق العامل بعض أعضاء اللجنة الاستشارية والأشخاص ذوي الإعاقة السمعية والمترجمين إلى لغة الإشارة وممثلين للمنظمات غير الحكومية المعنية بإعادة التأهيل وممثلين لقطاع التعليم وممثلين للمكاتب والإدارات الحكومية ذات الصلة.
    With the application of the Convention to HKSAR, RAC has been actively involving persons with disabilities and their representative organisations, together with the rehabilitation sector, the business sector, the community at large and other relevant ASBs and Government bureaux and departments in developing major public education programmes to promote the spirit and values enshrined in the Convention. UN ومع تطبيق الاتفاقية على هونغ كونغ، أصبحت اللجنة الاستشارية لإعادة التأهيل تشرك الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم، إلى جانب قطاع إعادة التأهيل وقطاع الأعمال التجارية ودوائر الهيئات الاستشارية والقانونية والمكاتب والإدارات الحكومية في إعداد برامج التثقيف العام الرئيسية لتعزيز الروح والقيم المكرسة في الاتفاقية.
    The survey results are shared with different Government bureaux and departments as well as NGOs to facilitate planning and re-targeting services when necessary. UN ويجري تقاسم نتائج المسح مع المكاتب والإدارات الحكومية المختلفة وكذلك المنظمات غير الحكومية لتسهيل خدمات التخطيط وإعادة الاستهداف، عند الضرورة.
    Mechanisms within the Administration continue to serve the need of co-ordinating policies and measures among Government bureaux and departments, ensuring that adequate consideration is given to the interests of children. UN وتعمل الآليات التابعة للإدارة العامة على تلبية الحاجة إلى تنسيق السياسات والتدابير بين المكاتب والإدارات الحكومية بما يكفل إيلاء المراعاة الكافية لمصالح الطفل.
    The authorities, in conjunction with the relevant Government bureaux and departments, are carefully considering the concluding observations and developing appropriate follow-up action. UN والسلطات تدرس بعناية، بالتعاون مع المكاتب والإدارات الحكومية المعنية، الملاحظات الختامية، وتعكف على وضع إجراءات مناسبة للمتابعة.
    27.33 Government bureaux and departments provide on-the-job assistance to their staff members with disabilities to facilitate them in carrying out their duties. UN 27-33 وتقدم المكاتب والإدارات الحكومية المساعدة في أثناء العمل لموظفيها ذوي الإعاقة لتيسير قيامهم بواجباتهم.
    Representatives of relevant Government bureaux and departments also serve as ex-officio members to provide the necessary support to RAC and follow up on issues raised by RAC as appropriate. UN ويخدم ممثلو المكاتب والإدارات الحكومية ذات الصلة أيضاً بحكم مناصبهم في عضوية اللجنة لتوفير الدعم اللازم للجنة الاستشارية لإعادة التأهيل وللمتابعة بشأن المسائل التي تثيرها اللجنة، حسب الاقتضاء.
    Mechanisms within the Administration continue to serve the need of coordinating policies and measures among Government bureaux and departments, ensuring that adequate consideration is given to the interests of children. UN وتعمل الآليات التابعة للإدارة العامة على تلبية الحاجة إلى تنسيق السياسات والتدابير بين المكاتب والإدارات الحكومية بما يكفل إيلاء المراعاة الكافية لمصالح الطفل.
    In this regard, the LWB will continue to urge relevant Government bureaux and departments to critically review the policies and measures under their purview and to promote accessible modes of communication, including the use of sign language. UN وفي هذا الصدد، سيواصل مكتب العمل والرفاه حث المكاتب والإدارات الحكومية ذات الصلة على أن تجري استعراضاً ناقداً للسياسات والتدابير المتخذة بموجب صلاحياتها وتعزيز طرائق التواصل الميسورة، بما فيها استخدام لغة الإشارة.
    31.1 To facilitate formulation of policies and planning for services for persons with disabilities by the respective Government bureaux and departments and servicing agencies, the C & SD conducts Surveys on Persons with Disabilities and Chronic Diseases every 5 to 7 years. UN 31-1 لتيسير وضع السياسات والتخطيط للخدمات التي يقدمها كل من المكاتب والإدارات الحكومية ووكالات الخدمة للأشخاص ذوي الإعاقة، تجري إدارة التعداد والإحصاء دراسات استقصائية بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة والمصابين بأمراض مزمنة على فترات تتراوح بين 5 و7 سنوات.
    33.3 At the Government level, all Government bureaux and departments are fully aware of the need to take due account of the Convention's provisions in formulating policies and implementing programmes. UN 33-3 وعلى المستوى الحكومي، تدرك جميع المكاتب والإدارات الحكومية تماماً ضرورة المراعاة الواجبة لأحكام الاتفاقية لدى وضع السياسات وتنفيذ البرامج.
    Nevertheless, given that persons with different types and degrees of disability need different kinds of services, Government bureaux and departments need to differentiate between different groups of beneficiaries when developing policies and service programmes, so as to provide appropriate assistance that targets people's needs. UN ومع ذلك، ونظراً إلى أن الأشخاص الذين تتفاوت أنواع ودرجات إعاقتهم يتطلبون أنواعاً مختلفة من الخدمات، فمن اللازم أن تفرق المكاتب والإدارات الحكومية بين مختلف مجموعات المستفيدين عند وضع السياسات والبرامج الخدمية، وذلك لتوفير المساعدة الملائمة التي تلبي على وجه التحديد احتياجات الناس.
    18. With regard to the definitions of disability given in different pieces of legislation and service programmes, Government bureaux and departments, when developing policies and services relating to persons with disabilities, generally refer to the definition set out in the Rehabilitation Programme Plan, which is more or less consistent with the definition contained in article 1 of the Convention. UN 18- وفيما يتعلق بتعريفات الإعاقة الواردة في نصوص تشريعية وبرامج خدمية مختلفة، فإن المكاتب والإدارات الحكومية تستأنس في العادة، عند وضع السياسات والخدمات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة، بالتعريف الوارد في خطة برنامج إعادة التأهيل، والذي يتسق إجمالاً مع التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية.
    In 2010, the HKSAR Government also issued Administrative Guidelines to provide general guidance to concerned Government bureaux and departments and relevant public authorities to promote racial equality and ensure equal access by ethnic minorities to public services in key areas concerned, and to take this into account in their formulation, implementation and review of relevant policies and measures. UN 108- وأصدرت أيضاً حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة في عام 2010 خطوطاً توجيهية إدارية لتوفير التوجيه العام للمكاتب والإدارات الحكومية والسلطات العامة المعنية من أجل تعزيز المساواة العنصرية وضمان وصول الأقليات الإثنية على قدم المساواة إلى الخدمات العامة في المناطق الرئيسية المعنية، ومراعاة ذلك في صياغة السياسات والتدابير ذات الصلة وتنفيذها واستعراضها.
    108. In 2010, the HKSAR Government also issued Administrative Guidelines to provide general guidance to concerned Government bureaux and departments and relevant public authorities to promote racial equality and ensure equal access by ethnic minorities to public services in key areas concerned, and to take this into account in their formulation, implementation and review of relevant policies and measures. UN 108- وأصدرت أيضاً حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة في عام 2010 خطوطاً توجيهية إدارية لتوفير التوجيه العام للمكاتب والإدارات الحكومية والسلطات العامة المعنية من أجل تعزيز المساواة العنصرية وضمان وصول الأقليات الإثنية على قدم المساواة إلى الخدمات العامة في المناطق الرئيسية المعنية، ومراعاة ذلك في صياغة السياسات والتدابير ذات الصلة وتنفيذها واستعراضها.
    436. In 2010, the Government issued administrative guidelines to provide general guidance to concerned Government bureaux and departments and relevant public authorities to promote racial equality and ensure equal access by ethnic minorities to public services in key areas, and to take this into account in their formulation, implementation and review of relevant policies and measures. UN 436- وأصدرت أيضاً حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة في عام 2010 مبادئ توجيهية إدارية لتوفير التوجيه العام للمكاتب والإدارات الحكومية والسلطات العامة المعنية، من أجل تعزيز المساواة بين المجموعات العرقية وضمان وصول الأقليات الإثنية إلى الخدمات العامة في المناطق الرئيسية المعنية على قدم المساواة، ومراعاة ذلك في صياغة السياسات والتدابير ذات الصلة وتنفيذها واستعراضها.
    90. In accordance with the established practice, following the issue of the concluding observations by the human rights treaty bodies, we would widely disseminate the concluding observations among all levels of society, including the LegCo, the relevant Government bureaux and departments, the Judiciary, NGOs and other interested parties. UN 90- وفقاً للممارسات المعمول بها فإننا نقوم بعد إصدار الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات حقوق الإنسان بنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع في المجتمع على كافة المستويات، بما في ذلك اللجنة التشريعية، والمكاتب والإدارات الحكومية ذات الصلة، والجهاز القضائي، والمنظمات غير الحكومية، وغيرها من الأطراف المعنية.
    In accordance with the established practice, following the issue of the concluding observations by the human rights treaty bodies, we would widely disseminate the concluding observations among all levels of society, including the LegCo, the relevant Government bureaux and departments, the Judiciary, NGOs and other interested parties. UN 90- وفقاً للممارسات المعمول بها فإننا نقوم بعد إصدار الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات حقوق الإنسان بنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع في المجتمع على كافة المستويات، بما في ذلك اللجنة التشريعية، والمكاتب والإدارات الحكومية ذات الصلة، والجهاز القضائي، والمنظمات غير الحكومية، وغيرها من الأطراف المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد