ويكيبيديا

    "government committees" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجان الحكومية
        
    • لجان حكومية
        
    These documents are the communications made by the government committees set up, subsequent to recommendations of IMF and the World Bank, to ensure transparency in the financial flows of these sectors. UN وتشكل هذه المستندات المراسلات التي أجرتها اللجان الحكومية التي أنشئت في إثر التوصيات الصادرة عن صندوق النقد الدولي والبنك الدولي من أجل ضمان شفافية التدفقات المالية لهذه القطاعات.
    Real Women is a human rights organization whose work includes lobbying Members of Parliament and appearing before government committees on behalf of women and their families, and intervening in court actions affecting women and their families. UN ومنظمة نساء كندا هي منظمة لحقوق الإنسان يشمل نشاطها ممارسة الضغط على أعضاء البرلمان والدفاع عن مصالح النساء وأسرهن أمام اللجان الحكومية والتدخل في الأمور القضائية التي تؤثر في حياة المرأة وأسرتها.
    The Government planned to increase the ratio of women in government committees to 30 per cent by the year 2002. UN وتعتزم الحكومة زيادة نسبة المرأة في اللجان الحكومية لتصل إلى 30 في المائة بحلول عام 2002.
    Representative in government committees and other bodies on behalf of Attorney-General before appointment as Judge of High Court UN عمل، قبل تعيينه قاضيا بالمحكمة العليا،ممثلا لوزيرالعدل في اللجان الحكومية والهيئات التالية
    Also, within the context of the modernization of the legal system, several government committees were working with governmental organizations which played a leading role in promoting and strengthening respect for human rights at the national, regional and international levels. UN ومن ناحية أخرى، وفي إطار تحديث النظام القضائي، تتعاون عدة لجان حكومية مع المنظمات الحكومية التي تؤدي دورا رئيسيا في مجال تعزيز وتقوية واحترام حقوق اﻹنسان على الصعيد الوطني والاقليمي والدولي.
    As of September 1995, however, the percentage of women members in government committees and commissions had stagnated at 7.0 per cent. UN إلا أنه اعتبارا من أيلول/سبتمبر 1995، ركدت النسبة المئوية للنساء العضوات في اللجان الحكومية بأنواعها عند 7.0 في المائة.
    Target Rate of Women's Participation in government committees Classification UN الجدول 5 - النسبة المستهدفة لمشاركة المرأة في اللجان الحكومية
    The Ministry of Women Affairs to facilitate women's representation in all government committees and boards. UN تيسر وزارة شؤون المرأة تمثيل المرأة في جميع اللجان الحكومية ومجالس الإدارات.
    Minister, we cannot have military decisions dictated by government committees. Open Subtitles الوزراء، ونحن لا يمكن أن يكون القرارات العسكرية تمليه اللجان الحكومية.
    In that regard, his Government had set itself the goal of increasing the ratio of female members of government committees to 40 per cent by 2017 and had introduced a gender quota system to increase female representation in the National Assembly. UN وفي هذا الصدد، ذكر أن حكومة بلده وضعت لنفسها هدف زيادة نسبة النساء من أعضاء اللجان الحكومية إلى 40 في المائة بحلول عام 2017، واعتمدت نظام تحصيص جنساني لزيادة تمثيل المرأة في الجمعية الوطنية.
    These NGOs are members of government committees within their areas of expertise; hence they are an integral part of policy making processes in Government. UN وتشارك هذه المنظمات غير الحكومية في عضوية اللجان الحكومية في مجالات خبرتها، وبالتالي فهي جزء لا يتجزأ من عمليات صنع السياسة في الحكومة.
    The Netherlands' obligations under the Convention ensured that the country would do everything possible to achieve equal representation, especially on government committees, which were required to ensure equal representation. UN والتزامات هولندا بموجب الاتفاقية تدعو لأن تبذل هولندا كل ما هو ممكن لكي تكفل التمثيل المتساوي، لا سيما في اللجان الحكومية.
    REAL Women is a human rights organization whose work includes lobbying the Members of Parliament and appearing before government committees on behalf of women and their families, and intervening in court actions affecting women and their families. UN ومنظمة نساء كندا هي منظمة لحقوق الإنسان يدخل ضمن نشاطها ممارسة التأثير علي أعضاء البرلمان والمثول أمام اللجان الحكومية نيابة عن النساء وأسرهن، والتدخل في الأمور القضائية التي تؤثر علي المرأة وأسرتها.
    Women must also be adequately represented in civil service positions, on influential government committees and in the judiciary so as to bring Kyrgyzstan into full alignment with the Convention. UN كما يجب تمثيل النساء تمثيلاً كافياً في وظائف الخدمة المدنية، وفي اللجان الحكومية المؤثرة، وفي السلك القضائي، لكي تتماشى أوضاع قيرغيزستان تماماً مع متطلبات الاتفاقية.
    1970-present Chairman and member of numerous Danish government committees in the legal sector. UN 1970- حاليا رئيس وعضو في عدد من اللجان الحكومية الدانماركية في المجال القانوني.
    Governments must ensure that women are enabled to participate in grass-roots initiatives, government committees and decision-making processes at the local, national and international levels. UN ويتعين على الحكومات أن تكفل تمكين المرأة من المشاركة في المبادرات على مستوى القواعد الشعبية، وفي اللجان الحكومية وعمليات صنع القرار عـلى الأصعدة المحلية والوطنية والدولية.
    Increase in Women's Participation in government committees UN زيادة مشاركة المرأة في اللجان الحكومية
    A priority task of the government has been to increase women's participation in various government committees. UN 64 - كانت زيادة مشاركة المرأة في اللجان الحكومية المختلفة من المهام ذات الأولوية للحكومة.
    Number of government committees UN مقاييس الأداء: عدد اللجان الحكومية
    80. The government committees serve as a system for civilian participation in governance by reviewing and providing advice on major policies. UN 80- تمثل اللجان الحكومية نظاما للمشاركة المدنية في الحوكمة عن طريق استعراض وتوفير المشورة بشأن أهم السياسات.
    government committees had been set up in the areas of education, elimination of child labour and juvenile justice to review national laws and policies and make recommendations for the effective implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN وأنشئت لجان حكومية في مجالات التعليم، والقضاء على عمل اﻷطفال، وقضاء اﻷحداث، ﻹعادة النظر في القوانين والسياسات الوطنية وتقديم توصيات ﻷجل التنفيذ الفعال لاتفاقية حقوق الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد