In 2012, BNUB will continue to support the Government of Burundi in the following areas: | UN | وفي عام 2012، سيواصل المكتب تقديم الدعم إلى حكومة بوروندي في المجالات التالية: |
The members of the Council note the efforts of the Government of Burundi in the peace process. | UN | ويلاحظ أعضاء المجلس جهود حكومة بوروندي في عملية السلام. |
They called on the international community to assist the Government of Burundi in its reconstruction efforts. | UN | ودعوا المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة إلى حكومة بوروندي في جهودها لإعادة الإعمار. |
218. The objective of BNUB, as derived from its mandate, is to provide support to the Government of Burundi in consolidating a durable peace and regalvanizing socioeconomic development. | UN | 218 - ويتمثل هدف المكتب، على النحو المستمد من ولايته، في تقديم الدعم لحكومة بوروندي في توطيد سلام دائم وإعادة تحفيز التنمية الاجتماعية - الاقتصادية. |
93. The independent expert encourages the Peace Building Commission to continue supporting the Government of Burundi in disbursing the necessary funds to implement the development plan for 2007-2008. | UN | 93- ويشجع الخبير المستقل لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام على مواصلة دعمها لحكومة بوروندي في إنفاق ما يلزم من أموال لتنفيذ الخطة الإنمائية للفترة 2007-2008. |
A number of bilateral and multilateral partners have assisted the Government of Burundi in its peace consolidation and development efforts. | UN | وساعد عدد من الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف حكومة بوروندي في جهودها لدعم السلام والتنمية. |
Owing to the delay by the Government of Burundi in formally addressing the issue | UN | نظرا لتأخير حكومة بوروندي في معالجة هذه المسألة بصفة رسمية |
The present document spells out the areas in which the Peacebuilding Commission will continue to support the Government of Burundi in its peacebuilding efforts. | UN | وتبين هذه الوثيقة المجالات التي ستواصل فيها لجنة بناء السلام تقديم الدعم إلى حكومة بوروندي في ما تبذله من جهود لبناء السلام. |
The present document spells out the areas in which the Peacebuilding Commission will continue to support the Government of Burundi in its peacebuilding efforts. | UN | وتبين هذه الوثيقة المجالات التي ستواصل فيها لجنة بناء السلام تقديم الدعم إلى حكومة بوروندي في ما تبذله من جهود لبناء السلام. |
Notwithstanding the problems encountered by the Government of Burundi in its action, the independent expert considers that it should be encouraged in its efforts. | UN | ورغم المشاكل التي تعترض حكومة بوروندي في مساعيها، يرى الخبير المستقل أن الحكومة تستحق التشجيع في كل ما تبذله من جهد. |
7. Encourages the Government of Burundi in its action to secure participation by all components of the population in the conduct of the political and administrative affairs of the country; | UN | ٧- تشجع حكومة بوروندي في سعيها الهادف إلى إشراك جميع فئات السكان في تسيير شؤون البلد السياسية واﻹدارية؛ |
The Security Council also welcomes the efforts of the Organization of African Unity (OAU) to assist the Government of Burundi in its efforts to restore democratic institutions, rebuild confidence and stabilize the situation. | UN | كما يرحب مجلس اﻷمن بالجهود التي تبذلها منظمة الوحدة الافريقية من أجل مساعدة حكومة بوروندي في جهودها ﻹعادة المؤسسات الديمقراطية وإعادة بناء الثقة وإضفاء الاستقرار على الحالة السائدة. |
The Security Council also welcomes the efforts of the Organization of African Unity (OAU) to assist the Government of Burundi in its efforts to restore democratic institutions, rebuild confidence and stabilize the situation. | UN | كما يرحب مجلس اﻷمن بالجهود التي تبذلها منظمة الوحدة الافريقية من أجل مساعدة حكومة بوروندي في جهودها ﻹعادة المؤسسات الديمقراطية وإعادة بناء الثقة وإضفاء الاستقرار على الحالة السائدة. |
2. Decides also that, in addition to paragraph 1 above, the United Nations Office in Burundi shall also continue to support the Government of Burundi in the following areas: | UN | 2 - يقرر أيضا، إضافة إلى ما ورد في الفقرة 1 أعــلاه، أن يواصل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي أيضا دعم حكومة بوروندي في المجالات التالية: |
At the same time, the United Nations country team would take on providing support to the Government of Burundi in promoting development, strengthening governance and deepening regional integration. | UN | وفي الوقت ذاته، سيتولى فريق الأمم المتحدة القطري تقديم الدعم إلى حكومة بوروندي في النهوض بالتنمية وتعزيز الحوكمة وترسيخ التكامل الإقليمي. |
The independent expert calls on the international community to increase its support for the Government of Burundi in several fields, in particular capacity-building of the justice system. | UN | ويناشد الخبير المستقل المجتمع الدولي أن يزيد دعمه المقدم إلى حكومة بوروندي في مجالات عديدة، ولا سيما في مجال بناء قدرات النظام القضائي. |
Although the team did not meet representatives of the Government of Burundi in Bujumbura, because of the strongly negative reaction of the Government to the concept of United Nations guards, it had substantive discussions with the Governor and the Military Commander of Muyinga Province. | UN | وعلى الرغم من أن الفريق لم يلتق بممثلين لحكومة بوروندي في بوجمبورا، بسبب رد الفعل السلبي الشديد من جانب الحكومة إزاء مفهوم حرس اﻷمم المتحدة، فإنه قد أجرى مناقشات موضوعية مع حاكم مقاطعة موينغا والقائد العسكري بها. |
100. The International Conference on the Great Lakes Region has provided technical assistance to the Government of Burundi in the areas of peacebuilding, good governance, the promotion of democracy and combating gender-based violence. | UN | 100 - وقدم المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى مساعدة تقنية لحكومة بوروندي في مجالات بناء السلام، والحكم الرشيد، وإحلال الديمقراطية، ومكافحة أشكال العنف القائم على نوع الجنس. |
During the period from 1 July to 31 December 2006, the Human Rights Office will continue to provide, jointly with the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), support for the Government of Burundi in the protection and promotion of human rights, with an increased emphasis on building national capacity through the transfer of skills and expertise to national staff. | UN | خلال الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، سيواصل مكتب حقوق الإنسان، بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، توفير الدعم لحكومة بوروندي في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان مع زيادة التركيز على بناء القدرات الوطنية عن طريق نقل المهارات والخبرة إلى الموظفين الوطنيين. |
Assisted the Government of Burundi in the elaboration of the 2007-2008 common action plan, and its priority plan for peace consolidation in Burundi, submitted to the United Nations Peacebuilding Support Office, with all governance aspects included in the political, economic and social mainstreaming plans | UN | تقديم المساعدة لحكومة بوروندي في وضع خطة العمل المشتركة للفترة 2007-2008، وخطتها لأولويات توطيد السلام في بوروندي التي قدمتها إلى مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام، مع جميع جوانب الحوكمة المتضمنة في خطط التعميم السياسية والاقتصادية والاجتماعية |
At the same time, in view of the continuing support to the Government of Burundi in the peace consolidation process and given that the political situation in the country remains highly dynamic and fragile, the analytical capacity of the Office would be strengthened through the redeployment of 1 P-4 post (Political Affairs Officer) from the Office of the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General. | UN | وفي نفس الوقت، وبالنظر للدعم المتواصل لحكومة بوروندي في عملية توطيد السلام، ونظرا لأن الوضع السياسي في البلاد لا يزال ديناميكا وهشا بدرجة كبيرة، لذا فسيجري تعزيز القدرات التحليلية بالمكتب بإضافة وظيفة واحدة، ف-4 (موظف شؤون سياسية) إليه عن طريق النقل من مكتب النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام. |