ويكيبيديا

    "government of national unity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومة الوحدة الوطنية
        
    • حكومة وحدة وطنية
        
    • لحكومة الوحدة الوطنية
        
    • حكومة للوحدة الوطنية
        
    • وحكومة الوحدة الوطنية
        
    • حكومة الوفاق الوطني
        
    • حكومة الاتحاد الوطني
        
    • وحكومة وحدة وطنية
        
    • حكومة اتحاد وطني
        
    • لحكومتي الوحدة الوطنية
        
    • الحكومة الوحدة الوطنية
        
    • فحكومة الوحدة الوطنية
        
    • حكومة انتقالية للوحدة الوطنية
        
    However, the new Government of National Unity cannot be expected to undertake these tremendous tasks entirely on its own. UN لكن لا يمكن أن نتوقع من حكومة الوحدة الوطنية الجديدة أن تقوم بهذه المهام الكبيرة جدا وحدها.
    Co-chair of monthly meetings with the Government of National Unity on the implementation of its Darfur commitments UN :: الاشتراك في رئاسة الاجتماعات الشهرية مع حكومة الوحدة الوطنية حول تنفيذ التزاماتها في دارفور
    Mine-action authorities had been established under the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan respectively. UN وقد أنشأ سلطات للأعمال المتعلقة بالألغام في إطار حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان على التوالي.
    Yet, regardless of its victory, the MPLA has been generous in inviting UNITA to join a Government of National Unity. UN ومع ذلك، ورغم انتصاره، كان هذا الحزب كريما في دعوته الى اليونيتا للمشاركة معه في حكومة وحدة وطنية.
    It is a Government of National Unity focused on two main goals. UN إنها حكومة وحدة وطنية تركز على هدفين رئيسيين.
    4 workshops for the Government of National Unity and civil society on reporting obligations under the international human rights treaties UN :: تنظيم 4 حلقات عمل لحكومة الوحدة الوطنية والمجتمع المدني بشأن التزامات تقديم التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    4 workshops for the Government of National Unity and civil society on reporting obligations under the international human rights treaties UN تنظيم 4 حلقات عمل لفائدة حكومة الوحدة الوطنية والمجتمع المدني بشأن التزامات تقديم التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    The Government of National Unity and the Government of Southern Sudan expressed willingness to revise the ratio, and dialogue with donors was initiated UN وأعربت كل من حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان عن الرغبة في تنقيح النسبة، وقد بدأ الحوار مع المانحين بهذا الشأن
    The Government of National Unity and the Government of Southern Sudan will be committed to the protection of Human Rights and will cooperate with the United Nations UN ستلتزم حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان بحماية حقوق الإنسان وبالتعاون مع الأمم المتحدة
    UNOPS Various ministries in different locations in the Sudan, including both the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan, local labourers and contractors and international construction supervisors UN وزارات عديدة في مواقع مختلفة في السودان، بما في ذلك حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان على حد سواء، والعمال والمقاولون المحليون والمشرفون الدوليون على أشغال البناء
    (ii) Representatives of the Government of National Unity and representatives of the Government of Southern Sudan; UN ' 2` ممثلي حكومة الوحدة الوطنية وممثلين عن حكومة جنوب السودان؛
    The National Reconciliation Plan by the Government of National Unity had not been presented by the end of the performance period. UN لم تكن حكومة الوحدة الوطنية قد عرضت بعد خطة المصالحة الوطنية بحلول نهاية فترة الأداء.
    A number of laws on human rights were amended by the Government of National Unity UN وقامت حكومة الوحدة الوطنية بتعديل عدد من القوانين المتعلقة بحقوق الإنسان
    The Government of National Unity is yet to present a national reconciliation plan. UN لم تقدم حكومة الوحدة الوطنية بعد خطة مصالحة وطنية.
    The mediator and the commission should coordinate their work for setting up a Government of National Unity to prepare for elections and a return to constitutional order. UN وينتظر من الوسيط واللجنة أن ينسقا العمل من أجل تشكيـــل حكومة وحدة وطنية تعـــد للانتخابات وعودة النظام الدستوري.
    He hoped that the enlargement of the Parliament and the establishment of a Government of National Unity would improve the human rights situation. UN وأعرب عن أمله في أن يؤدي توسيع البرلمان وإنشاء حكومة وحدة وطنية إلى تحسين حالة حقوق الإنسان.
    It notes that this situation unfortunately led to the outbreak of civil war in 1979 and brought to power the Chad National Liberation Front, FROLINAT, which installed a transitional Government of National Unity. UN وأشار الوفد إلى أن من المؤسف أن هذا الوضع أدى إلى اندلاع الحرب الأهلية في عام 1979 وجاء إلى السلطة بجبهة التحرير الوطني لتشاد التي أنشأت حكومة وحدة وطنية انتقالية.
    The two candidates assured my Special Representative of their commitment to peaceful elections, and their acceptance of the principle of an inclusive Government of National Unity and the maintenance of open channels of dialogue and communication. UN وأكد المرشحان لممثلي الخاص أنهما عازمان على أن تجرى الانتخابات في أجواء سلمية، وأنهما موافقان على مبدأ تشكيل حكومة وحدة وطنية تتمثل فيها جميع الأطراف وعلى إبقاء قنوات الحوار والتواصل بينهما مفتوحة.
    With both Johnson and Taylor claiming the Presidency, Dr. Amos C. Sawyer was appointed as head of the Interim Government of National Unity (IGNU). UN ورغم مطالبة كل من جونسون وتيلور بالرئاسة، عُيّن الدكتور آموس سي سوير رئيساً لحكومة الوحدة الوطنية المؤقتة.
    The international community was providing the Government of National Unity with invaluable support in the establishment of democratic institutions. UN ومن الجدير بالتحية ذلك الدعم الذي يوفره المجتمع الدولي لحكومة الوحدة الوطنية بهدف إقامة مؤسسات ديمقراطية.
    This was indispensable to the successful implementation of the Arusha Accord and the conduct of elections leading to the installation of a Government of National Unity in Burundi. UN وكان هذا أمرا أساسيا لتنفيذ اتفاق أروشا وإجراء انتخابات تفضي إلى تشكيل حكومة للوحدة الوطنية في بوروندي.
    Courses conducted for 25,424 police officers from the Government of Southern Sudan and Government of National Unity during the reporting period. UN نظمت 589 دورة لـ 424 25 ضابط شرطة تابعين لحكومة جنوب السودان وحكومة الوحدة الوطنية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Welcoming the focus by the Government of National Unity on shortterm stabilization of the economy through implementation of the International Monetary Fund Rapid Credit Facility programme, UN وإذ يرحب بتركيز حكومة الوفاق الوطني على تحقيق الاستقرار الاقتصادي على المدى القصير من خلال تنفيذ برنامج صندوق النقد الدولي للتسهيل الائتماني السريع،
    In Khartoum, the Mission assisted in training organized by the Government of National Unity Ombudsman regarding administration oversight and supported workshops on juvenile justice. UN وفي الخرطوم، ساعدت البعثة في التدريب الذي نظمه أمين المظالم في حكومة الاتحاد الوطني بشأن الرقابة على الإدارة، وقدمت الدعم لحلقات عمل بشأن قضاء الأحداث.
    The parties agreed to set up transitional organs tasked to manage the country until the organization of a presidential election, comprising a Prime Minister, Head of Government, with full powers, and a Transitional Government of National Unity. UN واتفق الطرفان على تشكيل أجهزة انتقالية توكل لها مهمة إدارة البلاد إلى حين إجراء انتخابات رئاسية، وتتمثل في رئيس وزراء، رئيس حكومة، يتمتع بكلّ السلطات، وحكومة وحدة وطنية انتقالية.
    That is why we welcome the efforts of President Abbas to form a Government of National Unity in the Palestinian territories and the recent high-level, direct contacts. UN ولهذا نرحب بما يبذله الرئيس عباس من جهود لتشكيل حكومة اتحاد وطني في الأراضي الفلسطينية وبالاتصالات الرفيعة المستوى، المباشرة التي أجراها مؤخرا.
    47. At the national level, the police of both the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan still resist efforts to form a combined forum to address matters of common importance. UN 47 - وعلى الصعيد الوطني، ما زالت قوات الشرطة التابعة لحكومتي الوحدة الوطنية وجنوب السودان تقاوم الجهود الرامية إلى تشكيل منبر مشترك لمعالجة المسائل المثيرة للاهتمام المشترك.
    In the view of IMF, however, the review exercise will be complete only after a Government of National Unity has been installed and has confirmed its commitment to pursue the current economic programmes. UN بيد أن هذا الاستعراض الأخير لن يختتم، بالمعدل لصندوق النقد الدولي، إلا بعد تشكيل الحكومة الوحدة الوطنية وبعد أن تؤكد هذه الأخيرة التزامها مواصلة البرامج الاقتصادية الجاري تنفيذها.
    The national plan for human rights education has not been adopted by the Government of National Unity as the Human Rights Commission has not yet been established UN فحكومة الوحدة الوطنية لم تعتمد الخطة الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان حيث إن مفوضية حقوق الإنسان لم تنشأ بعد.
    The meeting decided in that connection to prolong the mandate of the National Salvation Council until a transitional Government of National Unity is established. UN وقرر الاجتماع في ذلك الصدد تمديد ولاية مجلس اﻹنقاذ الوطني حتى يتم تشكيل حكومة انتقالية للوحدة الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد