ويكيبيديا

    "government of cyprus to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومة قبرص
        
    It welcomes the fact that the report to the Committee was publicized and invites the Government of Cyprus to give maximum publicity to the concluding observations of the Committee. UN وهي ترحب بتوزيع التقرير المقدم إلى اللجنة وتدعو حكومة قبرص إلى التعريف على أوسع نطاق بالملاحظات الختامية للجنة.
    It welcomes the fact that the report to the Committee was publicized and invites the Government of Cyprus to give maximum publicity to the concluding observations of the Committee. UN وهي ترحب بالتعريف بالتقرير المقدم إلى اللجنة وتدعو حكومة قبرص إلى التعريف على أوسع نطاق بالملاحظات الختامية للجنة.
    (e) 29 January 1986: In respect of the reservation made by the Government of Cyprus to article 9, paragraph 2; UN )ﻫ( ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٨٦: بخصوص التحفظ الذي أبدته حكومة قبرص فيما يتعلق بالفقرة ٢ من المادة ٩؛
    (e) 29 January 1986: In respect of the reservation made by the Government of Cyprus to article 9, paragraph 2; UN (هـ) 29 كانون الثاني/يناير 1986: بخصوص التحفظ الذي أبدته حكومة قبرص فيما يتعلق بالفقرة 2 من المادة 9؛
    I would like to take this opportunity to reiterate that it has never been the policy of the Government of Cyprus to promote any form of isolation of the Turkish Cypriot community. UN وأود اغتنام هذه الفرصة للإعلان من جديد أنه لم يكن قط من سياسة حكومة قبرص الدعوة إلى أي شكل من أشكال العزل للطائفة القبرصية التركية.
    The Committee requests the Government of Cyprus to furnish it with information on developments concerning the occupation of parts of Cyprus by Turkish forces as soon as possible. UN وتطلب اللجنة إلى حكومة قبرص أن تزودها، في أسرع وقت ممكن، بمعلومات عن التطورات المتعلقة باحتلال القوات التركية ﻷجزاء من قبرص.
    The Permanent Representative of Cyprus to the United Nations would like to underline the determination of the Government of Cyprus to comply fully with all the provisions of the said resolution. UN ويود الممثل الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة أن يؤكد تصميم حكومة قبرص على الامتثال التــام بجميع أحكام القرار المذكور. ــ ــ ــ ــ ــ
    The Committee requests the Government of Cyprus to furnish it with information on developments concerning the occupation of parts of Cyprus by Turkish forces as soon as possible. UN وتطلب اللجنة إلى حكومة قبرص أن تزودها، في أسرع وقت ممكن، بمعلومات عن التطورات المتعلقة باحتلال القوات التركية ﻷجزاء من قبرص.
    (e) 29 January 1986: In respect of the reservation made by the Government of Cyprus to article 9, paragraph 2; UN )ﻫ( ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٨٦: بخصوص التحفظ الذي أبدته حكومة قبرص فيما يتعلق بالفقرة ٢ من المادة ٩؛
    It points out, however, that under the current proposal the military contingent of UNFICYP would move from accommodation provided by the Government of Cyprus to facilities to be financed by the mission. UN لكنها تشير إلى انه في إطار الاقتراح الحالي، فإن الوحدة العسكرية للقوة ستنتقل من مكان الإقامة الذي قدمته حكومة قبرص إلى مرافق تمولها البعثة.
    It would also be helpful to know why the United Nations could not wait for the Government of Cyprus to agree to provide appropriate facilities for the military accommodation of UNFICYP. UN وسيكون من المفيد أيضا معرفة سبب عدم انتظار الأمم المتحدة حتى توافق حكومة قبرص على توفير المرافق المناسبة لإقامة العسكريين التابعين للقوة.
    Noting the recent communication from the Government of Cyprus to the Secretary-General (S/25647**), UN وإذ يحيط علما بالرسالة التي وجهتها حكومة قبرص الى اﻷمين العام مؤخرا )S/25647**(،
    Noting the recent communication from the Government of Cyprus to the Secretary-General (S/25647), UN وإذ يحيط علما بالرسالة التي وجهتها حكومة قبرص إلى اﻷمين العام مؤخرا (S/25647**)،
    Noting the recent communication from the Government of Cyprus to the Secretary-General (S/25647**), UN وإذ يحيط علما بالرسالة التي وجهتها حكومة قبرص الى اﻷمين العام مؤخرا )S/25647**(،
    Noting the recent communication from the Government of Cyprus to the Secretary-General (S/25647**), UN وإذ يحيط علما بالرسالة التي وجهتها حكومة قبرص إلى اﻷمين العام مؤخرا (S/25647**)،
    26. Rental of premises. Article 19 of the status of forces agreement requires the Government of Cyprus to provide UNFICYP with certain types of premises, as well as to provide for their maintenance. UN ٢٦ - استئجار اﻷماكن - تنص المادة ١٩ من اتفاق مركز القوة على أن توفر حكومة قبرص للقوة أنواع معينة من أماكن العمل فضلا عن توفير صيانتها.
    Furthermore, between 18 and 21 July 1997, two frigates, two torpedoes and two submarines of the Turkish navy docked in the port of Kyrenia, which was declared closed by the Government of Cyprus to all vessels under law 265 of 3 October 1974, following the Turkish invasion and occupation of the northern part of the island. UN وعلاوة على ذلك وفي الفترة من ١٨ الى ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧، رست فرقاطتان وطوربيدان وغواصتان من سلاح البحر التركي في ميناء كيرينيا الذي أعلنت حكومة قبرص أنه مغلق أمام جميع السفن وفقا للقانون رقم ٢٦٥ الصادر في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٤، في أعقاب غزو القوات التركية واحتلالها الجزء الشمالي من الجزيرة.
    63. The Committee encourages the Government of Cyprus to pursue the initiative to enact special legislation to address the issue of sexual harassment in the workplace as quickly as possible. UN ٣٦ - تشجع اللجنة حكومة قبرص على مواصلة المبادرة الرامية إلى سن تشريعات خاصة لكي تعالج في أسرع وقت ممكن مسألة المضايقات الجنسية في أماكن العمل.
    20. Article 19 of the Status of the Force Agreement requires the Government of Cyprus to provide to UNFICYP certain types of premises and for its maintenance. UN ٢٠- تنص المادة ١٩ من اتفاق مركز القوة على أن توفر حكومة قبرص لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص نماذج مُعينة من أماكن العمل وصيانتها.
    * This document contains information submitted by the Government of Cyprus to supplement its second periodic report (CCPR/C/32/Add.18). UN * تشتمل هذه الوثيقة على معلومات مقدمة من حكومة قبرص لاستكمال تقريرها الدوري الثاني CCPR/C/32/Add.18(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد