The Panel is not aware of any such notification by the Government of Liberia to the Committee. | UN | وليس لدى الفريق علم بقيام حكومة ليبريا بتقديم إي إخطار من هذا القبيل إلى اللجنة. |
Neither has the Government of Liberia reported revenues received from those companies. | UN | كما لم تبلغ حكومة ليبريا عن استلام عائدات من تلك الشركات. |
Accordingly, SGS invoices -- via the Liberfor project -- forestry companies on behalf of the Government of Liberia. | UN | وبناء على ذلك، توافي الشركة، عن طريق مشروع ليبرفور، شركات الحراجة بالفواتير نيابة عن حكومة ليبريا. |
Oriental Timber Company transactions identified as tax advances to the Government of Liberia | UN | معاملات شركة الأخشاب الشرقية المحددة كسلف ضريبية لحكومة ليبريا |
215. The Government of Liberia should engage the other countries in the region to address harmonization issues. | UN | 215 - وينبغي لحكومة ليبريا التحاور مع البلدان الأخرى في المنطقة لمعالجة مسائل توحيد الإجراءات. |
Their return has increased pressure on the Government of Liberia to identify gainful economic activities in an already limited labour market. | UN | وزادت عودة هؤلاء من الضغوط التي تواجهها حكومة ليبريا في تحديد الأنشطة الاقتصادية المُربحة في سوق العمل المحدودة بالفعل. |
With this in view, the Government of Liberia finds itself unable to gather further information on the matter. | UN | وبناء على ما تقدم، من الصعب على حكومة ليبريا أن تجمع المزيد من المعلومات بخصوص الموضوع. |
However, the Government of Liberia has yet to produce an accurate costing of its needs for achieving full Kimberley compliance. | UN | ومع ذلك، فما زال على حكومة ليبريا أن تقـدِّر بدقـة تكلفــة احتياجاتها اللازمة لتحقيق الامتثال الكامل لعملية كمبرلي. |
22-Sep-05 Investigation of an alleged violation of section 16 of the status of forces agreement between the Government of Liberia and UNMIL 23-Sep-05 | UN | التحقيق في ادعاءات بانتهاك الفرع السادس عشر من اتفاق مركز القوات المبرم بين حكومة ليبريا و بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Underlining its determination to support the Government of Liberia in its efforts to meet those conditions, and encouraging donors to do likewise, | UN | وإذ يؤكد تصميمه على دعم حكومة ليبريا في جهودها للوفاء بتلك الشروط، وإذ يشجع الجهات المانحة على أن تحذو حذوه، |
While one company has expressed an interest, no formal invitation for bids has been issued by the Government of Liberia. | UN | وفي الوقت الذي أعربت فيه إحدى الشركات عن اهتمامها، لم تُطرح أية مناقصات رسميا من جانب حكومة ليبريا. |
Underlining its determination to support the Government of Liberia in its efforts to meet those conditions, and encouraging donors to do likewise, | UN | وإذ يؤكد تصميمه على دعم حكومة ليبريا في جهودها للوفاء بتلك الشروط، وإذ يشجع الجهات المانحة على أن تحذو حذوه، |
It is highly unlikely that the Government of Liberia can spend an additional $50 million in the next two months. | UN | ومن المستبعد جداً أن يكون بإمكان حكومة ليبريا أن تنفق مبلغ 50 مليون دولار إضافي في الشهرين المقبلين. |
Underlining its determination to support the Government of Liberia in its efforts to meet those conditions, and encouraging donors to do likewise, | UN | وإذ يؤكد تصميمه على دعم حكومة ليبريا في جهودها للوفاء بتلك الشروط، وإذ يشجع الجهات المانحة على أن تحذو حذوه، |
Underlining its determination to support the Government of Liberia in its efforts to meet those conditions, and encouraging donors to do likewise, | UN | وإذ يؤكد تصميمه على دعم حكومة ليبريا في جهودها للوفاء بتلك الشروط، وإذ يشجع الجهات المانحة على أن تحذو حذوه، |
Preparation of environmental impact assessment reports on impacts caused by the Mission and related remedial actions, in consultation with the Government of Liberia | UN | إعداد تقارير عن تقييم الأثر البيئي تتناول الآثار الناجمة عن البعثة وما يتصل بها من إجراءات علاجية، بالتشاور مع حكومة ليبريا |
The role of UNMIL remains an important source of stability and support for the Government of Liberia during this crucial drawdown phase. | UN | ولا يزال دور البعثة مصدرا هاما للاستقرار ولتقديم الدعم لحكومة ليبريا خلال مرحلة التصفية الحاسمة هذه. |
200. The Government of Liberia should continue to implement recommendations made by the Kimberley Process review visit team in its report. | UN | 200 - وينبغي لحكومة ليبريا أن تواصل تنفيذ التوصيات التي قدمها الفريق الزائر المعني باستعراض عملية كيمبرلي في تقريره. |
Re-establishing full control in rural, natural resource-rich areas remains a significant challenge for the Government of Liberia. | UN | وتظل إعادة بسط السيطرة الكاملة على المناطق الريفية الغنية بالموارد الطبيعية تشكل تحديا كبيرا لحكومة ليبريا. |
The Liberian Legislature has endorsed a new national security strategy, which had been developed by the Government of Liberia with the support of UNMIL. | UN | وصدقت الهيئة التشريعية الليبرية على استراتيجية أمن وطنية جديدة، وضعتها الحكومة الليبرية بدعم من البعثة. |
The Government of Liberia has made some initial and important advances towards improving institutional human rights protection. | UN | وقد حققت حكومة ليبيريا بعض الخطوات الأولية الهامة في اتجاه تحسين حماية حقوق الإنسان على الصعيد المؤسسي. |
A programme manager was recruited for the joint programme of the Government of Liberia and the United Nations to prevent and respond to sexual and gender-based violence. | UN | وعين مدير برامج للبرنامج المشترك للحكومة الليبرية والأمم المتحدة لمنع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له. |
Recommendations are targeted at the Security Council, the international community and the Government of Liberia. | UN | وهذه التوصيات موجهة إلى مجلس الأمن والمجتمع الدولي وحكومة ليبريا. |
While importers complain about exorbitant pre-shipment inspection fees, the Government of Liberia is still not collecting all the import duties. | UN | وبينما يشتكي المستوردون من رسوم التفتيش قبل الشحن الباهظة، فإن الحكومة الليبيرية لا تجمع بعد كل رسوم الاستيراد. |