I firmly believe that the government formation must remain a sovereign and Iraqi-owned process and free of outside interference. | UN | وإنني مقتنع بأن تشكيل الحكومة لا بد أن يظل عملية سيادية يملك العراقيون زمامها وتخلو من التدخل الخارجي. |
However, I am concerned that continued delays in the government formation process are contributing to a growing sense of uncertainty in the country. | UN | ولكن القلق يساورني لأن استمرار التأخير في عملية تشكيل الحكومة يسهم في تزايد الشعور بالغموض في البلد. |
The initiative by Saudi Arabia in support of the process of government formation and reconciliation is also a welcome signal. | UN | كذلك فإن مبادرة المملكة العربية السعودية لدعم عملية تشكيل الحكومة والمصالحة تمثل إشارة جديدة بالترحيب. |
I trust that the process of government formation will proceed as smoothly and expeditiously as possible. | UN | وإني على ثقة من أن عملية تشكيل الحكومة ستجري على أقصى قدر ممكن من السلاسة والسرعة. |
Negotiations on government formation are fully under way. | UN | وتجري حاليا بشكل مكثف المفاوضات من أجل تشكيل الحكومة. |
Negotiations on government formation were temporarily put on hold. | UN | وعلقت مؤقتا المفاوضات بشأن تشكيل الحكومة. |
After a long process of government formation, coalition governments were formed at the state, entity and cantonal levels. | UN | وبعد عملية طويلة استغرقها تشكيل الحكومة تم تشكيل حكومات ائتلافية على مستوى كل من الدولة والكيانين والكانتونات. |
I trust that the process of government formation will proceed as smoothly and expeditiously as possible. | UN | وإني على ثقة من أن عملية تشكيل الحكومة ستجري بأكبر قدر ممكن من السلاسة والسرعة. |
Clearly, the confidence of the donor community has been eroded by the political instability at the beginning of the year and the current stalemate in government formation. | UN | ومن الواضح أن ثقة الجهات المانحة قد تآكلت بفعل عدم الاستقرار السياسي في بداية السنة، والمأزق الحالي في تشكيل الحكومة. |
In the Federation, Croat-Bosniak relations deteriorated after the general elections, largely as a result of disagreement over government formation and the identity of the legitimate representatives of Bosnian Croats. | UN | وعلى مستوى الاتحاد، تدهورت العلاقة بين الكروات والبشناق بعد الانتخابات العامة، ويعزى ذلك إلى حد كبير إلى الخلاف على تشكيل الحكومة وهوية الممثلين الشرعيين للكروات البوسنيين. |
The lead-up to the elections and the ensuing government formation process will be an important test for the maturity of the political process. | UN | وستشكل الفترة المفضية إلى الانتخابات وعملية تشكيل الحكومة التي ستليها اختبارا هاما لنضج العملية السياسية. |
Given the wide distribution of seats and the markedly differing agendas of the parties, the government formation process could take several months. | UN | ونظرا لتوزيع المقاعد على نطاق واسع وشدة اختلاف برامج الأحزاب، فقد تستغرق عملية تشكيل الحكومة عدة أشهر. |
4. In parallel with the new government formation process, deep political differences over key outstanding issues remain. | UN | 4 - وبالتوازي مع عملية تشكيل الحكومة الجديدة، لا تزال توجد خلافات سياسية عميقة بشأن المسائل الرئيسية المعلقة. |
As appropriate, UNAMI will also stand ready to assist in the resolution of any questions that may arise over government formation in the post-electoral period. | UN | وعند الاقتضاء، ستكون البعثة أيضا مستعدة لتقديم المساعدة في تسوية أي مسائل يمكن أن تنشأ بشأن تشكيل الحكومة في فترة ما بعد الانتخابات. |
On 18 October, the government formation process was fully completed, with parliament approving the appointments of the Minister for Defence and the Minister for the Interior. | UN | وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر، اكتملت عملية تشكيل الحكومة تماما بموافقة البرلمان على تعيين وزيري الدفاع والداخلية. |
A. Political developments, including the government formation process | UN | ألف - التطورات السياسية، بما فيها عملية تشكيل الحكومة |
However, further steps need to be taken to complete the government formation process as soon as possible, including appointments to key security posts. | UN | غير أنه ينبغي اتخاذ خطوات أخرى لإتمام عملية تشكيل الحكومة في أقرب وقت ممكن، بما في ذلك إجراء التعيينات في المناصب الأمنية الرئيسية. |
In addition to a credible ballot, I stressed the importance of transparent election results and an inclusive process of government formation. | UN | وبالإضافة إلى إجراء عملية التصويت بصورة مقنعة، شدّدتُ على أهمية أن تكون نتائج الانتخابات شفافة وأن تكون عملية تشكيل الحكومة شاملة للجميع. |
In order not to lose time, I would encourage all political blocs to conduct negotiations on the government formation process in parallel with the finalization of the formal electoral process. | UN | وتفاديا لإضاعة الوقت، أشجع جميع الكتل السياسية على الدخول في مفاوضات تتناول عملية تشكيل الحكومة تزامنا مع الانتهاء من العملية الانتخابية الرسمية. |
The immediate tasks of government formation and preparatory work for drafting the constitution are of the utmost importance. | UN | ولا تخفي الأهمية القصوى للمهام العاجلة المتعلقة بتشكيل الحكومة والقيام بالأعمال التحضيرية لصياغة الدستور. |
A long, drawn out government formation process will not serve the interests of the Iraqi people. | UN | ولن يكون استمرار عملية مطولة لتشكيل الحكومة في صالح الشعب العراقي. |