The Government of Rwanda strongly denied any collaboration with M23. | UN | وقد نفت حكومة رواندا بشدة أي تعاون مع الحركة. |
He also travelled to Kigali to urge the Government of Rwanda not to take any retaliatory action pending the outcome of investigations. | UN | وقد سافر ممثلي الخاص أيضا إلى كيغالي ليحث حكومة رواندا على عدم القيام بأي عمل انتقامي ريثما تظهر نتيجة التحقيقات. |
The Government of Rwanda is transparent: aid agencies and international media work and move freely throughout the country. | UN | وتتسم حكومة رواندا بالشفافية: تعمل وكالات المعونة ووسائل اﻹعلام الدولية وتتحرك بحرية في كافة أنحاء البلد. |
On behalf of the delegation, Ms. Jeurlink expressed thanks to the Government of Rwanda and the United Nations country team for their warm welcome. | UN | وأعربت، باسم الوفد، عن امتنانها لحكومة رواندا ولفريق الأمم المتحدة القطري لما أبدوه لها من ترحيب حار. |
To that end, the Government of Rwanda requests the Security Council to: | UN | ومن هذا المنظور، تطلب الحكومة الرواندية من مجلس اﻷمن ما يلي: |
During the same period, relations with the Government of Rwanda improved significantly. | UN | وخلال نفس الفترة، طرأ تحسن ملموس على العلاقات مع حكومة رواندا. |
The Government of Rwanda has reaffirmed its commitment to receive and reintegrate all Rwandese refugees who wish to return. | UN | وقد أعادت حكومة رواندا تأكيد التزامها باستقبال جميع اللاجئين الروانديين الراغبين في العودة وإعادة دمجهم في المجتمع. |
The Government of Rwanda rejected plans for the issue of a separate appeal for emergency relief in Rwanda in 1996. | UN | وقد رفضت حكومة رواندا خططا ﻹصدار نداء منفصل لتقديم اﻹغاثة في حالة الطوارئ في رواندا في عام ١٩٩٦. |
This enormous challenge could not possibly be met by the Government of Rwanda alone. It required extensive assistance from the international community. | UN | ولم يكن من الممكن أن تواجه حكومة رواندا وحدها هذا التحدي الكبير، إذ استلزم ذلك مساعدة مكثفة من المجتمع الدولي. |
The Government of Rwanda has made clear its wish to have the presence of HRFOR maintained after the mandate of UNAMIR expires. | UN | وقد أوضحت حكومة رواندا أنها تود اﻹبقاء على وجود العملية بعد انتهاء ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا. |
That being the case, the Government of Rwanda would have no problem. | UN | ولن يكون هناك اعتراض من جانب حكومة رواندا في هذا الصدد. |
The Government of Rwanda associates itself with the subregional initiative undertaken at the World Food Summit which recently concluded in Rome. | UN | وتبارك حكومة رواندا المبادرة دون اﻹقليمية التي طرحت فــي مؤتمر القمة العالمية لﻷغذية الذي اختتم أعمالــه مؤخرا في روما. |
The Government of Rwanda is gravely concerned about the killing of innocent civilians and the wanton destruction deliberately caused by UPDF. | UN | إن حكومة رواندا يساورها بالغ القلق في قتل المدنيين الأبرياء والتدمير الوحشي الذي تسببه قوات الدفاع الشعبي عن عمد. |
This information was subsequently transmitted to the Government of Rwanda. | UN | وقد أحيلت هذه المعلومات فيما بعد إلى حكومة رواندا. |
The Prosecutor has handed 30 case files to the Government of Rwanda for prosecution before the national court. | UN | فقد سلم المدعي العام ملفات 30 قضية إلى حكومة رواندا لمحاكمة المتهمين فيها أمام المحكمة الوطنية. |
Or again, the Government of Rwanda formulated a reservation to the Convention on the Elimination on All Forms of Racial Discrimination worded as follows: | UN | وعلاوة على ذلك، صاغت حكومة رواندا تحفظا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على الشكل التالي: |
Source: Ministry of Finance and Economic Planning, Government of Rwanda. | UN | المصدر: وزارة المالية والتخطيط الاقتصادي، حكومة رواندا |
On behalf of the delegation, Ms. Jeurlink expressed thanks to the Government of Rwanda and the United Nations country team for their warm welcome. | UN | وأعربت، باسم الوفد، عن امتنانها لحكومة رواندا ولفريق الأمم المتحدة القطري لما أبدوه لها من ترحيب حار. |
I would like to express my appreciation to the Government of Rwanda for the support it provided for the successful convening of this meeting. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني لحكومة رواندا لما قدمته من دعم لعقد هذا الاجتماع بنجاح. |
The Government of Rwanda cannot tolerate such bombings on its territory and urges the Security Council to take all appropriate measures to ensure their immediate cessation. | UN | ولا يمكن لحكومة رواندا أن تتحمل عمليات قصف أراضيها تلك بالقنابل وهي تحث مجلس الأمن على اتخاذ كل التدابير المناسبة لضمان توقفها الفوري. |
The Government of Rwanda is said to be one of the shareholders. | UN | ويقال إن الحكومة الرواندية أحد المساهمين في هذا المصرف. |
It is important to note that the activities described above represent an RCD-Goma operation and are exclusive of operations handled by the Government of Rwanda, via Kigali. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن الأنشطة المبينة أعلاه تمثل عمليات يقوم بها التجمع المذكور وهي مستقلة عن العمليات التي تقوم بها جمهورية رواندا عبر كيغالي. |
87. I wish to express my deep condolences to the family and the Government of Rwanda for the loss of a Rwandan soldier in Kabkabiya on 24 May. | UN | 87 - وأودُّ أن أعرب عن تعازيَّ الحارة للأسرة ولحكومة رواندا عن وفاة جندي رواندي في كبكابية في 24 أيار/مايو. |
The Government of Rwanda needs support for this exercise. | UN | وحكومة رواندا بحاجة إلى مؤازرة في هذه الممارسة. |