ويكيبيديا

    "government of haiti in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لحكومة هايتي في
        
    • حكومة هايتي في
        
    • الحكومة الهايتية في
        
    As an outcome of the conference, UNODC intends to intensify its support to the Government of Haiti in combating drugs and crime. UN ونتيجة لهذا المؤتمر، يعتزم المكتب تكثيف دعمه لحكومة هايتي في مجال مكافحة المخدرات والجريمة.
    Reaffirming the leading role of the Government of Haiti in all aspects of the recovery plans for Haiti, UN وإذ يؤكد الدور القيادي لحكومة هايتي في جميع جوانب خطط اﻹنعاش الخاصة بهايتي،
    He said that the United Nations Stabilization Mission in Haiti would continue to provide support to the Government of Haiti in maintaining security. UN وقال إن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتـي ستواصل تقديم الدعم لحكومة هايتي في أجل الحفاظ على الأمن.
    I would like to take this opportunity to express my sympathy to the Government of Haiti in regard to the recent tragedy at sea. UN وأود اغتنام هذه الفرصة لكي أعرب عن مواساتي لحكومة هايتي في المأساة البحرية التي حلت بها مؤخرا.
    The mission supported the Government of Haiti in developing a national rule of law strategy. UN ودعمت البعثة حكومة هايتي في وضع استراتيجية وطنية لسيادة القانون.
    68. The Independence and Accountability Section will support the Government of Haiti in the strengthening of basic accountability and oversight mechanisms. UN 68 - سيقدم قسم الاستقلال والمساءلة الدعم لحكومة هايتي في تعزيز الآليات الأساسية للمساءلة والرقابة.
    MINUSTAH will continue to promote political agreement for stability and consolidation among Haitian stakeholders, and assist the Government of Haiti in maintaining a safe and secure environment. UN وستواصل البعثة الترويج للاتفاق السياسي لتحقيق الاستقرار وتوحيد الرؤى لدى الأطراف المعنية الهايتية، وتقديم المساعدة لحكومة هايتي في الحفاظ على بيئة آمنة ومأمونة.
    2. Affirms the leading role of the Government of Haiti in all aspects of the humanitarian response and in the rehabilitation, recovery, reconstruction and development plans for the country; UN 2 - تؤكد الدور الرائد لحكومة هايتي في الاستجابة الإنسانية بجميع جوانبها وخطط التأهيل والإنعاش والتعمير والتنمية للبلد؛
    5. Affirms the leading role of the Government of Haiti in all aspects of the recovery, reconstruction and development plans for the country; UN 5 - يؤكد الدور الريادي لحكومة هايتي في خطط الإنعاش والتعمير والتنمية للبلد بجميع جوانبها؛
    2. Affirms the leading role of the Government of Haiti in all aspects of the recovery plans for Haiti; UN ٢ - يؤكد الدور القيادي لحكومة هايتي في جميع جوانب خطط اﻹنعاش الخاصة بهايتي؛
    5. Affirms the leading role of the Government of Haiti in all aspects of the recovery, reconstruction and development plans for the country; UN 5 - يؤكد على الدور الريادي لحكومة هايتي في جميع جوانب خطط الإنعاش والتعمير والتنمية للبلد؛
    We pay tribute to the dedication of its Executive Director, Mr. Colin Granderson, and to the United Nations and OAS staff for their able assistance to the Government of Haiti in the areas of institution-building and human rights monitoring, education and promotion and, particularly in recent weeks, electoral expertise and assistance. UN وإننا نشيد بتفاني مديرها التنفيذي، السيد كولن غراندرسون، وبموظفي اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية للمساعدة الفعالة التي يقدمونها لحكومة هايتي في مجالات بناء المؤسسات ورصد حقوق اﻹنسان، والتعليم والتأهيل، وما قدموه خاصة في اﻷسابيع اﻷخيرة، في مجال الخبرة الفنية والمساعدة في العملية الانتخابية.
    56. UNCTAD is also participating in an inter-agency project of technical assistance to the Government of Haiti in the area of trade and investment policies. UN ٥٦ - ويشارك اﻷونكتاد أيضا في مشروع مشترك بين الوكالات لتقديم المساعدة التقنية لحكومة هايتي في مجال السياسات التجارية وسياسات الاستثمار.
    I believe it essential that, while the Haitian National Police is completing preparation for the full assumption of its duties, UNMIH should continue to provide support to the Government of Haiti in its efforts to exercise its responsibility for the maintenance of law and order in a very difficult environment. UN وأرى من اللازم أنه في الوقت الذي تستكمل فيه الشرطة الوطنية الهايتية الاستعداد لتولي واجباتها بصورة كاملة، ينبغي أن تواصل البعثة تقديم الدعم لحكومة هايتي في جهودها من أجل ممارسة مسؤوليتها عن حفظ اﻷمن والنظام في ظل أوضاع صعبة للغاية.
    2. Reaffirms the sovereignty of Haiti and its territorial integrity, and stresses the central role of the Government of Haiti in establishing national priorities for the recovery process; UN 2- يُعيد تأكيد سيادة هايتي وسلامتها الإقليمية، ويشدد على الدور المركزي لحكومة هايتي في تحديد الأولويات الوطنية لعملية التعافي؛
    Substantial progress has also been made in reforming the Haitian National Police as well as the judicial and the corrections systems, while continuing to support the Government of Haiti in institution-building and capacity-building, and in assisting in the consolidation of State authority throughout the country. UN كما أحرز تقدم كبير في إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية، فضلا عن إصلاح نظامي القضاء والسجون، مع مواصلة توفير الدعم لحكومة هايتي في بناء المؤسسات وبناء القدرات، والمساعدة في ترسيخ سلطة الدولة في كافة أنحاء البلد.
    13. In addition, the formulation of the Mission's results-based-budgeting frameworks has taken into account the significant work anticipated in supporting the Government of Haiti in the development and implementation of a comprehensive border management strategy. UN 13 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن صياغة أطر الميزنة القائمة على النتائج للبعثة تأخذ في حسبانها الجهد الكبير المتوقع في توفير الدعم لحكومة هايتي في وضع وتنفيذ استراتيجية شاملة لإدارة الحدود.
    33. As detailed in the frameworks, component 1 reflects support to the Government of Haiti in strengthening democratic governance, extending State authority and developing State institutions. UN 33 - يعكس العنصر 1، على النحو الوارد تفصيلا في الأطر، الدعم المقدم لحكومة هايتي في تعزيز الحكم الديمقراطي وبسط سلطة الدولة وتطوير مؤسساتها.
    The United Nations is playing the principal coordinating role, working with the Government of Haiti in ensuring security. UN وتؤدي الأمم المتحدة الدور التنسيقي الرئيسي بالعمل مع حكومة هايتي في ضمان الأمن.
    Appropriate MINUSTAH staff, experienced in border management issues, will be essential to support the efforts of the Government of Haiti in this area. UN ويعتبر وجود موظفين مناسبين تابعين للبعثة، ولديهم الخبرة في مسائل إدارة الحدود، أمرا أساسيا لدعم جهود حكومة هايتي في هذا المجال.
    The international community should support the Government of Haiti in implementing a programme for the social, cultural and intellectual development of young people. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم حكومة هايتي في تنفيذ برنامج موضوع لإنماء الشباب اجتماعيا وثقافيا وفكريا.
    Accordingly, the Republic of Haiti would like an institutional support mission to be set up, whose members would be neither uniformed nor armed, to support the democratization process and assist the Government of Haiti in strengthening the judiciary and professionalizing the Haitian National Police. UN وبناء عليه، تود جمهورية هايتي إنشاء بعثة دعم للمؤسسات، مؤلفة من أفراد لا يرتدون زيا عسكريا ولا يحملون أسلحة. وسيكون هدف البعثة هو دعم عملية تحقيق الديمقراطية، ومساعدة الحكومة الهايتية في تعزيز الجهاز القضائي، وإضفاء الطابع الاحترافي على الشرطة الوطنية الهايتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد