The Government of Québec provides $165,000 annually for each fund. | UN | وتقدم حكومة كيبك 000 165 دولار سنويا لكل صندوق. |
Among the incentives created by the Government of Québec to interest women in positions of authority is the program Equal Access to Decision-making. | UN | 345- ومن بين الحوافز التي أنشأتها حكومة كيبك لترغيب النساء في شغل مناصب السلطة برنامج تكافؤ فرص الوصول إلى صنع القرار. |
The Government of Québec has implemented additional measures to enable companies to complete and expedite their pay equity exercises. | UN | وقد نفذت حكومة كيبك تدابير إضافية لتمكين الشركات من التعجيل بإنجاز عملياتها المتعلقة بالمساواة في الأجر. |
In its action plan, the Government of Québec lays out its priorities for the next 10 years to improve support for the health, well-being, development and success of children. | UN | وتضع حكومة كيبيك في خطة عملها أولويات السنوات العشر القادمة لتحسين دعم صحة الأطفال ورفاهيتهم ونمائهم ونجاحهم. |
413. In 2004, the Government of Québec made public its Government Action Plan 2004-2009 on Domestic Violence. | UN | 413- وأعلنت حكومة كيبيك في عام 2004 عن خطة عملها للفترة 2004-2009 بشأن العنف العائلي. |
The experimental phase of GBA in the Government of Québec has had repercussions extending far beyond the projects themselves. | UN | 330- وقد كانت للمرحلة التجريبية التحليل القائم على نوع الجنس في حكومة كيبك انعكاسات امتدت على المشاريع ذاتها. |
In 2001, the Government of Québec released the Government Directions concerning Sexual Assault and the related 2001-2006 action plan. | UN | 335- وفي عام 2001، أصدرت حكومة كيبك بشأن الاعتداء الجنسي وخطة العمل ذات الصلة للفترة 2001-2006. |
The Government of Québec has provided new funding amounting to $21 million to implement these guidelines. | UN | 336- وقدمت حكومة كيبك تمويلا جديدا بلغ 21 مليون دولار لتنفيذ هذه المبادئ التوجيهية. |
The Government of Québec subsidizes 16 CAVACS throughout the province. | UN | 339- تقدم حكومة كيبك إعانات مالية لـ 16 مركزا في جميع أنحاء المقاطعة. |
The Government of Québec has undertaken a number of measures aimed at finding a balance between education and maternity. | UN | 352- وقد اتخذت حكومة كيبك عددا من التدابير الرامية إلى تحقيق توازن بين التعليم والأمومة. |
Subsidized childcare was extended to a further 33,000 children since 2003, bringing to about 200,000 the number of childcare openings subsidized by the Government of Québec in 2006. | UN | وجرى مد نطاق رعاية الطفل المدعومة ذلك بلغ عدد الأماكن المتاحة لرعاية الطفل التي دعمتها حكومة كيبك في عام 2006 حوالي 000 200. |
The Government of Québec supports six regional agencies, known by the name of ORSEF, whose mandate is to assist women entrepreneurs. | UN | 373- وتدعم حكومة كيبك ست وكالات إقليمية، تعرف باسم " أور سيف " " ORSEF " التي تتمثل ولايتها في مساعدة سيدات الأعمال. |
The Government of Québec argued that this federal benefits program was essentially a social program designed to allow women to prepare for childbirth and to recuperate afterwards. | UN | وقالت حكومة كيبك أن هذا البرنامج المتعلق بالاستحقاقات الفيدرالية هو برنامج اجتماعي قبل كل شيء مصمم للسماح للنساء بالاستعداد للولادة وللتعافي بعد ذلك. |
Also, in 2000, the Government of Québec and the Huron Wendat Nation signed an agreement through which the Minister of Education implemented an adult education centre managed by the First Nation. | UN | وفي سنة 2000 أيضاً، وقعت حكومة كيبك وأُمَّة هورُن ويندات اتفاقاً ينفذ بموجبه وزير التعليم مركزاً لتعليم البالغين تديره الأمَّة الأولى. |
In 2007, the Government of Québec created an Aboriginal university in AbitibiTémiscamingue. | UN | في سنة 2007، أنشأت حكومة كيبك جامعة لأبناء الشعوب الأصلية في أبيتيببي-تِميسكامينغي. |
The policy, À part entière: pour un véritable exercice du droit à l'égalité, adopted by the Government of Québec in 2009, aims to increase, within 10 years, the social participation of persons with disabilities. | UN | وتهدف سياسة الممارسة الكاملة والفعلية للحق في المساواة، التي اعتمدتها حكومة كيبيك في عام 2009، إلى زيادة المشاركة الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة خلال 10 سنوات. |
Appendix " C " describes the various privileges and immunities granted by the Government of Canada, as well as the prerogatives granted by the Government of Québec. | UN | ويصف التذييل " جيم " مختلف الامتيازات والحصانات التي تمنحها حكومة كندا فضلاً عن الحقوق الخاصة التي تمنحها حكومة كيبيك. |
The Act to combat poverty and social exclusion, adopted by the Government of Québec in 2000, aims to combat poverty, reduce its effects on individuals and counter social exclusion. | UN | ويهدف قانون مكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي الذي اعتمدته حكومة كيبيك في عام 2000 إلى مكافحة الفقر والتخفيف من آثاره على الأفراد والتصدي للاستبعاد الاجتماعي. |
393. Since 1989, 240 companies with more than 100 employees that have received contracts or subsidies worth more than $100,000 from the Government of Québec were required to develop an access-to-equality program. | UN | 393- ومنذ عام 1989، طُلب من 240 شركة توظف أكثر من 100 شخص وتلقت من حكومة كيبيك عقوداً أو إعانات تزيد عن 000 100 دولار أن تضع برنامجاً للمساواة. |
As of March 31, 2004, the Government of Québec was supporting 398,040 adult recipients living in 354,624 households. | UN | وفي 31 آذار/مارس 2004، كانت حكومة كيبيك تدعم 040 398 مستفيداً بالغاً يعيشون في 624 354 أسرة. |
428. Finally, the Government of Québec has undertaken a study of the state of the health of the Inuit population. | UN | 428- وفي الختام، أجرت حكومة كيبيك دراسة للوضع الصحي للسكان الإنويت. |