The Government of Kosovo has also allocated Euro7 million for returns activities from the 2002 Kosovo consolidated budget surplus. | UN | كما رصدت حكومة كوسوفو 7 ملايين يورو لأنشطة متعلقة بالعائدين من فائض الميزانية الموحدة لكوسوفو لعام 2002. |
My Government is determined to help and assist the Government of Kosovo in its projects to facilitate the return of the displaced people of that country. | UN | وحكومة بلدي مصممة على مساعدة وإعانة حكومة كوسوفو في مشاريعها التي تيسر عودة الناس المشردين من ذلك البلد. |
At the central level, leaders of Kosovo Serb political parties continued to have informal contacts with UNMIK and the Government of Kosovo. | UN | وعلى الصعيد المركزي، واصل قادة الأحزاب السياسية لصرب كوسوفو اتصالاتهم غير الرسمية مع البعثة ومع حكومة كوسوفو. |
It presents recommendations to address specific problems and conditions of gender disparities in Kosovo and it serves as a road map for the Government of Kosovo that promotes as its central goal the equal participation of women and men in the development of Kosovo's future. | UN | وتقدم توصيات لمعالجة المشاكل والأوضاع المحددة لأوجه التباين بين الجنسين في كوسوفو وتمثل خارطة طريق لحكومة كوسوفو تعزز، كهدف رئيسي لها، المشاركة المتكافئة للنساء والرجال في تطوير مستقبل كوسوفو. |
Claims by President Tadić that the Government of Kosovo should bear responsibility for Friday's events because of its decision to open the community services centre or that the international civilian representative should do so because he supported that decision are plainly unjustified. | UN | وليس هناك مبرر مقبول لادعاءات الرئيس تاديتش بأنه ينبغي لحكومة كوسوفو أن تتحمل المسؤولية عن حوادث يوم الجمعة، بسبب القرار الذي اتخذته بافتتاح مركز الخدمات المجتمعية، أو أن يتحمل الممثل المدني الدولي المسؤولية عن ذلك لأنه أيّد هذا القرار. |
The Government of Kosovo should also provide the Commission with adequate financial and logistical resources to enable it to function properly. | UN | وينبغي أن توفر حكومة كوسوفو للجنة أيضا الموارد المالية واللوجستية المناسبة التي تمكنها من العمل بصورة سليمة. |
We echo the calls for calm and restraint made by the Government of Kosovo, and we join in condemning violence and the threat of violence. | UN | ونكرر دعوات حكومة كوسوفو إلى الهدوء وضبط النفس، ونشارك في إدانة العنف والتهديد بالعنف. |
The Government of Kosovo, the Kosovo Police Service, KFOR and UNMIK all participated. | UN | وشارك في هذا التدريب كل من حكومة كوسوفو ودائرة شرطة كوسوفو وقوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
However, the Government of Kosovo underlined that the time was not yet ripe for full-blown high-level contacts, which continued to be carried out by my Special Representative. | UN | بيد أن حكومة كوسوفو شددت على أن الوقت لم يحن بعد لإقامة اتصالات كاملة رفيعة المستوى، وهي اتصالات لا يزال ممثلي الخاص يقوم بها. |
The Government of Kosovo established an anti-corruption inter-ministerial group to carry this process forward. | UN | وأنشأت حكومة كوسوفو فريقا لمكافحة الفساد مشتركا بين الوزارات كي يدفع هذه العملية قدما. |
38. On 4 June, the Government of Kosovo announced the establishment of the Interministerial Working Group on Dealing with the Past and Reconciliation. | UN | 38 - وفي 4 حزيران/يونيه، أعلنت حكومة كوسوفو عن إنشاء فريق عامل مشترك بين الوزارات للتعامل مع أحداث الماضي وتحقيق المصالحة. |
I am very pleased to inform the Assembly that the Government of Kosovo possesses an equally strong will in the area of good-neighbourly relations and has shown assiduous commitment and seriousness in the process of negotiations in Brussels. | UN | ويسعدني كثيرا أن أبلغ الجمعية العامة أن حكومة كوسوفو لديها إرادة على القدر نفسه من القوة في مجال علاقات حسن الجوار وأبدت التزاما حثيثا وجادا في عملية التفاوض في بروكسل. |
49. Although required to do so by law, the Government of Kosovo has not provided quarters for the Ombudsperson Institution, which has been obliged to rent space in a private building. | UN | 49 - وعلى الرغم من أن القانون يُلزم حكومة كوسوفو بتوفير مقر لمؤسسة أمين المظالم، فإن الحكومة لم تقم بذلك واضطرت المؤسسة إلى تأجير موقع في مبنى خاص. |
In this regard, the Government of Kosovo has indicated that it would welcome a continued United Nations presence in Kosovo provided that it carries out only limited residual tasks. | UN | وقد أوضحت حكومة كوسوفو في هذا الصدد أنها سترحب باستمرار وجود الأمم المتحدة في كوسوفو شريطة أن يقتصر على أداء ما تبقى من مهام محدودة. |
The Government of Kosovo is preparing for a donor conference scheduled to take place in Brussels on 11 July. | UN | وتعدّ حكومة كوسوفو لمؤتمر للجهات المانحة يزمع عقده في بروكسل في 11 تموز/يوليه. |
We trust that the Court will proceed according to established principles of judicial fairness and will be hearing and assessing all relevant arguments from all sides, including the Government of Kosovo. | UN | ونثق بأن المحكمة ستمضي قدما وفقا للمبادئ الثابتة للعدالة القضائية وستسمع وتقيم جميع المرافعات ذات الصلة من جميع الجوانب، بما في ذلك حكومة كوسوفو. |
OIOS is aware that the Human Dynamics Consortium has been commissioned by the European Union to develop the capacity of the internal audit function in the Government of Kosovo. | UN | ويدرك المكتب أن اتحاد الديناميات البشرية قد كُلف من قبل الاتحاد الأوروبي باستحداث قدرة الاضطلاع بمهمة المراجعة الداخلية للحسابات في حكومة كوسوفو. |
The Government of Kosovo lent its full support to the effort to reduce the number of weapons in circulation in Kosovo and Government Ministers have been actively involved in encouraging the people of Kosovo to hand in their weapons. | UN | وقدمت حكومة كوسوفو كامل دعمها للجهود الرامية إلى خفض عدد الأسلحة المتداولة في كوسوفو. كما شارك وزراء الحكومة بشكل نشط في تشجيع سكان كوسوفو على تسليم أسلحتهم. |
The European Union has deployed its Rule of Law Mission, which is doing an excellent job and providing extremely valuable help to the Government of Kosovo and its authorities in consolidating the rule of law and functional democracy in Kosovo, as well as in developing the highest European standards for the coexistence of the various ethnic communities. | UN | وقد نشر الاتحاد الأوروبي بعثته المعنية بسيادة القانون، التي تقوم بعمل ممتاز، وتقدم مساعدة فائقة القيمة لحكومة كوسوفو وسلطاتها، في ترسيخ سيادة القانون والديمقراطية الفعالة هناك، فضلا عن تطوير أعلى المعايير الأوروبية لتعايش المجتمعات الإثنية المحلية المختلفة. |
His Government extended its support to the Government of Kosovo for implementing and strengthening the rule of law and would never yield to criminals, parallel structures or individuals who cared only about their own interests. | UN | 87 - وذكر أن حكومته تقدم دعمها لحكومة كوسوفو في تنفيذ وتعزيز سيادة القانون وأنها لن تخضع أبدا للمجرمين ولا للهياكل الموازية أو الأفراد الذين لا يهتمون إلا بمصالحهم الخاصة. |
Mr. Valero Briceno (Bolivarian Republic of Venezuela) (spoke in Spanish): The Government of the Bolivarian Republic of Venezuela believes that the unilateral declaration of independence issued by the Provisional Institutions of Self-Government of the autonomous Government of Kosovo violates Security Council resolution 1244 (1999). | UN | السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): تؤمن جمهورية فنزويلا البوليفارية بأن إعلان الاستقلال من جانب واحد الذي أصدرته مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة التابعة لحكومة كوسوفو المتمتعة بالحكم الذاتي ينتهك قرار مجلس الأمن 1244 (1999). |